[แปลเพลง] The Bolter - Taylor Swift
Song-“The Bolter” Artist-Taylor Swift Album-THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY (2024)
By all accounts, she almost drowned When she was six in frigid water And I can confirm she made A curious child, ever reviled By everyone except her own father With a quite bewitching face Splendidly selfish, charmingly helpless Excellent fun 'til you get to know her Then she runs like it's a race Behind her back, her best mates laughed And they nicknamed her "The Bolter" ตามที่ได้ยินมานะ, หล่อนเกือบจมน้ำตายแล้วล่ะ ในตอนที่หล่อนดำลงไปในผืนน้ำเย็นเฉียบ และชั้นยืนยันเลยว่าเธอทำมันสำเร็จ เด็กขี้สงสัย, ที่เคยถูกต่อว่า จากทุกคนยกเว้นคุณพ่อของเธอเพียงคนเดียว ด้วยใบหน้าที่ค่อนข้างน่าหลงใหล ความเห็นแก่ตัวอันน่าพริ้งเพริศ, ถึงจะอะไรไม่เป็นแต่กลับมีเสน่ห์ มันสนุกแบบสุดๆ เลยจนคุณรู้จักหล่อนนั่นแหละ แล้วเธอก็จะวิ่งหนีเหมือนเป็นการแข่งขันเลย บรรดาเพื่อนสนิทของหล่อนหัวเราะอยู่ด้านหลัง และพวกเขาก็ตั้งฉายาให้หล่อนว่า “นักวิ่งหนี” ล่ะ
Started with a kiss "Oh, we must stop meeting like this" But it always ends up with a town car speeding Out the drive one evening Ended with the slam of a door Then he'll call her a whore Wish he wouldn't be sore But as she was leaving It felt like breathing เรื่มต้นจากจูบเบาๆ “โอ, พวกเราต้องหยุดนัดเจอกันแบบนี้นะ” แต่มักจะจบลงด้วยการที่รถในเมืองเร่งความเร็วเสมอเลย นั่งอยู่บนรถในเย็นวันหนึ่ง ลงเอยด้วยการปิดประตูเสียงดังลั่น แล้วเขาก็เรียกหล่อนว่าอีตัวเอ๋ย แต่ก็ยังหวังว่าเขาจะไม่โกรธนะ แต่ในตอนที่หล่อนเดินจากมา มันเหมือนหายใจได้อีกครั้ง
All her fuckin' lives Flashed before her eyes It feels like the time She fell through the ice Then came out alive ตลอดทั้งชีวิตที่ผ่านมาของหล่อน แว่บเข้ามาในหัวของหล่อนทันที มันเหมือนเวลานั้นมาถึงแล้ว หล่อนตกลงทะลุผ่านน้ำแข็ง แล้วก็กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
He was a cad, wanted her bad Just like any good trophy hunter And she liked the way it tastes Taming a bear, making him care Watching him jump then pulling him under And at first blush, this is fate When it's all roses, portrait poses Central Park Lake in tiny rowboats What a charming Saturday That's when she sees the littlest leaks Down in the floorboards And she just knows she must bolt เขาเป็นผู้ชายหยาบคาย, ที่ต้องการหล่อนสุดๆ ก็เหมือนกับพวกนักล่าถ้วยรางวัลนั่นแหละ และหล่อนดันชอบรสชาติของเขาซะด้วยสิ เลยอยากจะลองสักตั้ง, ทำให้เขาห่วงหล่อนหน่อย มองดูเขากระโดดลงไปแล้วก็ดึงเข้าให้ลงมาอีก และครั้งแรกที่รู้สึกดี, นี่คือโชคชะตาแน่ๆ ตอนที่ทุกที่มีแต่กุหลาบ, โพสต์ท่าให้ดูดี ทะเลสาบ Central Park ในเรือพายลำเล็ก เป็นวันพฤหัสที่น่าจดจำจริงๆ นั่นคือตอนที่หล่อนเห็นรอยรั่วเล็กๆ พวกนั้น มันกำลังไหลเข้ามาในท้องเรือแล้ว และหล่อนก็ตรรหนักได้ว่าว่าเธอต้องหนีแล้วสิ
