ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่น
พอดีเข้าไปอ่านบลอกน้อง กล้วยหอมรสนม เห็นขั้นตอนการจดทะเบียน ของน้อง เรียบเรียงไว้อ่านแล้วเข้าใจง่ายดีค่ะ (แต่คงทำได้ยากเหมือนกัน) ก็เลยเอามาแปะไว้ที่บลอกก่อน อ่านศึกษาไว้ 555555 แต่ยังไม่แต่งตอนนี้นะคะ
จดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่น คือกล้วยหอมเตรียมเอกสารต่างๆมาจากเมืองไทยแล้วก็บินมาจดที่นี่ เนื่องจากสามีต้องทำงานกล้วยหอมเลยเอาเอกสารไปยื่นที่ที่ทำการอำเภอใกล้บ้านเอง
เอกสารก็มี 1.ใบรับรองความเป็นโสด(ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น) แปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วเอาไปประทับตราที่่กองสัญชาติและนิตกรณ์ แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นไม่ต้องเอาไปประทับตราอะไร 2.สำเนาทะเบียนบ้าน(ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น) คัดสำเนาทะเบียนที่อำเภอนะจ๊ะะไม่ใช่เอาไปcopyน้า ก็เอาไปแปลแล้วก็ประทับตราเหมือนข้อแรก 3.หนังสือเดินทางและสำเนา 4.ทะเบียนบ้านเกิดญ๊่ปุ่นของสามี(Kosekitouhon) 5.ทะเบียนบ้านปัจจุบันของสามี(Shuuminhyou) 6.ใบแต่่งงานของญี่ปุ่น ขอได้ที่ที่ทำการอำเภอของญี่ปุ่น กรอกให้เรียบร้อย 7.อินคัง ตราประทับของว่าที่สามี
ปล.บางอำเภออาจจะต้องการเอกสารมากกว่านี้ ลองโทรไปถามดูก่อนนะคะ
หลังจดทะเบียนเรียบร้อยแล้วก็ต้องขอทะเบียนบ้านญี่ปุ่นของสามี(Kosekitouhon) ที่บอกว่าแต่งงานแล้วเพื่อเอาไปทำเรื่องที่เมืองไทยต่อจ้า
จดทะเบียนสมรสที่ไทย หลังจากจดทะเบียนที่ญี่ปุ่นแล้วกล้วยหอมก็เดินทางกลับเมืองไทย ไปทำเรื่องจดทะเบียนที่เมืองไทยต่อโดยเอาเอกสารจากญี่ปุ่นไปด้วย
อันดับแรกที่ต้องทำคือไปที่สถานทูตญี่ปุ่นเพื่อขอใบรับรองการสมรส เอกสารที่ต้องเตรียมคือ 1.ใบคำร้องขอใบรับรอง อันนี้ให่้สามีกรอกค่า 2.หนังสือมอบอำนาจ อันนี้ก็ให้สามีกรอกค่า 3.ทะเบียนบ้านญี่ปุ่นและสำเนา 4.หนังสือเดินทางและสำเนา 5.บัตรประชาชนและสำเนา 6.ทะเบียนบ้านและสำเนา 7.ค่าธรรมเนียม บาท วันต่อมาก็สามารถไปรับเอกสารได้เลยจ้า
อันดับต่อมาต้องเอาใบรับรองที่ได้ไปแปลเป็นไทยแล้วก็ไปประทับตราที่กองสัญชาติฯ แล้วก็ไปจดทะเบียนที่เขตใกล้บ้านกันดีกว่า
เอกสารก็มี 1.ใบรับรองการสมรส(อังกฤษ ไทย) 2.บัตรประชาชนและสำเนา 3.ทะเบียนบ้านและสำเนา
เพียงเท่านี้ก็เสร็จสิ้นการสมรสที่ไทยก็จะได้ใบบันทึกฐานะครอบครัวมาครอบครอง
ขอใบพำนัก(zairyushikakuninteishoumeisho) ก่อนกลับมาเมืองไทยกล้วยหอมก็ได้เตรียมเอกสารไว้บ้างแล้ว ก็เหลือแต่ส่วนที่ต้องส่งไปเพื่มเติมจากเมืองไทย ขั้นตอนนี้เอกสารเยอะหน่อย
เอกสารต่างๆที่ต้องเตรียม
1.ใบคำร้องขอใบพำนัก(在留資格認定証明書交付申請書) ติดรูปถ่ายขนาดสี่คูณสามเซน โหลดได้จากเว็บ//www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1.html
2.ใบผู้ค้ำประกัน(身元保証書) ให้สามีเป็นผู้ค้ำประกันโหลดได้จากที่เดียวกันจ้า
3.ใบที่ให้กรอกเกี่ยวกับประวัติความรัก(質問書) โหลดจากของหนึ่งจ้ามีอยู่ประมาณแปดแผ่นถามเกี่ยวกับความเป็นมาต่างๆของความรัก
4.รูปถ่ายกับสามีสองสามใบ
5.ทะเบียนบ้านเกิดญี่ปุ่นของสามี(戸籍謄本) อันนี้ก็คือใบโคเซกิโทฮงที่มีรายละเอียดทุกอย่างตั้งแต่เกิดจนตาย
6.ทะเบียนบ้าน(ที่อยู่ปัจจุบัน)ของสามี(世帯全員の記載のある住民票) เป็นหนังสือที่มีรายละเอียดเกี่ยวกับที่อยู่ เคยอยู่ที่ไหนมาบ้าง
7.ใบเสียภาษีของสามี(住民税の課税)
8.หนังสือรับรองการทำงานของสามี(在職証明書)
9.ใบบันทึกฐานะครอบครัว(ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น) แปลเป็นอังกฤษแล้วเอาไปประทับตราที่กองสัญชาติฯส่วนภาษาญี่ปุ่นไม่ต้องประทับตรา
10.สำเนาบัตรประชาชน(ไทย อักกฤษ ญี่ปุ่น) แปลเหมือนใบบันทึกฐานะครอบครัว
11.สำเนาทะเบียนบ้านไทย(ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น) คัดสำเนาทะเบียนบ้านที่เขตแล้วเอาไปแปลตามข้อข้างบน
12.สำเนาหนังสือเดินทางที่เปลี่ยนนามสกุลตามสามีแล้ว อันนี้ไม่ต้องทำอะไร
13.อินคัง ตราประทับของสามี
**************
Create Date : 20 กันยายน 2554 |
|
5 comments |
Last Update : 20 กันยายน 2554 15:05:57 น. |
Counter : 3800 Pageviews. |
|
 |
|
เฮ้ออ.. กว่าอิงค์จะเรียบร้อยก็วุ่นๆไปพักนึงเหมือนกัน. .
ตอนนี้เรียบร้อยแระ. . สบายแระ. .
เก่งจังก็รีบๆตามมานะ. . พี่โทชิรอแย่แล้วม้างงงง. .