ตอนนี้โอหงุดหงิด bloggang มากเลย รู้สึกมันรวนไปหมด จัดหน้าไม่ได้ โอมีย่อหน้าเล็ก ย่อหน้าใหญ่ หายหมด enter ไม่ได้ โอต้องมากดย่อหน้าทีละย่อหน้า ซึ่งมันไม่ใช่อย่างที่ต้องการ เซ็งมาก ใครอ่านยากขออภัย โอพยายามสุดแล้วได้อย่างที่เห็น ตัวขีดเส้นแดงโผล่แล้วเอาออกไม่ได้ ค่าตัวหนังสือไม่เซ็ตอัตโนมัติ ต้องตั้งใหม่ทุกครั้งที่พิมพ์ อะไรก็ไม่รู้ ถ้าระบบยังยาก ในอนาคตโออาจไม่ได้เขียนลงในนี้แล้ว
นิยายในหมวดนี้เป็นเรื่องราวความรักระหว่างชายกับชาย
สำนักพิมพ์ Pride ในเครือแก้วกานต์
พายุหิมะลูกล่าสุดนำพาสิ่งที่ไม่คาดฝันมายังบันไดหน้ากระท่อมอันสันโดษในอะแลสกาของฮัทช์
คนแปลกหน้านามว่าจูดเป็นชายหนุ่มที่หล่อเหลาที่สุดเท่าที่ฮัทช์เคยพบเจอ จูดบอกว่าเขาเดินทางมาเล่นสกีที่นี่และกำลังหลบหนีมาจากคู่รักจอมบงการ เขาคิดว่าจะเดินเท้าไปจนถึงตัวเมืองได้ แต่กลับต้องลงเอยด้วยการเกือบแข็งตายจนกระทั่งมาพบกระท่อมของฮัทช์ แต่ฮัทช์เป็นผู้ชายช่างหวาดระแวง และปฏิบัติต่อแขกที่ไม่ได้รับเชิญด้วยความระแวดระวัง
ปัญหาคือจูดไม่ใช่แค่หน้าตาดี แต่เขายังตลก ฉลาด และหว่านเสน่ห์เก่งอีกด้วย
เมื่อชายหนุ่มสองคนที่พึงพอใจซึ่งกันและกันต้องติดพายุหิมะอยู่ด้วยกันสามวัน ก็ย่อมมีเรื่องเกิดขึ้นมากมาย...เรื่องที่น่าประทับใจมากเสียด้วย
กว่าพายุจะสงบลง ฮัทช์ก็พบว่าตัวเองรู้สึกผูกพันกับจูด เดเวอโรซ์ นายแบบหนุ่มที่มาจากซานฟรานซิสโกเสียแล้ว
แต่ตัวตนของจูดจะเป็นอย่างที่เห็นจริง ๆ หรือไม่ เป็นไปได้ไหมที่เขาจะมีส่วนโยงใยกับความลับที่ทำให้ฮัทช์หลบหนีมายังอะแลสกา?
ในบ้านที่คล้ายฐานที่มั่นของฮัทช์ สิ่งที่เขาคาดหวังจะเจอน้อยที่สุดก็คือชายหนุ่มหน้าตาดี
ความเร่าร้อนก่อตัวขึ้นท่ามกลางอากาศที่หนาวเหน็บ
แต่อดีตที่ยังหลอกหลอนทำให้ฮัทช์ไม่กล้าวาดฝันถึงอนาคต อีกทั้งความรู้สึกแปลก ๆ ที่ติดค้างในใจนี่... มันคืออะไรกันนะ
เล่มบาง ๆ แต่มีครบอารมณ์ เซ็กซี่ น่ารัก ตลก บู๊ เศร้า ดราม่า
ฮัทช์: เจ้าบ้าน อุปนิสัย ตื่นตัว ขี้ระแวง มีทักษะทางร่างกายสูง (บันทึกส่วนตัว: หมีจำศีลในฤดูหนาว)
จูด: ผู้มาเยือน อุปนิสัย มีเสน่ห์ ฉลาดแกมโกง (บันทึกส่วนตัว: อันที่จริง กับดักฮัทช์ก็ดักตัวพอสซั่มได้)
ครึ่งแรกกับครึ่งหลังนี่เหมือนมากันคนละโหมดเลย โดยรวมชอบค่ะ อยากให้ยาวกว่านี้อีกหน่อย ด้วยพล็อตเรื่องที่น่าจะเล่นประเด็นได้มากกว่านี้ แต่ก็ไม่ได้รู้สึกว่าถูกตัดจบนะ เรื่องก็ถือว่าสมบูรณ์ในแบบของตัวเองอยู่ ไม่รู้จะเล่าอะไรแล้วแฮะ เล่ามากเดี๋ยวสปอยล์ เล่มนิดเดียว ไว้ลุ้นตอนอ่านทีเดียวดีกว่าโอว่า
สำนวนแปลก็อ่านง่าย ลื่นไหลดี โอติดนิดเดียวตรงคำทับศัพท์สองที่ที่น่าจะแปลเป็นไทยได้ คอนดอม (ถุงยางอนามัย) และโน้ตแพด (สมุดฉีก/สมุดบันทึก/สมุดโน้ต) นอกนั้นก็ชอบค่ะ
โอให้ที่ 4 ดาว คิดว่าส่วนใหญ่น่าจะชอบกันค่ะ
เรื่องนี้มี e-book ด้วยค่ะ
| Snowblind | อีไล อีสตัน (Eli Easton) | www.mebmarket.com | พายุหิมะลูกล่าสุดนำพาสิ่งที่ไม่คาดฝันมายังบันไดหน้ากระท่อมอันสันโดษในอะแลสกาของฮัทช์ คนแปลกหน้านามว่าจูดเป็นชายหนุ่มที่หล่อเหลาที่สุดเท่าที่ฮัทช์เคยพบ... | | |
ส่วนตัวเราชอบคอนดอมมากกว่าคำว่าถุงยางอนามัยนะ ให้ความรู้สึกเซ็กซี่กว่าเยอะเลยค่ะ
ส่วนคำว่าโน๊ตแพดในเรื่อง มันก็ไม่ได้หมายถึงสมุดฉีกหรือสมุดโน๊ตอยู่แล้วนะเราว่า