+แปลเพลง+ 私達を信じていて (Watashitachi wo Shinjite Ite) - Cindy *ขอเพียงเราศรัทธากันต่อไป*
คืนวันเสาร์สบาย ๆ ขอแนะนำเพลงแนวนี้อีกสักเพลง และเป็นการจบครึ่งแรกของซีรีย์นี้ ( https://www.last.fm/music/Cindy/_/私達を信じていて )VIDEO (YouTube - BetoCrazy)私達を信じていて (Watashitachi wo Shinjite Ite - แปลว่า ขอเราจงศรัทธาในเราต่อไป) เป็นเพลงของนักร้องนักแต่งเพลงผู้ล่วงลับ Cindy (ชื่อจริงคือ มายูมิ ยามาโมโตะ - 山本真裕美) อยู่ในอัลบั้มชุด Angel Touch วางแผงในปี 2533 เธอเขียนทำนอง ส่วนคำร้องเป็นฝีมือของ ชิน ฟาคัน (康珍化) น่าเสียดายที่เธอจากไปด้วยโรคมะเร็ง ณ สหรัฐอเมริกา เมื่อเดือนธันวาคม 2544 เป็นหนึ่งในเพลงซิตี้ป๊อปยุค 90s ที่ตกเป็นมรดกแก่คนฟังเพลงนอกกระแสจนวันนี้ ถึงแม้ว่าเจ้าของเสียงร้องจะจากไปแล้วก็ตาม Enjoy The Song ^_^ -私達を信じていて (Watashitachi wo Shinjite Ite) - Cindy แปลเมื่อ 15 มิถุนายน 2562 ที่มาของเนื้อร้องญี่ปุ่นและโรมาจิ: https://genius.com/ Mayumi-yamamoto--lyrics มีการเพิ่มเนื้อร้องจริงในส่วนที่ขาดตามเว็บ - 青い空が 雲に隠れ เมฆาล่องลอยเบื้องบน ช่อนใต้ท้องฟ้าสีคราม Aoi sora ga kumo ni kakure 蕾たちが 枯れ落ちても แม้ว่าตาตรงต้นไม้ ต่างยุบตัวและเหี่ยวเฉา Tsubomi-tachi ga kare ochite mo 小さな泉があるなら แต่ทว่าถ้าหากจะมีน้ำพุจิ๋ว อยู่ Chisana izumi ga arunara 何度でも始められるわ มันก็คงจะเริ่มต้นพุ่งขึ้นค ราใดได้แน่ Nandodemo hajime rareru wa - 怖がらずに 呼び続けて จะขุ่นฝืดเคืองเรื่องใด ขอให้เรามาบอกกัน Kowa ga razu ni yobi tsuzukete 私達を信じていて ให้เราได้ศรัทธากันมั่นไว้ไ ม่สั่นคลอน Watashitachi wo shinjite ite 冷たいビルの谷間に ตึกรามที่เย็นฉ่ำชื่นแถวหุบ เขานี่ Tsumetai biru no tanima ni 聞こえてるあなたの声が คงจะได้ยินเสียงของเธอที่ได ้ร้องออกไป Kikoe teru anata no koe ga - 悲しむだけど 涙には ถึงแม้จะช้ำตรมและแซมในน้ำต าเพียงใด Kanashimudakedo namida ni wa 未来を変える力さえないの พลังที่มึดดำสนิทจะแปรเปลี่ ยนวันหน้าอนาคต Mirai wo kaeru chikara sae nai no けれどあなたの傷ついた心を ถึงแม้ว่าดวงใจที่เธอมีจะเจ ็บปวดรวดร้าวรานสักเพียงไหน Keredo anata no kizutsuita kokoro wo 軽くしてあげられるなら for you คงจะเบาบางลงถ้าได้ยกมันมาเ อาไว้ให้เธอ Karuku shite age rarerunara for you - 遠くから 呼び続けで เสียงเพรียกเรียกจากถิ่นไกล ยังคงอยู่ต่อไป Touku kara yobitsuzukete 苦しくでも 叫んでいて แม้ว่าจะเจ็บดวงใจ ฉันยังตะโกนออกไป Kurushiku demo sakende ite あなたの声を 頼りに ฉันไว้ใจสุ้มเสียงของเธอที่ มันออกไป Anata no koe wo tayori ni 迷わずに そこへ行くから เพราะจะได้รอคอยเดินทางๅไปโ ดยไม่ลังเล Mayowazu ni soko e ikukara - 諦めずに 教えに来て ตอนที่เราเสียแรงขวัญ มาเถอะมาสอนกันไว้ Akiramezu ni oshie ni kite 私達を信じていて ให้เราได้ศรัทธากันมั่นไว้ไ ม่สั่นคลอน Watashitachi wo shinji ite 争うことの すべでが เรื่องและราวทั้งมวลที่ขันแ ข่งกันอยู่นั่นหนา Arasou koto no subete ga 物語っと 語り続けて จะเป็นเรื่องและราวที่เล่าก ันมาทอดกันไป Monogaratto katari tsuzukete - 涙をだめって 叫んでる อย่าให้น้ำตานำและพาให้ตะโก นเสียงร้อง Namida wo damette saken deru 言葉の意味は わからない けれど ทว่าความหมายของถ้อยคำเรากล ับช่างไม่รู้อะไรเลย Kotoba no imi wa wakaranai keredo あなたの声が連れてくる痛みと สุ้มเสียงของเธอนำและพามาซึ ่งความปวดร้าวรอนให้แก่กัน Anata no koe ga tsurekete kuru itami to 悲しみを忘れない 永遠 จะไม่ลืมและเลือนความระทมเล ยจนชั่วกาลนาน Kanashimi wo wasurenai eien - あなたはどこにいるんの เธอหนอเธอเจ้าเอย อยู่หนแห่งใดหนอ Anata wa doko ni irun no まだ小さな子供なの ก็ว่าเด็ก ๆ น้อยกลอยใจยังคงที่จะ Mada chiisana kodomo nano 守んでくれる人はいないの ขาดคนที่มาคุ้มกันภัยให้แก่ เขาซึ่งไร้เพียงเงา Mamonde kureru hito wa inai no - 傷ついても 愛していて ถึงจะเจ็บปวดเพียงไหน แต่จะรักกันมั่นไว้ Kizutuite mo ai shite ite 私達を信じていて ให้เราได้ศรัทธากันมั่นไว้ไ ม่สั่นคลอน Watashitachi wo shinji ite 悲しい日々が あったこと ประสบพบเจอ ณ วันและคืนที่เศร้าระทม Kanashii hibi ga atta koto 何一つ 思い出せない จะไม่จดจำกับความหลังไหนใด ๆ ก็ตาม Nanihitotsu omoidasenai そんな日が来ることを迷わず ไม่ลังเลกับวันเหล่านี้ที่ก ำลังจะมาเข้าหาถึงเรา Sonna Hi ga kuru koto wo mayowazu -Keep on believin' in us それでは、またNext Blog ^_^