พฤษภาคม 2555

 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
사랑이 싫다구요(I Don't Like Love)---Rooftop Prince Ost.




จากซีรีย์เรื่อง 옥탑방 왕세자 (Rooftop Princeร้องโดย 준수 (จุนซู JYJ)



헝클어진 내 머리처럼 내 마음속도 점점 엉망이 돼가죠

ฮอง-คือ-รอ-จิน เน มอ-รี-ชอ-รอม เน มา-อืม-ซก-โด ชอม-จอม ออง-มา-งี ทเว-กา-จโย

ภายในจิตใจของฉันกำลังฟุ้งซ่านเหมือนหัวของฉันที่ยุ่งเหยิง


요즘은 정말 사는게 사는게 아니야 그냥 니가 보고 싶어

โย-จือ-มึน ชอง-มัล ซา-นึน-เก ซา-นึน-เก อา-นี-ยา คือ-นยัง นี-กา โพ-โก ชิ-พอ

ใช้ชีวิตผ่านไปวันๆ เหมือนไร้ชีวิต แค่เพียงคิดถึงเธอ


까짓 사랑 너란 여자가 뭐가 그리 좋았고 힘든지 모르겠어

กา-จิด ซา-รัง นอ-รัน ยอ-จา-กา มวอ-กา คือ-รี โช-อัด-โก ฮิม-ดึน-จี โม-รือ-เก-ซอ

ฉันไม่รู้ว่าสิ่งใดนั้นดีและสิ่งใดที่สร้างความหนักใจให้ ความรักธรรมดาๆและผู้หญิงอย่างเธอ


눈에 또 밟히는 슬픈 추억을 잠 못 이룰 이 밤 또 어떡해 

นู-เน โต๊ะ พัล-พี-นึน ซึล-พึน ชู-ออ-กึน ชัม โม ที-รุล อี พัม โต๊ะ ออ-ตอ-เค

ความทรงจำแสนเศร้ายังคงติดตาจนไม่อาจข่มตาหลับได้ แล้วคืนนี้ฉันควรทำเช่นไร



*단 하나 갖고 싶은 사랑

ทัน ฮา-นา คัด-โก ชิ-พึน ซา-รัง

เป็นเพียงความรักเดียวที่ฉันต้องการ


또 버리고 싶은 그 사랑

โต๊ะ พอ-รี-โก ชิ-พึน คือ ซา-รัง

และเป็นความรักที่อยากจะทิ้งมันไป


가질 수도 우 우  버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요

คา-จิล ซู-โด ..อู ..อู พอ-ริล ซู-โด ออม-นึน ซา-รา-งี ชิล-ทา-กุ-โย

ฉันไม่ชอบความรักนี้ ความรักที่ไม่สามารถครอบครองได้ และก็ไม่สามารถทิ้งมันได้เช่นกัน




너만 보면 나왔던 웃음 입가와 두 눈 표정 기억이 안 나죠

นอ-มัน โพ-มยอน นา-วัด-ตอน อุ-ซึม อิบ-กา-วา ทู นุน พโย-จอง คี-ออ-กี อัน นา-จโย

รอยยิ้มและสายตาของฉันที่แสดงออกมา ยามมองดูเธอ ฉันนึกไม่่ออกแล้วว่าเป็นอย่างไร


거울을 보면 왠지 낯선 사람 한 명이 이게 나란 말이에요

คอ-อุ-รึล โพ-มยอน เวน-จี นัด-ซอน ซา-รัม ฮัน มยอ-งี อี-เก นา-รัน มา-รี-เอ-โย

คนแปลกหน้าที่เห็นในกระจก คนนั้นก็คือฉันเอง


우린 서로 몰랐어야 돼 아픈게 이런 건지 그때는 몰랐잖아

อุ-ริน ซอ-โร โมล-รา-ซอ-ยา เดว อา-พึน-เก อี-รอน คอน-จี คือ-เต-นึน โมล-รัด-จา-นา

เราสองคนไม่ควรรู้จักกันเลย และก็คงไม่ต้องรู้สึกเจ็บปวดอย่างที่เป็นอยู่แบบนี้


귀에 또 들리는 니 목소리가  내 길고 긴 하룰 또 어떡해

ควี-เอ โต๊ะ ทึล-รี-นึน นี มก-โซ-รี-กา เน คิล-โก กิน ฮา-รุล โต๊ะ ออ-ตอ-เค

ตลอดวันอันแสนยาวนาน เสียงของเธอยังคงก้องอยู่ในหู แล้วฉันควรทำเช่นไร



(Repeat *)



내 사랑 잊고 싶은 사랑

เน ซา-รัง อิด-โก ชิ-พึน ซา-รัง

ความรักของฉันเป็นความรักที่ฉันอยากจะลืม


기억하고 싶은 그 사랑

คี-ออ-คา-โก ชิ-พึน คือ ซา-รัง

และเป็นความรักที่ฉันอยากจดจำ


모르겠어 우 우 싫어 이젠 정말 사랑이 싫다구요

โม-รือ-เก-ซอ อู..อู ชิ-รอ อี-เจน ชอง-มัล ซา-รา-งี ชิล-ทา-กุ-โย

ฉันไม่รู้ต้องทำอย่างไร ฉันไม่ชอบมันเลย ไม่ชอบความรักนี้จริงๆ



가질 수도 우 우  

คา-ชิล ซู-โด อู..อู 

ความรักที่ไม่สามารถครอบครองได้


버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요

พอ-ริน ซู-โด ออม-นึน ซา-รา-งี ชิล-ทา-กุ-โย 

ความรักที่ไม่สามารถทิ้งมันได้ ฉันไม่ชอบความรักนี้เลย


이젠 사랑이 싫어

อี-เจน ซา-รา-งี ชิ-รอ

ฉันไม่ชอบความรักนี้เลย


--------------------------------------------------------------------------------

Korean Lyric By : //jetlyrics.com/viewlyrics.php?id=2378768

Korean - Thai Romanized & Translation By: uhoo_dolphin

Pic credit: On pic





Create Date : 20 พฤษภาคม 2555
Last Update : 24 กุมภาพันธ์ 2558 21:40:26 น.
Counter : 3175 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)

uhoo_dolphin
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?]




ค้นหาใน google.co.th
ค้นหาใน bloggang.com
New Comments