วินัยชาวพุทธ --> หมวดหนึ่ง วางฐานชีวิตให้มั่น
--> กฎ 3 : รักษาความสัมพันธ์ 6 ทิศ --> ก. ทำทุกทิศให้เกษมสันต์
--> ทิศที่ 6ทิศที่ 1, 2, 3, 4, 5, 6 ทิศที่ 6 ในฐานะที่เป็นพุทธศาสนิกชน พึงแสดงความเคารพนับถือต่อพระสงฆ์ ผู้เปรียบเสมือนทิศเบื้องบน ดังนี้
1. จะทำสิ่งใด ก็ทำด้วยเมตตา 2. จะพูดสิ่งใด ก็พูดด้วยเมตตา 3. จะคิดสิ่งใด ก็คิดด้วยเมตตา 4. ต้อนรับด้วยความเต็มใจ 5. อุปถัมป์ด้วยปัจจัย 4 พระสงฆ์อนุเคราะห์คฤหัสถ์ ตามหลักปฎิบัติดังนี้
1. ห้ามปรามสอน ให้เว้นจากความชั่ว 2. แนะนำสั่งสอน ให้ตั้งอยู่ในความดี 3. อนุเคราะห์ด้วยความปราถนาดี 4. ให้ได้ฟังได้รู้สิ่งที่ยังไม่เคยรู้ไม่เคยฟัง 5. ชี้แจงอธิบายทำสิ่งที่เคยฟังแล้วให้เข้าใจแจ่มแจ้ง 6. บอกทางสวรรค์ สอนวิธีดำเนินชีวิตให้มีความสุขความเจริญ
ธรรมนูญชีวิต พระพรหมคุณาภรณ์ (ป.อ. ปยุตฺโต)
|
|
The Buddhist 's Discipline
--> Section One - Laying a Firm Foundation for Life
--> Law 3 : Maintaining one's relations towards the six directions. --> 6th directionDirection : 1, 2, 3, 4, 5, 6 6th direction: As a Buddhist, one should show reverence to the monks, who are likened to the upper direction, as follows:
1. One acts towards them with goodwill. 2. One speaks to them with goodwill. 3. One thinks of them with goodwill. 4. One receives them willingly. 5. One supports them with the four requisites [almsfood, robes, shelter and medicine]. Monks help lay people by:
1. Enjoining them from evil actions. 2. Enjoining them in goodness. 3. Assisting them with kind intentions. 4. Making known to them things not heard before. 5. Explaining and clarifying things they have already heard. 6. Pointing out the way to heaven, teaching them the way to happiness and prosperity.
A Constitution for Living Translated by Bruce Evans
|
|
ปล. อ่านคำว่า ห้ามปรามสอน ทีแรก ตกใจ นึกว่าห้ามไม่ให้สอน ต้องอ่านใหม่อีกรอบ