SWEET MEMORIES
松田聖子 (Seiko Matsuda)
แปลเมื่อ 14 - 15 กรกฎาคม 2561
ที่มาของเนื้อร้องญี่ปุ่นและโรมะจิ:
https://www.jpopasia.com/seikomatsuda/lyrics/132142/seiko-monument/sweet-memories/
- なつかしい痛みだわ
Natsukashii itami da wa
ความรู้สึกเจ็บช้ำ แซมด้วยความรำพึง
ずっと前に忘れていた
Zutto mae ni wasurete ita
ย้อนไปวันเก่าก่อนนั้น ฉันกำลังลืมเลือนมัน
でもあなたを見たとき
Demo anata wo mita toki
ทว่า เมื่อคราที่ฉันได้แลเหลียวมองเธอ
時間だけ後戻りしたの
Jikan dake atomodori shita no
ก็เลยได้ย้อนรอยช่วงกาลเวลา
- 幸福? と聞かないで
"Shiawase?" to kikanaide
ความสุขีนี่หรือ เธออย่าไปยินเลย
嘘つくのは上手じゃない
Uso tsuku no wa jouzu ja nai
ใช่ว่าฉันพูดคำลวงไม่เก่งนะหรอกเธอ
友だちならいるけど
Tomodachi nara iru kedo
แม้นหากเพื่อนๆ ยังคงมีอยู่เคียงข้าง
あんなには燃えあがれなくて
Anna ni wa moeagarenakute
ขออย่าทำให้ฉันร้อนรนขนาดนั้นอีกเลย
* 失った夢だけが
Ushinatta yume dake ga
ฉันเสียไปเพียงแค่ความฝันเท่านั้นแล
美しく見えるのは何故かしら
Utsukushiku mieru no wa naze kashira
ฉันได้แลมองความงดงามแล้วแต่ไม่รู้ทำไมหนอนี่
過ぎ去った 優しさも今は
Sugisatta yasashisa mo ima wa
ผ่านแล้วลับเลยไป อะไรที่ดีงาม ณ ตอนนี้
甘い記憶 SWEET MEMORIES
Amai kioku
ก็คือความทรงจำที่...หวานและขมขื่น
- Don't kiss me baby we can never be
(ที่รักอย่าจูบฉัน เราทำอย่างไม่ได้)
So don't add more pain please don't hurt me again
(อย่าเติมความระทม อย่าให้ฉันตรมอีกครา)
I have spent so many nights thinking of you
(ฉันคนึงแต่เรื่องเธอ หลายคืนแล้วคืนเล่า)
Longing for your touch
(ใคร่สัมผัสกายเธอ)
I have once loved you so much
(ครั้งหนึ่งเคยรักเธอมากมาย)
- あの頃は若過ぎて
Ano koro wa wakasugite
เมื่อคราหลายวันวาน ครั้งฉันยังเยาว์อ่อน
悪戯に傷つけあった二人
Itazura ni kizutsukeatta futari
เราสองเคยต่างอ้อน เย้าหยอกเล่นกันจนได้แผลประทับกาย
色褪せた哀しみも今は
Iroaseta kanashimi mo ima wa
ความระทมหมองเศร้า บัดนี้ได้เลือนลางและจางหาย
遠い記憶 SWEET MEMORIES
Tooi kioku
ก็คือความทรงจำที่...หวานและไกลห่าง