"I don"t think so." "They do things for themselves." - Princess Maha Chakri Sirindhorn
มีผู้สื่อข่าวทูลถามพระองค์ถึงสถานการณ์ความไม่สงบทางการเมืองที่เกิดขึ้นใน ประเทศไทยว่า ทรงเห็นด้วยหรือไม่ที่กลุ่มผู้ชุมนุมประท้วงระบุว่า ประท้วงเพื่อสถาบันกษัตริย์ (The princess was asked at a press conference following her talk whether she agreed with protesters who say they are acting on behalf of the monarchy.)
เอพีรายงานว่า สมเด็จพระเทพฯ ตรัสตอบคำถามดังกล่าวว่า "I don"t think so." "They do things for themselves." หรือแปลเป็นไทยได้ความว่า "ข้าพเจ้าไม่คิดเช่นนั้น กลุ่มผู้ชุมนุมดำเนินการสิ่งต่างๆ เพื่อตัวพวกเขาเอง"
ผู้ สื่อข่าวทูลถามอีกว่า "Why the king has not spoken out?" หรือ "เหตุใดพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวยังมิได้ทรงออกมาตรัสถึงเหตุการณ์ที่เกิด ขึ้น" สมเด็จพระเทพฯ ตรัสตอบว่า "I don"t know because I haven"t asked him." หรือ "ข้าพเจ้าไม่ทราบ เนื่องจากมิได้ถามพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวถึงเรื่องนี้"
ทรงยอมรับปัญหาการเมืองมีมาก
ใน ช่วงท้ายของรายงานข่าวเอพีระบุด้วยว่า สมเด็จพระเทพฯ ตรัสว่า "ปัญหาทางการเมืองขณะนี้มีมากมาย ข้าพเจ้าบอกกับเพื่อนและผู้ร่วมงานของข้าพเจ้าว่า ขอเพียงแต่ให้ทำตามหน้าที่ความรับผิดชอบของตนเองต่อไป" ("There are a lot of political problems," the princess said. "I told my friends, colleagues just to do what is their duty.) ทั้งนี้ ข่าวเอพีให้ข้อมูลด้วยว่า สมเด็จพระเทพฯ เสด็จฯ เยือนสหรัฐในช่วงที่ประเทศไทยกำลังเผชิญหน้ากับความรุนแรงทางการเมืองครั้ง ร้ายแรงที่สุดในห้วงเวลา 1 ทศวรรษ กลุ่มผู้ชุมนุมประท้วงรัฐบาลนับพันคนบุกเข้าไปยึดทำเนียบรัฐบาลเพื่อเรียก ร้องให้มีการเปลี่ยนแปลงระบบเลือกตั้งและขจัดการทุจริตในหมู่นักการเมือง แกนนำผู้ประท้วงยังเรียกร้องให้ดำเนินคดีกับบุคคลที่ดูหมิ่นสถาบัน และแกนนำผู้ประท้วงคนหนึ่งต้องการให้ไทยเปลี่ยนไปใช้ระบบแต่งตั้งส.ส.ส่วน ใหญ่เข้าสู่สภาแทนการเลือกตั้ง
เสียงเค้าว่ากันพรรณนั้น จ๊ะ