เมษายน 2567
 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 
 
27 เมษายน 2567
 

[แปลเพลง] I Hate It Here - Taylor Swift

Song-“I Hate It Here”
Artist-Taylor Swift
Album-THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY (2024)



Quick, quick, tell me something awful
Like you are a poet trapped inside the body of a finance guy
Tell me all your secrets, all you'll ever be is
My eternal consolation prize
You see, I was a debutante in another life, but
Now I seem to be scared to go outside
If comfort is a construct, I don't believe in good luck
Now that I know what's what
เร็วเข้า, เร็วหน่อย, บอกชั้นถึงบางอย่างแย่ๆ หน่อยสิ
ราวกับว่าคุณคือบทกวี ที่ติดอยู่ในร่างกายของนักการเงิน
เล่าความลับที่คุณมีให้ชั้นฟังหน่อย, แล้วก็สิ่งที่คุณอยากเป็นด้วย
รางวัลปลอบใจชั่วนิรันดรกาลของชั้น
คุณเห็นแล้ว, ว่าในอีกชีวิตหนึ่งชั้นเองก็มีตัวตนอยู่เหมือนกัน, แต่
ตอนนี้ชั้นกลัวแม้แต่จะก้าวขาออกไปข้างนอก
ถ้าความสบายต้องสร้างขึ้นเอง, งั้นชั้นก็คงไม่เชื่อเรื่องโชคดีหรอก

I hate it here so I will go to secret gardens in my mind
People need a key to get to, the only one is mine
I read about it in a book when I was a precocious child
No mid-sized city hopes and small-town fears
I'm there most of the year 'cause I hate it here
I hate it here
ชั้นเกลียดที่นี่ เพราะงั้นชั้นถึงได้เดินเล่นที่สวนแห่งความลับที่อยู่ในความคิด
ถ้าใครอยากเข้ามาก็ต้องมีกุญแจนะ, ชั้นคือคนเดียวที่เป็นเจ้าของ
ชั้นอ่านเจอเรื่องพวกนี้ในหนังสือตอนที่ชั้นเป็นเด็กแก่แดด
ไม่มีความหวังในเมืองขนาดกลางและมีแต่ความกลัวในเมืองเล็กๆ
ชั้นอาศัยอยู่ที่นั้นเกือบทั้งปีเพราะชั้นเกลียดที่นี่ยังไงล่ะ
ชั้นเกลียดที่นี่จริงๆ

My friends used to play a game where
We would pick a decade
We wished we could live in instead of this
I'd say the 1830s but without all the racists
And getting married off for the highest bid
Everyone would look down 'cause it wasn't fun now
Seems like it was never even fun back then
Nostalgia is a mind's trick
If I'd been there, I'd hate it
It was freezing in the palace
เพื่อนของชั้นเคยชอบที่จะเล่นเกมและกติกาคือ
พวกเราสามารถเลือกปีที่อยากไปได
และพวกเราหวังว่าตัวเองจะอาศัยที่นั่นแทนที่นี่
ชั้นอยากอยู่ในปี 1830 ล่ะ แต่แบบที่ไม่มีการเหยียดนะ
แล้วก็แต่งงานกับใครก็ได้ที่จ่ายให้เราหนักๆ
ทุกคนคงจะมองอย่างดูถูกเพราะตอนนี้มันไม่ตลกอีกแล้ว
เหมือนกับว่าจริงๆ ตอนนั้นมันก็ไม่ได้ขำอะไรนะ
ความคิดถึงคือเคล็ดลับของจิตใจล่ะ
ถ้าชั้นได้อาศัยที่นั่น, ชั้นคงจะเกลียดมันแน่ๆ
ึคงไม่ต่างกับพระราชวังอันเหน็บหนาว

