กรกฏาคม 2562

 
2
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog
แปล> DIVE - 一十三十一 (Hitomi Toi) *ลัดคิวซีรีย์ลายครามสักวัน..สู่ภาคพิเศษของ "หลงมนตร์คนซิตี้ป๊อป"*
คืนวันอาทิตย์นี้...ผมขออนุญาตลัดคิวซีรีย์หลากสไตล์ลายคราม
เฉพาะวันนี้เดียวเท่านั้น (หรือเปล่า)


เพราะว่าผมนึกไปได้ว่า...ซีรีย์ "หลงมนตร์คนซิตี้ป๊อป"
ที่ผมเพิ่งปิดไปเมื่อสิ้นเดือนมิถุนาที่แล้วนั้น
ผมตั้งใจจะเขียนบล็อกไปอีก 5 เป็นภาคพิเศษ "น้อยกว่านี้ได้ไง"
แต่ลืมเขียนไป 1 ก็เหมือนว่าไม่สมบูรณ์


คืนนี้ขอแปลเพลงแนวซิตี้ป๊อปอีกสักเพลงนึง ให้จำนวนบล็อกเพลงจากซีรีย์ซิตี้ป๊อป
ที่มี 14 เพลง 14 บล็อก จนเป็นจำนวนกำลังดี "15 เพลง"

และนี่คือ "หลงมนตร์คนซิตี้ป๊อป (ภาคพิเศษกว่า)"
กับเพลง ๆ นี้




(https://www.discogs.com/Hitomitoi-City-Dive/release/10901662 )


(YouTube - tacky takizawa)

DIVE เป็นเพลงของนักร้องสาว ฮิโทมิ โทโออิ (一十三十一)

ผมรู้จักและฟังเพลงเธอครั้งแรกจากเพลง Black Moon งานคัฟเวอร์ต้นฉบับของ Rajie
(ซึ่งเพราะไม่แพ้ต้นฉบับ และนำเสียงของนางมีเอกลักษณ์ ฟังแล้วนึกถึงคริส หอวัง)


เป็นเพลงที่อยู่ในอัลบั้มชุด City Dive ที่วางแผงเมื่อ 20 มิถุนายน 2555

เพลงนี้ได้คุนิมอนโด ทาคิกุจิ (クニモンド瀧口) แต่งเนื้อเขียนทำนองให้
และนักร้องสาวคนนี้ร่วมเขียนเนื้อ

เพลงนี้ออกมาในช่วงปี 2010s
แต่ตัวเพลงมีความซิติ้ป๊อปเต็มเหนี่ยว
มีความ 80s ตั้งแต่อินโทรจนจบเพลง
ไปกับเสียงซินธ์ เปียโน และจังหวะกลองพลิ้ว ๆ และลึกลับแบบเบา ๆ

เนื้อหาในประโยคความเดียวประโยคเดียว
"เธอกับฉันดำดิ่งในสระว่ายน้ำกันในคืนวันเสาร์"


นับว่าเป็นเพลงที่มี
" สุ น ท รี ย ภ า พ อ ย่ า ง รุ น แ ร ง" อีกเพลงหนึ่ง

Enjoy The Song ครับ

-



DIVE - 一十三十一 (Hitomi Toi)
แปลเมื่อ 7 กรกฎาคม 2562


ที่มาของเนื้อร้องภาษาญี่ปุ่นและตัวถอดเสียงโรมะจิ:
https://lyricstranslate.com/en/dive-diveengl.html

- 真夜中の誰もいない
Mayonaka no dare mo inai 
เวลาตอนเที่ยงคืน...ไม่มีใครแม้สักคน

プールへ忍び込むふたりには
Pu-ru e shinobikomu futari ni wa
ฉันเธอสองคนแอบซุ่มลงไปในสระว่ายน้ำ

恋人と呼ぶにはまだ 早すぎたあの夏を覚えてる?
Koibito to yobu ni wa mada hayasugita ano natsu o oboeteru?
ยังจำกันได้ไหม ฤดูร้อนเมื่อครานั้น ที่ซึ่งคนรักกัน เรียกหากันและกัน จำกันได้ไหมเธอ

- 小麦色に焼けた肌を
Komugiiro ni yaketa hada o
ผิวฉันอาบแสงจนกลายเป็นสีน้ำตาลอ่อน

抱き寄せたあなた oh
Idaki yoseta anata oh
และเลื้อยร่างกายเพื่อที่จะโอบกอดเธอ

- DIVE 水しぶき 光るから
Daibu mizushibuki hikaru kara
Dive… ดำดิ่งจากละอองน้ำเป็นประกายสาด

ムーンライト 浴びるように 輝くよ
Mu-nraito abiru yōni kagayaku yo
เหมือนดัง...ว่าเราอาบแสงจันทร์ที่ทอฉายเข้ามา

- パーティは続いていたの
Pa-thi wa tsuzuiteita no
งานเลี้ยงดำเนินอยู่ต่อไปไม่มีเว้นวาย

銀のカブリオレ走らせて
Gin no Kaburiore hashirasete
รถยนต์เปิดประทุนสีเงินวิ่งฉิวลอยเลือยไป

本牧の高台から 巡り巡る日々 it’s a miracle!
Honmaki no takadai kara meguri meguru hibi
หุบเขาฮอนโมคุ ที่ท่ามกลางในแต่ละวัน จากตรงนั้นมักจะหมุนเวียนเปลี่ยนไปมา ปาฏิหารย์สิท่า

- さかなになる サタデーインザプール
Sakana ni naru Satade- Inzapu-Ru 
ในสระว่ายน้ำวันเสาร์ สองเรากลายเป็นปลา

もう一度ふたりで oh
Mōichido futari de Oh
อีกสักครั้งเล่าหนาที่เป็นของสองเรา

- DIVE 飛び込んだ 週末が
Daibu tobikonda shūmatsu ga
Dive… จะกระโดดดำดิ่งในวันสุดสัปดาห์

フラッシュライト 暗がりを照らしてく
Furasshuraito kuragari o terashiteku
แสงไฟฉาย ส่องแสงสว่างกลางแห่งหนที่มืดดำ

- DIVE 水しぶき 光るから
Daibu mizushibuki hikaru kara
Dive… ดำดิ่งจากละอองน้ำเป็นประกายสาด

ムーンライト 浴びるように 輝くよ
Mu-nraito abiru yōni kagayaku yo
เหมือนดัง...ว่าเราอาบแสงจันทร์ที่ทอฉายเข้ามา

-

 

วันนี้นับตั้งแต่ตี 4 จนถึงเวลาทุ่มห้าสิบกว่า ๆ ของวันนี้
"ผมฟังไปเกือบ 40 รอบเลยแหละ"
ก็ทำนองมันติดหู มีเปลี่ยนคีย์ในท่อนบริดจ์และท่อนฮุกด้วย

อยากไปว่ายน้ำออกกำลังกายแล้วสิ
それでは、またNext Blog ^_^




Create Date : 07 กรกฎาคม 2562
Last Update : 9 กรกฎาคม 2562 13:50:11 น.
Counter : 1842 Pageviews.

0 comments

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog"
By Design for the Best"
A Fan-art Lover
Since April 29, 2017
Renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^