คำที่ "แย่" ที่สุดใน "ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน" ในความคิดของ Christopher Doyle
[อ่านเรื่องอื่น]


ตัดตอน (คำแปล) บทสัมภาษณ์ทีมงานภาพยนตร์เรื่อง Invisible Waves ที่ตีพิมพ์ในหนังสือเรื่อง บันทึกกลางกองถ่าย คำพิพากษาของมหาสมุทร โดย นวรัตน์ รุ่งอรุณ


Christopher
รู้มั้ย คำที่แย่ที่สุดในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันก็คือ "ฉันจ้าง..." (เป็นเอกหัวเราะ) ฉัน 'จ้าง' ปราบดา มึงคิดว่ามึงเป็นใครวะ มีงไม่ได้ 'จ้าง' กูนะเว้ย มึงขอให้กูมาทำงานให้ต่างหาก คือในจิตใต้สำนึกคนพวกนี้จะพูดว่า "กูคือพระเจ้า และกูกำลังให้โอกาสมึง" ประโยคที่ทุเรศที่สุดในการทำหนังก็คือ "ฉันจ้างคริส ดอยล์" พวกโปรดิวเซอร์คุยกันว่า โอ้ เราโชคดีมากเลยที่จ้างเป็นเอกได้ ช่างเป็นชีวิตที่เลวร้ายมาก

เป็นเอก
ใช่ มีคนถามผมว่า ทำไมเลือกคริสอีก ทำไมเลือกอาซาโน่อีก ผมบอกว่าเปล่า พวกเขาเลือกผมเหมือนๆกับที่ผมเลือกเขาน่ะแหละ เพราะเขาจะปฎิเสธก็ได้นี่ (หัวเราะ) เขาอาจจะปฎิเสธก็ได้ เขาก็อาจมีงานที่น่าสนใจมากกว่าให้ทำ

Christopher
ก็มีน่ะสิ! (หัวเราะ) เรื่องของเรื่องคือ ท้ายที่สุดแล้วเราไม่ได้จ้างกันและกัน แน่ล่ะ ถ้าเราไม่ได้ทำหนังเรื่องนี้ด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม เราก็คงเศร้า เราไปถึงจุดที่ทางเลือกของคุณคือทางเลือกส่วนตัวของพวกเรา มันไม่ใช่แค่อาชีพ ผมว่านั่นคือสิ่งที่พวกเราทำกัน พวกเราใช้พลังงานกับหนังเยอะมาก


หมายเหตุ
  • Christopher Doyle - เป็น Cinematographer ของภาพยนตร์, เป็นเอก รัตนเรือง เป็นผู้กำกับ, อาซาโน่ ทาดาโนบุ เป็นนักแสดงนำฝ่ายชาย, ปราบดา หยุ่น เขียนบทภาพยนตร์

  • ฉันจ้าง (แก) = I hire (you)



[อ่านเรื่องอื่น]



Create Date : 16 กุมภาพันธ์ 2550
Last Update : 16 กุมภาพันธ์ 2550 2:47:19 น.
Counter : 1503 Pageviews.

8 comments
มื้อนี้เสี่ยอั๋นขอเลี้ยงเอง nokeja
(11 ม.ค. 2568 20:28:46 น.)
Re dell'abisso affrettati from UN BALLO IN MASCHERA by Giuseppe Verdi ปรศุราม
(8 ม.ค. 2568 11:03:55 น.)
Fukuoka Dream Destination : Day 14 รถไฟ รถบัส เฟอร์รี่ ดั้นด้นจนพบเธอ "ไอโนะชิมะ" mariabamboo
(14 ม.ค. 2568 14:33:16 น.)
Volkswagen Beetle GSR Zamak (Majorette) kid^_^
(2 ม.ค. 2568 14:47:32 น.)
  
เหอ เหอ ไม่รู้จะหัวเราะหรือกลุ้มใจดี
ฉัน จ้าง แก

แก จ้าง ฉัน
แค่เปลี่ยนประธาน และ กรรม ของประโยค ความหมายเปลี่ยนเลย
โดย: ดาว..กลางวัน (ดาว..กลางวัน ) วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:9:16:53 น.
  
อืมๆ น่าสนใจดีแฮะ
โดย: zMee วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:10:13:06 น.
  
เดี๋ยวพอเมาก็คุยกันรู้เรื่องทุกอย่างครับ
โดย: I will see U in the next life. วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:11:39:58 น.
  
ไม่อยากบอกเลยว่า
เจ้านายเราคิดแบบนี้อยู่อ่ะ

ไอ้แบบ
"ชั้นจ้างแกแล้วนะ แกต้องทำ"
(เค้าไม่เคยพูดหรอก แต่ เค้าทำให้เรารู้สึก อ่ะค่ะ )


เฮ้อ เจอคนแบบนี้แล้วเหนื่อยเหมือนกันอ่ะค่ะ






.
.
.
.
แต่ตอนนี้ยังหนีไม่ได้ ต้องทนไปก่อน ชีวิตมานุดเงินเดือน
เฮ้อ
.
.
.
.

จริงๆ เราว่า เราเลือกได้อ่ะ แต่ยังไม่กล้าเลือกมากกว่าค่ะ
ยังกลัวอยู่ ว่า "ข้างนอก" หรอื ทางข้างหน้า มันน่ากลัว
แต่ก้อคิดนะคะ ว่า

เดี๋ยวทนที่นี่ไม่ได้ ก้อ ยอมออกไปเจอ ทางข้างหน้าเองอ่ะ แหละ (นัยว่าจะได้ออกจากกะลา ซะที)
โดย: vodca วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:11:40:04 น.
  
IMHO,

อืม น่าคิดนะคะ จริงๆแล้ว ถ้าไม่ใช้"ฉันจ้าง"
ก็น่าจะใช้คำว่า "ฉันถาม"
I asked if we could work together.
น่าจะดีกว่าหรือเปล่าคะ ถ้าจะไม่พูดให้ประโยคน่าเกลียด
มันทำให้ผู้พูดและผู้ฟังรู้สึกดีในการทำงานเป็นทีมมากกว่า

แล้วaskในที่นี้ก็ไม่ใช่ request ที่เป็นการขอร้อง
ไม่คนถามไม่รู้สึกผิดหรือว่าด้อยกว่าคนที่คุยด้วย
และคนที่คุยด้วยก็จะไม่รู้สึก offensed ด้วยนะคะ
โดย: Brownie point วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:11:59:38 น.
  

"จ้าง" มันแสดงถึงอำนาจของคนที่มีทรัพยากรที่เหนือกว่าอยู่ในมือ เพราะคิดเหมาเอาว่า"เงิน"เป็นสิ่งที่ทุกคนต้องการและเอาไปใช้

โดย: keyzer วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:15:09:19 น.
  

ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้นะครับ
คุณ plin,



โดย: smack วันที่: 16 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:16:01:41 น.
  
ถ้ามีตัวเลือกเดียว คงไม่สามารถใช้คำว่า จ้าง ได้ ....กลับกันถ้ามีหลาย choices ก็อาจจะใช้คำว่าจ้างได้(รึเปล่า)
โดย: Eyes Open IP: 58.136.99.120 วันที่: 17 กุมภาพันธ์ 2550 เวลา:17:39:42 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Plin.BlogGang.com

Plin, :-p
Location :
กรุงเทพ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]

บทความทั้งหมด