I hate it here so I will go to lunar valleys in my mind
When they found a better planet, only the gentle survived
I dreamed about it in the dark, the night I felt like I might die
No mid-sized city hopes and small-town fears
I'm there most of the year 'cause I hate it here
I hate it here
ชั้นเกลียดที่นี่ เพราะงั้นชั้นถึงได้เดินเล่นที่หึบเขาจันทรคติที่อยู่ในความคิด
ในตอนที่พวกเขาเจอดวงดาวที่ดีกว่านี้, มีแค่คนอ่อนโยนเท่านั้นที่อยู่รอด
ชั้นเฝ้าใฝ่ฝันถึงมันในความมืดมิด, ในค่ำคืนชั้นรู้สึกเหมือนกำลังจะตาย
ไม่มีความหวังในเมืองขนาดกลางและมีแต่ความกลัวในเมืองเล็กๆ
ชั้นอาศัยอยู่ที่นั้นเกือบทั้งปีเพราะชั้นเกลียดที่นี่ยังไงล่ะ
ชั้นเกลียดที่นี่จริงๆ

I'm lonely, but I'm good
I'm bitter, but I swear I'm fine
I'll save all my romanticism for my inner life and I'll get lost on purpose
This place made me feel worthless
Lucid dreams like electricity, the current flies through me
And in my fantasies, I rise above it
And way up there, I actually love it
ถึงชั้นจะเหงา, แต่ชั้นก็สบายดี
ถึงชั้นจะเศร้า, แต่สาบานได้ว่าชั้นไม่เป็นไร
ชั้นจะเก็บความโรแมนติกเพื่อความสงบสุขในใจของชั้น และชั้นหลงอยู่ในนี้อย่างเต็มใจ
สถานที่แห่งนี้ทำให้ชั้นรู้สึกไร้ค่า
ความฝันที่รับรู้ได้ก็เหมือนกับไฟฟ้าสถิตย์, กระแสน้ำไหลผ่านตัวชั้น
และในจินตนาการของชั้น, ชั้นลอยเหนือทุกสิ่ง
และชั้นลอยสูงขึ้นไปบนนั้น, ชั้นหลงรักมันจริงๆ นะ

I hate it here so I will go to secret gardens in my mind
People need a key to get to, the only one is mine
I read about it in a book when I was a precocious child
No mid-sized city hopes and small-town fears
I'm there most of the year 'cause I hate it here
I hate it here
ชั้นเกลียดที่นี่ เพราะงั้นชั้นถึงได้เดินเล่นที่สวนแห่งความลับที่อยู่ในความคิด
ถ้าใครอยากเข้ามาก็ต้องมีกุญแจนะ, ชั้นคือคนเดียวที่เป็นเจ้าของ
ชั้นอ่านเจอเรื่องพวกนี้ในหนังสือตอนที่ชั้นเป็นเด็กแก่แดด
ไม่มีความหวังในเมืองขนาดกลางและมีแต่ความกลัวในเมืองเล็กๆ
ชั้นอาศัยอยู่ที่นั้นเกือบทั้งปีเพราะชั้นเกลียดที่นี่ยังไงล่ะ
ชั้นเกลียดที่นี่จริงๆ

Quick, quick, tell me something awful
Like you are a poet trapped inside the body of a finance guy
เร็วเข้า, เร็วหน่อย, บอกชั้นถึงบางอย่างแย่ๆ หน่อยสิ
ราวกับว่าคุณคือบทกวี ที่ติดอยู่ในร่างกายของนักการเงิน



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Taylor-swift-i-hate-it-here-lyrics

-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ


Create Date : 27 เมษายน 2567
Last Update : 27 เมษายน 2567 15:12:16 น. 0 comments
Counter : 215 Pageviews.  
(โหวต blog นี้) 
 

My Style Is 1D(5)
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]




I ❤ T-Swift & 1D(ZM)
I'm a Swiftioner (Z) (Swifty and Directioner/ Zquad)
" Taylor Swift to Midnight
Up All Night to Made In The A.M.
& Always support those 5 Idiots who changed my life."
[Add My Style Is 1D(5)'s blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com