Hugh Grant & Haley Bennett - A Way Back Into Love เพลงสากลแปลไทย
"Way Back into Love" ขับร้องโดย Hugh Grant, Drew Barrymore and Haley Bennett กุมภาพันธ์ 13, 2007 โดย Atlantic เขียนบทเพลงโดย Adam Schlesinger
"Way Back into Love" เป็นเพลง Western Country song, เขียนโดย Adam Schlesinger, จากภาพยนตร์เพลงรักในปี 2007 มีอยู่สองเวอร์ชั่น โดย Hugh Grant และ Drew Barrymore ขับร้องในเวอร์ชั่นที่ตัดต่อบางคลิปจากบทในภาพยนตร์ และเวอร์ชั่นหลังขับร้องโดย Hugh Grant และ Haley Bennett.
ขอบคุณข้อมูลจาก Wikipedia, the free encyclopedia
You ask me if I love you เธอถามฉัน ว่ารักเธอบ้างไหม
I've been living with a shadow overhead, ชีวิตของฉันอยู่ภายใต้เงามืดดำ
I've been sleeping with a cloud above my bed, ฉันนอนหลับใหลบนเตียงที่ปกคลุมไปด้วยเมฆดำ
I've been lonely for so long, ฉันต้องอ้างว้างเดียวดายอยู่เป็นเวลายาวนาน
Trapped in the past, ถูกตอกย้ำไว้กับอดีต
I just can't seem to move on! ฉันเพียงดูเหมือนว่าไม่สามารถจะดำเนินชีวิตต่อไปได้อีก
I've been hiding all my hopes and dreams away, ฉันได้แต่ซ่อนเก็บความหวังและความฝันทั้งหลายของฉันเอาไว้
Just in case I ever need 'em again someday, เพียงเพื่อว่าวันหนึ่งข้างหน้า ฉันอาจจะต้องการมันอีก
I've been setting aside time, กาลเวลาค่อย ๆทำให้ฉันปล่อยวางลงได้
To clear a little space in the corners of my mind! เพื่อให้มีที่ว่างเล็ก ๆในมุมหนึ่งของจิตใจ
[Chorus]
All I wanna do is find a way back into love. ทั้งหมดที่ฉันต้องการจะทำก็คือ หาหนทางกลับคืนสู่ความรัก
I can't make it through without a way back into love. ฉันคงทำอะไรไม่ได้อีกเลย หากปราศจากหนทางที่จะกลับคืนไปสู่ห้วงแห่งความรัก
Ooo hooow
I've been watching but the stars refuse to shine, ฉันได้แต่เฝ้ามองดู แต่หมู่ดาวกลับปฏิเสธที่จะสาดแสงส่องมา
I've been searching but I just don't see the signs, ฉันได้แต่เฝ้าตามหา แต่ก็ไม่เห็นวี่แววใด
I know that it's out there, ฉันรู้อยู่ว่ามีมันอยู่ข้างนอกนั่น
There's gotta be something for my soul somewhere! มันต้องมีบางอย่างสำหรับจิตวิญญานของฉันที่ใดที่หนึ่ง
I've been looking for someone to shed some light, ฉันเฝ้ามองหาใครสักคนที่จะให้แสงสว่างกับฉันบ้าง
Not somebody just to get me through the night, ไม่ใช่ใครบางคนที่เพียงช่วยให้ฉันผ่านค่ำคืนไป
I could use some direction, ฉันอาจสามารถใช้บางหนทาง
And I'm open to your suggestions. และฉันก็เปิดใจให้กับคำชี้แนะของเธอ
[Chorus]
All I wanna do is find a way back into love. ทั้งหมดที่ฉันต้องการจะทำ ก็เพื่อหาทางกลับไปสู่ความรัก
I can't make it through without a way back into love. ฉันคงทำอะไรไม่ได้อีกเลย หากปราศจากหนทางที่จะกลับคืนไปสู่ห้วงแห่งความรัก
And if I open my heart again, และหากหัวใจของฉันเปิดรับขึ้นอีก
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end! ฉันคาดหวังว่าสุดท้ายเธอจะอยู่ที่นั่นเพื่อฉัน
Ooo hooow Ooo hooow
There are moments when I don't know if it's real มีบางช่วงเวลา ที่ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นความจริงหรือไม่
Or if anybody feels the way I feel หรือว่าจะมีใครบ้างที่รู้สึกเหมือนที่ฉันรู้สึกอยู่
I need inspiration ฉันต้องการแรงบันดาลใจ
Not just another negotiation ไม่ใช่เพียงคำเจรจาต่อรองอื่นใดอีก
[Chorus]
All I wanna do is find a way back into love, ทั้งหมดที่ฉันต้องการจะทำก็คือ หาหนทางกลับคืนสู่ความรัก
I can't make it through without a way back into love, ฉันคงทำอะไรไม่ได้อีกเลย หากปราศจากหนทางที่จะกลับคืนไปสู่ห้วงแห่งความรัก
And if I open my heart to you, และถ้าหากฉันเปิดใจรับให้กับเธอ
I'm hoping you'll show me what to do, ฉันได้แต่หวังว่าเธอจะแสดงให้ฉันรู้ว่าควรจะทำอะไรต่อไป
And if you help me to start again, และหากเธอช่วยให้ฉันได้เริ่มต้นอีก
You know that I'll be there for you in the end! เธอก็รู้อยู่ ว่าสุดท้ายแล้วฉันก็จะยังคงอยู่ที่นั่นเพื่อเธอ
มาฟังเพลงเพราะ ลีลาคารมคำแปลที่คุ้นเคย ส่งกำลังใจให้ด้วยค่ะ ผู้เขียน Blog หมวดเนื้อหา Blog ได้รับโหวต Opey Art Blog ดู Blog เศษเสี้ยว Photo Blog ดู Blog newyorknurse Klaibann Blog ดู Blog find me pr Music Blog ดู Blog
เพลงน่ารักนะคะพี่