มิถุนายน 2555

 
 
 
 
 
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
2 มิถุนายน 2555
꼭 한번(Just Once) ----Queen In Hyun’s Man OST




จากซีรีย์เรื่อง 인현왕후의 남자 (Queen In Hyun’s Manร้องโดย 포맨 영재 (4Men ยอนเจ)



나 처음 그대 모습 떠오르네요

นา ชอ-อึม คือ-เด โม-ซึบ ตอ-โอ-รือ-เน-โย

ผมนึกถึงครั้งแรกที่ได้พบคุณ


어쩌면 다신 볼 수 없단 맘에 아파요

ออ-จอ-มยอน ทา-ชิน พล ซู อ็อบ-ตัน มา-เม อา-พา-โย

หัวใจผมคงเจ็บปวดมากหากไม่ได้พบคุณอีกครั้ง


시간을 되돌려 그댈 다시 볼 수 있다면

ชี-กา-นึล ทเว-โท-รยอ คือ-เดล ทา-ชิ พล ซู อิด-ตา-มยอน

ถ้าหากผมย้อนเวลากลับไปแล้วได้พบคุณอีก


미안해요 이 한 마디는 꼭 하고 싶은데

มี-อัน-เฮ-โย อี ฮัน มา-ดี-นึน โก๊ก คา-โก ชิบ-พึน-เด

มีคำหนึ่งคำที่ผมอยากบอก.."ผมขอโทษนะ"




*한번쯤 다시 만나질까요.. 정말..

ฮัน-บอน-จึม ทา-ชิ มัน-นา-จิล-กา-โย.. ชอง-มัล

เราจะได้เจอกันอีกครั้งจริงๆใช่ไหม


언제쯤 그게 이뤄질까요.. 정말..

ออน-เจ-จึม คือ-เก อี-รวอ จิล-กา-โย.. ชอง-มัล

เมื่อไหร่ที่สิ่งเหล่านั้นจะเป็นจริงขึ้นมาจริงๆ


걷다 보면 그대 흔적 하나 찾게 될까 봐

คอด-ตา โพ-มยอน คือ-เด ฮึน-ชอ คา-นา ชัด-เก ทเวล-กา-พวา

ถ้าหากลองเดินหา ก็น่าจะเจอร่องรอยของเธอสักอย่าง


나는 오늘도 길을 나서죠

นา-นึน โอ-นึล-โด คี-รึล นา-ซอ-จโย

วันนี้ผมออกเดินทางอีกครั้ง




나 숨도 못 쉴만큼 힘이 드네요

นา ซุม-โด มด  ชวิล-มัน-คึม ฮี-มี ทือ-เน-โย

มันช่างยากเย็นเหลือเกิน เหมือนว่าผมหายใจไม่ออก


하지만 다시 볼 수 있단 맘에 살아요

ฮา-จิ-มัน ทา-ชิ พล ซู อิด-ตัน มา-เม ซา-รา-โย

แต่ถ้าเราได้พบกันอีก หัวใจผมคงมีชีวิตอยู่ได้


시간이 멈춰서 그댈 내게 허락한다면

ชี-กา-นี มอม-ชวอ-ซอ คือ-เดล เน-เก ฮอ-รา-คัน-ดา-มยอน

หากเวลาหยุดเดินแล้วให้ผมได้พบคุณ


사랑해요 이 말 한다미는 꼭 하고 싶은데

ซา-รัง-เฮ-โย อี มัล ฮัน-มา-ดี-นึน โก๊ก คา-โก ชิบ-พึน-เด

มีคำหนึ่งคำนี้ที่อยากบอก.."ผมรักคุณ"



Repeat(*)



내일은 어느 곳에 그대 있을까요

เน-อี-รึน ออ-นือ โค-เซ คือ-เด อิด-ซึล-กา-โย

พรุ่งนี้คุณจะอยู่หนใด


혹시 그대도 나를 찾고 있지 않나요

ฮก-ชี คือ-เด-โด นา-รึล ชัด-โก อิด-จี อัน-นา-โย

หรือว่าคุณก็กำลังตามหาผมอยู่เหมือนกันใช่หรือเปล่า



 


꼭 한번 그댈 만나야 해요.. 나는..

โก๊ก คัน-บอน คือ-เดล มัน-นา-ยา เฮ-โย..นา-นึน

ผมต้องเจอคุณอีกสักครั้งให้ได้


꼭 한번 다시 만나야 해요.. 우린..

โก๊ก คัน-บอน ทา-ชิ มัน-นา-ยา เฮ-โย..อุ-ริน

เราจะต้องเจอกันอีกครั้ง


울다 보면 내 눈물에 그대 비춰질까 봐

อุล-ดา โพ-มยอน เน นุน-มู-เร คือ-เด พี-ชวอ-จิล-กา พวา

หากผมร้องไห้แล้วจะสะท้อนภาพคุณในน้ำตาผม


오늘도 눈물이 나나 봐요

โอ-นึล-โด นุน-มุ-รี นา-นา พวา-โย

วันนี้เหมือนน้ำตาผมกำลังจะไหลออกมา


--------------------------------------------------------------------------------

Korean Lyric By : //kim15482.tistory.com/1348

Korean-Thai Romanized & Trans By: uhoo_dolphin

Pic credit: On pic




Create Date : 02 มิถุนายน 2555
Last Update : 26 กุมภาพันธ์ 2558 16:49:39 น.
Counter : 5002 Pageviews.

1 comments
  
ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงนะค่ะ
โดย: alyssa IP: 125.25.160.162 วันที่: 24 กุมภาพันธ์ 2556 เวลา:8:39:31 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

uhoo_dolphin
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?]




ค้นหาใน google.co.th
ค้นหาใน bloggang.com
New Comments