Started with a kiss "Oh, we must stop meeting like this" But it always ends up with a town car speeding Out the drive one evening Ended with the slam of a door Then he'll call her a whore Wish he wouldn't be sore But as she was leaving It felt like breathing เรื่มต้นจากจูบเบาๆ “โอ, พวกเราต้องหยุดนัดเจอกันแบบนี้นะ” แต่มักจะจบลงด้วยการที่รถในเมืองเร่งความเร็วเสมอเลย นั่งอยู่บนรถในเย็นวันหนึ่ง ลงเอยด้วยการปิดประตูเสียงดังลั่น แล้วเขาก็เรียกหล่อนว่าอีตัวเอ๋ย แต่ก็ยังหวังว่าเขาจะไม่โกรธนะ แต่ในตอนที่เธอเดินจากมา มันเหมือนหายใจได้อีกครั้ง
All her fuckin' lives Flashed before her eyes (Ah-ah-ah) It feels like the time She fell through the ice Then came out alive ตลอดทั้งชีวิตที่ผ่านมาของหล่อน แว่บเข้ามาในหัวของหล่อนทันที (อ่า-อ่า-อ่า) มันเหมือนเวลานั้นมาถึงแล้ว หล่อนตกลงทะลุผ่านน้ำแข็ง แล้วก็กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
She's been many places with Men of many faces First, they're off to the races And she's laughing, drawin' aces But none of it is changin' That the chariot is waitin' Hearts are hers for the breakin' There's escape in escaping หล่อนหนีไปหลายที่มากๆ เลยนะ แล้วก็มีผู้ชายเข้ามาไม่ซ้ำหน้า หนึ่งเลย, พวกเขาคิดว่าตัวเองจะชนะล่ะ และหล่อนก็หัวเราะออกมา, แล้วก็ชนะใสๆ แต่มันก็ไม่ได้เปลี่ยนอะไรหรอกนะ นั่นไงราชรถกำลังรออยู่ล่ะ หัวใจเป็นของหล่อนจะทำลายมันยังไงก็ได้ เพื่อหลบหนีท่ามกลางการหลบหนีน่ะ
Started with a kiss "Oh, we must stop meeting like this" But it always ends up with a town car speeding Out the drive one evenin' Ended with the slam of a door But she's got the best stories You can be sure That as she was leaving It felt like freedom เรื่มต้นจากจูบเบาๆ “โอ, พวกเราต้องหยุดนัดเจอกันแบบนี้นะ” แต่มักจะจบลงด้วยการที่รถในเมืองเร่งความเร็วเสมอเลย นั่งอยู่บนรถในเย็นวันหนึ่ง ลงเอยด้วยการปิดประตูเสียงดังลั่น แต่หล่อนมีเรื่องเล่าสนุกๆ ไว้บอกต่อ คุณมั่นใจได้เลยล่ะ ว่าหล่อนน่ะ จะต้องเดินจากมาแน่ๆ มันเหมือนกับอิสระเลยละนะ
All her fuckin' lives Flashed before her eyes (And she realized) It feels like the time She fell through the ice Then came out alive ตลอดทั้งชีวิตที่ผ่านมาของหล่อน แว่บเข้ามาในหัวของหล่อนทันที (และเธอก็ตระหนักแล้ว) มันเหมือนเวลานั้นมาถึงแล้ว หล่อนตกลงทะลุผ่านน้ำแข็ง แล้วก็กลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก https://genius.com/Taylor-swift-the-bolter-lyrics
-----------------------------------
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date : 27 เมษายน 2567 |
Last Update : 3 พฤษภาคม 2567 9:33:51 น. |
|
0 comments
|
Counter : 332 Pageviews. |
|
|
|
|
| |