อยากเก่งภาษาฯ ต้องมาเรียนรู้กับเราฯ
 
 

สำนวนภาษาอังกฤษ "(กรู) จะบ้าตาย!"

หลายๆ ครั้ง ที่เราทำอะไรบางอย่างแล้วไม่ได้ดังใจ หรือให้คนอื่นๆ ทำงานให้เราแล้วไม่ได้ตามที่ใจต้องการ ทำให้เกิดอาการรู้สึกหงุดหงิดมากมาย ประสาทจะกิน เช่น ตอนนี้ผมใช้เวลาปรับปรุงเว็บไซต์มาสองสามวันแล้ว ปัญหาแค่จุดๆ เดียวยังแก้ไขไม่ได้ซักที ผมก็อาจกลาวเป็นสำนวนภาษาอังกฤษได้คือ


It's been driving me nuts. (Nuts ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าสารพัดถั่ว แต่อย่างใดนะครับ)


ประโยคนี้หมายถึง "ผม/ดิฉัน/ชั้น/(กรู) จะบ้าตายแล้วเนี่ยะ....ประสาทจะกินแล้ว" เป็นต้น


หรือ  It's been driving me crazy. ก็ได้ครับ




รักกันชอบกัน อย่าลืมโหวตให้กันนะครับ

ส่วนใครที่ไม่รักไม่ชอบ ก็ถือว่าโหวต ช่วยๆ กันไปแล้วกันนะ ..อิ อิ..


อย่าลืมติดตามเป็นแฟนเพจ ศูนย์การแปลทีไอเอสฯ เพื่อเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วยกันกับเรานะครับ







 

Create Date : 05 กุมภาพันธ์ 2554   
Last Update : 5 กุมภาพันธ์ 2554 7:54:10 น.   
Counter : 18324 Pageviews.  


สำนวนภาษาอังกฤษ "(ฉัน ผม กรู และอื่นๆ) ลืมไปเลย อ่ะ"

สำนวน "ลืมไปเลย(อ่ะ)" ทั่วๆ ไปก็คงจะใช้ประโยคว่า I totally forget about it.


แต่วันนี้ขอแนะนำสำนวนเจ๋งๆไปใช้แทนประโยคธรรมดาๆ ข้างต้นนั้นก็คือ "Slipped my mind."


ตัวอย่างเช่น


Oh, I forgot to call my boyfriend that I couldn't come to see him this
evening since I was really busy all day. He'll be mad at me. It just slipped my mind.

ตายแล้ว..ฉันลืมโทรไปบอกแฟนชั้นว่าฉันไปเจอเค้าเย็นนี้ไม่ได้ เพราะชั้นงานยุ่งตลอดทั้งวันเลย..เค้าต้องโมโหฉันมากแน่ๆ เลย ฉันลืมเรื่องนี้ไปเลยจริงๆ..




ปล. ใครอ่านแล้วโหวตให้ ขอให้ปีนี้ถูกหวย.. 2 งวด ติดต่อกันเล๊ย... เพี้ยง





 

Create Date : 31 มกราคม 2554   
Last Update : 31 มกราคม 2554 8:04:57 น.   
Counter : 7009 Pageviews.  


สำนวนภาษาอังกฤษ "ขอฉ้าน...แจม ด้วยคน"

มีคนถามว่าจะพูดว่า นี่ๆ ฉันขอแจมงานนี้ หรือขอมีเอี่ยว (กับเรื่องใดเรื่องหนึ่ง)ด้วยคนได้ปล่าว.. จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร...

สำนวนง่ายๆ ก็คือ Count me in! 

ถ้าแปลทื่อๆ ก็ นับฉันรวมด้วยคนซิ

ถ้าแปลแบบไทยๆ ก็ ขอชั้นแจมด้วยคน  ขอฉันมีเอี่ยวหน่อยน๊า...

เช่น

Who wanna go to Bird concert next month?
ใครอยากไปดูคอนเสิร์ตป๋าเบิร์ดบ้างจ้ะ เดือนหน้า

ตะโกนไปเลยครับว่า

Count me in!...

ขอแจมด้วยคน .........................(โวีย ว่ะ นะครับ นะจ้ะ)

เลือกคำลงท้ายตามอัธยาศัยจ้า


ใครอ่านแล้ว ไม่โหวต ..ขอให้ถูกหวย (กิน).. 10 งวด ติดกัน..อิ อิ




 

Create Date : 29 มกราคม 2554   
Last Update : 29 มกราคม 2554 8:01:04 น.   
Counter : 12441 Pageviews.  


สำนวนภาษาอังกฤษ "Get on someone case"

เมื่อวานเราเอ่ยถึงสำนวน "อย่ามายุ่งเรื่องของฉัน" ไปแล้ว ซึ่งหนึ่งในวลีที่แนะนำไปก็คือ  Get off my case


สำหรับวันนี้เราจะมาแนะนำสำนวนตรงกันข้ามก็คือ
"Get on someone case"
ซึ่งหมายถึง การวิพากษ์ วิจารณ์ ตำหนิ ติเตียน ในปัญหาเรื่องใดเรื่องหนึ่ง

ตัวอย่างเช่น
My girlfriend will get on my case, if I don't show up on time.
แฟนสาวฉันจะอาละวาด (จัดการ หรือเล่นงาน) ฉันแน่ ถ้าฉันไปไม่ทันตามเวลานัด

My boss is getting on my case about the project.


เจ้านายฉันกำลังใส่ (กำลังวิพากษ์วิจารณ์/ตำหนิติเตียน) ฉันอยู่เกี่ยวกับโครงการนี้






Free TextEditor




 

Create Date : 26 มกราคม 2554   
Last Update : 26 มกราคม 2554 8:13:32 น.   
Counter : 1661 Pageviews.  


สำนวนภาษาอังกฤษ "อย่ามายุ่งเรื่องของกู"

อย่าเพิ่งตกใจกันนะครับ ทำมั๊ย ทำไม จั่วหัวซะรุนแรงจังเลย.....แค่อยากให้ทุกคนเข้ามาอ่านกันเท่านั้นเอง.. อิ อิ


สำนวนภาษาอังกฤษที่เรานำมาใช้ในกรณีที่ไม่ต้องการให้คนอื่นมายุ่งวุ่นวายเรื่องของเรา โดยที่เราไม่ต้องการก็คือ


It is none of your business.


ความหมายก็ประมาณว่า เฮ้ย นี่ไม่ใช่ธุระกงการ อะไรของแก..อย่ามายุ่งเรื่องชาวบ้าน (เรื่องของ ก สระอู...) ได้ไหม..(ว่ะ) หรือ อย่ามา (ส สระ เอือ ก. ไก่) นั่นเอง


ส่วนอีกสำนวนหนึ่งก็สามารถใช้ได้เช่นกัน นั่นคือ Get off my case.  (ประมาณว่า แก..อย่ามายุ่งเรื่องของฉ๊าน...ได้ไหม)


ซึ่งน้ำหนักจะเบากว่าประโยคแรกนิดนึง..อาจเอาไปใช้กับเพื่อนร่วมงาน หรือ คนสนิทได้.. แต่ประโยคแรกออกจะโหดๆ หน่อย..



-----------------------



อย่าลืมโหวต หรือติดตามศูนย์การแปลทีไอเอสฯ ทาง facebook ด้วยนะครับ








Free TextEditor




 

Create Date : 25 มกราคม 2554   
Last Update : 25 มกราคม 2554 10:23:29 น.   
Counter : 27062 Pageviews.  


1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  

tismarketing
 
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 18 คน [?]




[Add tismarketing's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com