พอดีเข้าไปอ่านบลอกน้อง กล้วยหอมรสนม เห็นขั้นตอนการจดทะเบียน ของน้อง เรียบเรียงไว้อ่านแล้วเข้าใจง่ายดีค่ะ (แต่คงทำได้ยากเหมือนกัน) ก็เลยเอามาแปะไว้ที่บลอกก่อน อ่านศึกษาไว้ 555555 แต่ยังไม่แต่งตอนนี้นะคะ จดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่นคือกล้วยหอมเตรียมเอกสารต่างๆมาจากเมืองไทยแล้วก็บินมาจดที่นี่เนื่องจากสามีต้องทำงานกล้วยหอมเลยเอาเอกสารไปยื่นที่ที่ทำการอำเภอใกล้บ้านเองเอกสารก็มี1.ใบรับรองความเป็นโสด(ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น)แปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วเอาไปประทับตราที่่กองสัญชาติและนิตกรณ์แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นไม่ต้องเอาไปประทับตราอะไร2.สำเนาทะเบียนบ้าน(ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น)คัดสำเนาทะเบียนที่อำเภอนะจ๊ะะไม่ใช่เอาไปcopyน้าก็เอาไปแปลแล้วก็ประทับตราเหมือนข้อแรก3.หนังสือเดินทางและสำเนา4.ทะเบียนบ้านเกิดญ๊่ปุ่นของสามี(Kosekitouhon)5.ทะเบียนบ้านปัจจุบันของสามี(Shuuminhyou)6.ใบแต่่งงานของญี่ปุ่นขอได้ที่ที่ทำการอำเภอของญี่ปุ่น กรอกให้เรียบร้อย7.อินคังตราประทับของว่าที่สามีปล.บางอำเภออาจจะต้องการเอกสารมากกว่านี้ ลองโทรไปถามดูก่อนนะคะหลังจดทะเบียนเรียบร้อยแล้วก็ต้องขอทะเบียนบ้านญี่ปุ่นของสามี(Kosekitouhon)ที่บอกว่าแต่งงานแล้วเพื่อเอาไปทำเรื่องที่เมืองไทยต่อจ้าจดทะเบียนสมรสที่ไทยหลังจากจดทะเบียนที่ญี่ปุ่นแล้วกล้วยหอมก็เดินทางกลับเมืองไทยไปทำเรื่องจดทะเบียนที่เมืองไทยต่อโดยเอาเอกสารจากญี่ปุ่นไปด้วยอันดับแรกที่ต้องทำคือไปที่สถานทูตญี่ปุ่นเพื่อขอใบรับรองการสมรสเอกสารที่ต้องเตรียมคือ1.ใบคำร้องขอใบรับรองอันนี้ให่้สามีกรอกค่า2.หนังสือมอบอำนาจอันนี้ก็ให้สามีกรอกค่า3.ทะเบียนบ้านญี่ปุ่นและสำเนา4.หนังสือเดินทางและสำเนา5.บัตรประชาชนและสำเนา6.ทะเบียนบ้านและสำเนา7.ค่าธรรมเนียม บาทวันต่อมาก็สามารถไปรับเอกสารได้เลยจ้าอันดับต่อมาต้องเอาใบรับรองที่ได้ไปแปลเป็นไทยแล้วก็ไปประทับตราที่กองสัญชาติฯแล้วก็ไปจดทะเบียนที่เขตใกล้บ้านกันดีกว่าเอกสารก็มี1.ใบรับรองการสมรส(อังกฤษ ไทย)2.บัตรประชาชนและสำเนา3.ทะเบียนบ้านและสำเนาเพียงเท่านี้ก็เสร็จสิ้นการสมรสที่ไทยก็จะได้ใบบันทึกฐานะครอบครัวมาครอบครองขอใบพำนัก(zairyushikakuninteishoumeisho)ก่อนกลับมาเมืองไทยกล้วยหอมก็ได้เตรียมเอกสารไว้บ้างแล้วก็เหลือแต่ส่วนที่ต้องส่งไปเพื่มเติมจากเมืองไทย ขั้นตอนนี้เอกสารเยอะหน่อยเอกสารต่างๆที่ต้องเตรียม1.ใบคำร้องขอใบพำนัก(在留資格認定証明書交付申請書)ติดรูปถ่ายขนาดสี่คูณสามเซน โหลดได้จากเว็บ//www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1.html 2.ใบผู้ค้ำประกัน(身元保証書)ให้สามีเป็นผู้ค้ำประกันโหลดได้จากที่เดียวกันจ้า3.ใบที่ให้กรอกเกี่ยวกับประวัติความรัก(質問書)โหลดจากของหนึ่งจ้ามีอยู่ประมาณแปดแผ่นถามเกี่ยวกับความเป็นมาต่างๆของความรัก4.รูปถ่ายกับสามีสองสามใบ5.ทะเบียนบ้านเกิดญี่ปุ่นของสามี(戸籍謄本)อันนี้ก็คือใบโคเซกิโทฮงที่มีรายละเอียดทุกอย่างตั้งแต่เกิดจนตาย6.ทะเบียนบ้าน(ที่อยู่ปัจจุบัน)ของสามี(世帯全員の記載のある住民票)เป็นหนังสือที่มีรายละเอียดเกี่ยวกับที่อยู่ เคยอยู่ที่ไหนมาบ้าง7.ใบเสียภาษีของสามี(住民税の課税)8.หนังสือรับรองการทำงานของสามี(在職証明書)9.ใบบันทึกฐานะครอบครัว(ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น)แปลเป็นอังกฤษแล้วเอาไปประทับตราที่กองสัญชาติฯส่วนภาษาญี่ปุ่นไม่ต้องประทับตรา10.สำเนาบัตรประชาชน(ไทย อักกฤษ ญี่ปุ่น)แปลเหมือนใบบันทึกฐานะครอบครัว11.สำเนาทะเบียนบ้านไทย(ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น)คัดสำเนาทะเบียนบ้านที่เขตแล้วเอาไปแปลตามข้อข้างบน12.สำเนาหนังสือเดินทางที่เปลี่ยนนามสกุลตามสามีแล้วอันนี้ไม่ต้องทำอะไร13.อินคังตราประทับของสามี**************
เฮ้ออ.. กว่าอิงค์จะเรียบร้อยก็วุ่นๆไปพักนึงเหมือนกัน. .
ตอนนี้เรียบร้อยแระ. . สบายแระ. .
เก่งจังก็รีบๆตามมานะ. . พี่โทชิรอแย่แล้วม้างงงง. .