ธันวาคม 2555

 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
사랑은 눈꽃처럼 (Love is like Snowflake)------The Innocent Man Ost.



จากซีรีย์เรื่อง 세상 어디에도 없는 착한 남자 (The Innocent Manร้องโดย  XIA 준수  (เซีย จุนซู)



웃는다 또 어제처럼 난

อุน-นึน-ดา โต๊ะ ออ-เจ-ชอ-รอม นัน

ผมยังคงหัวเราะได้เหมือนดังวันวาน


숨긴다 아무 일 없는듯

ซุม-กิน-ดา อา-มู อิ รอม-นึน-ดึด

เก็บซ่อนมันไว้เหมือนไม่มีเรื่องใดๆเกิดขึ้น


허락없이 그대 맘 살펴 온

ฮอ-รา-ก็อบ-ชี คือ-เด มัม ซัล-พยอ โอน

เข้าไปสำรวจใจคุณโดยไม่ได้รับอนุญาต


그대 맘 가지려한 내 몫인가봐

คือ-เด มัม คา-จี-รยอ-ฮัน เน มก-ชิน-กา-บวา

มีหัวใจของคุณเป็นส่วนหนึ่งของผม


이젠 갖고 싶어

อี-เจน คัด-โก ชิบ-พอ

ตอนนี้ผมอยากจะครอบครอง



*사랑을 죽을 만큼 한적 있나요

ซา-รา-งึล ชุ-กึล มัน-คึม ฮัน-ชอ กิน-นา-โย

จะมีสักครั้งมั้ยที่จะมีความรักที่มากพอที่จะตายได้


단 한번만 단 한번만 제발 돌아봐요

ทัน ฮัน-บอน-มัน ทัน ฮัน-บอน-มัน เช-พัล โท-รา-พวา-โย

แค่เพียงสักครั้ง ครั้งเดียวเท่านั้น ได้โปรด..หันกลับมามองผมด้วยเถิด 


소리쳐 불러봐도 닿지를 않아

โซ-รี-ชยอ พุล-รอ-บวา-โด ทา-จี-รึล อา-นา

ถึงแม้จะตะโกนร้องสุดเสียง แต่ก็ไปไม่ถึง


너를 사랑해 널 사랑해

นอ-รึล ซา-รา-เง นอล ซา-รา-เง

ผมรักคุณ ผมรักคุณ


혼자서 되뇌이는 말 널 사랑해

โฮน-จา-ซอ ทเว-นเว-อี-นึน มัล นอล ซา-รัง-เฮ

ได้แต่พูดซ้ำๆเพียงลำพังว่าผมรักคุณ



하루씩 잘 살아가 본다

ฮา-รุ-ชิก ชัล ซา-รา-คา โพน-ดา

แต่ละวันๆ พยายามใช้ชีวิตให้ผ่านไปด้วยดี


조금씩 버틸 수 있도록

โช-กึม-ชิก พอ-ทิล ซู อิด-โต-รก

เพื่อให้อยู่รอดได้ไปวันๆ


그대 없이는 내일도 없을테니까

คือ-เด อ็อบ-ชี-นึน เน-อิล-โด อ็อบ-ซึล-เท-นี-กา

ไม่มีคุณนั้นก็คงจะไม่มีวันพรุ่งนี้


희망도 없을테니까 오늘처럼

ฮี-มัง-โด อ็อบ-ซึล-เท-นี-กา โอ-นึล-ชอ-รอม

และก็คงไม่มีหวังเหมือนเช่นวันนี้


이젠 갖고 싶어

อี-เจน คัด-โก ชิบ-พอ

ตอนนี้ผมอยากจะครอบครอง


Repeat(*)



쌓여가는 슬픈 그리움

ซา-ยอ-กา-นึน ซึล-พึน คือ-รี-อุม

ความโหยหาอันทุกข์ทนเพิ่มทวีคูณ


숨이 멎을 것 같아

ซุ-มี มอ-จึล ก็อด กัด-ทา

ราวกับว่าจะหยุดหายใจ


희미한 빛을 따라

ฮี-มี-ฮัน ผิ-ชึล ตา-รา

เดินตามแสงสลัวๆไป


이젠 나 너에게 간다

อี-เจน นา นอ-เอ-เก คัน-ทา

ตอนนี้ผมกำลังไปหาคุณ



사랑은 눈꽃처럼 다가오나봐

ซา-รา-งึน นุน-กด-ชอ-รอม ทา-กา-โอ-นา-พวา

การเข้าใกล้ความรักก็เหมือนกับละอองหิมะ 


손 내밀어 담아보지만 늘 녹아버려

ซน เน-มิ-รอ ทา-มา-โพ-จิ-มัน นึล โน-กา-พอ-รยอ

ยื่นมือไปไขว่คว้าแต่กลับละลายหายไปเสมอ 


처음 본 순간부터 그대였기에

ชอ-อึม โพน ซุน-กัน-พุ-ทอ คือ-เด-ย็อด-กี-เอ

ตั้งแต่ครั้งแรกที่ได้เห็น ก็ยังเป็นคุณที่อยู่ในใจเสมอ


난 또 한 걸음 또 한 걸음

นัน โต๊ะ ฮัน กอ-รึม โต๊ะ ฮัน กอ-รึม

ผมก้าวไปทีละก้าว ทีละก้าว


나에겐 그대여야만 하니까 

นา-เอ-เกน คือ-เด-ยอ-ยา-มัน ฮา-นี-กา

เพราะสำหรับผม ผมต้องการแค่คุณ


---------------------------------------------------------------------------

Korean Lyric By : //blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=jungha312&logNo=167036817

Korean-Thai Romanized & Trans By: uhoo_dolphin

Pic credit: On pic





Create Date : 08 ธันวาคม 2555
Last Update : 26 กุมภาพันธ์ 2558 22:49:26 น.
Counter : 4179 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

uhoo_dolphin
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?]




ค้นหาใน google.co.th
ค้นหาใน bloggang.com
New Comments