Pierce: Without a doubt, that was the biggest surprise I have had in...three years of the show. When you stood there, with a [?] said that I wanted to be like Elaine Page, everyone was laughing at you. No one is laughing now. That was stunning. An incredible performance. Amazing.
Amanda: I'm so thrilled because I know everybody was against you. I honestly think that we were all being very cynical, and it's the biggest wake-up call ever. And I just want to say that it was a complete privilege listening to that. It's [?] privilege.
ไซม่อน--รึเปล่า?: Susan, I know the minute you walked out [คนดูหัวเราะก๊าก เล่นมุกมาก เพราะเฮียเป็นคนเดียวที่ทำหน้าดูถูกป้าแกสุดๆ] on that stage that we were going to hear something extraordinary. And I was right. (ขี้เกียจแกะแล้ว) จากนั้น ตานี่ก็ถามว่า คุณเป็น tiger ใช่ไหม?
ผลตัดสิน เพียซ - The biggest YES I have ever given anyone อแมนด้า - yes, definitely ไซม่อน - Susan Boyle, you can go back to your village with your head held high in 3 Yeses.
หลังจากสืบไปมาอีกนิด พบว่านักโทษปิดบังข้อมูลบางอย่าง เธอกลับไปหาเขาและประชดว่าเด็กตาย ความชั่วร้ายชนะ...เหมือนที่เธอพ่นสีไว้ สะใจมากสินะ? นักโทษย้อนว่า There's a second sentence after that. Evil triumps when good men do nothing. แล้วก็บอกว่าเป็นคำพูดของเอ็ดวิน..อะไรสักอย่าง
เกลียดสีชมพู แต่งตัวยาก
เรื่องหนังสือ พูดอีกก็ถูกอีก แล้วงานไซด์ไลน์เนี่ยมีในเล่มเยอะจัง หรือว่าหมดสมัยเราแล้วอ่ะ