อยากเก่งภาษาฯ ต้องมาเรียนรู้กับเราฯ
 
สำนวนภาษาอังกฤษ .. นี่มันปล้นกันชัดๆ

หลายคนคงเคยรู้สึกว่าบางครั้ง ราคาสินค้าหรือบริการที่ทางผู้ขายคิดเงินกับเรามา

มีราคาไม่สมเหตุผลเอาซะเลย เช่น บางคนไปเที่ยวชายทะเล กินอาหารทะเล

แล้วเจอ ปลากระพงทอดน้ำปลา ในราคาตัวละ 1,000 บาท

(ปกติน่าจะประมาณ 200-400 บาท)

คุณอาจพูดกับเพื่อนว่า Don't go to this restaurant again. It rips off all customers.

เฮ้ย แกอย่าไปกินร้านนี้นะ..มันตั้งราคา อาหารแบบแพงเว่อร์

ปล้นกันชัดๆ.. หรือประมาณว่า ขี้โกงกันหน้าด้านๆ ก็ได้

สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้ก็คือ Rip off




Create Date : 13 มีนาคม 2554
Last Update : 13 มีนาคม 2554 18:35:14 น. 2 comments
Counter : 2067 Pageviews.  
 
 
 
 
ใช่คำว่า this is a robbery! ได้รึปล่าว เหมือนคุ้นๆ ผ่านตาจากหนัง
 
 

โดย: ขนนกกับดอกไม้ วันที่: 13 มีนาคม 2554 เวลา:20:25:18 น.  

 
 
 
มาตอกบัตรเข้าเรียนค่ะ
 
 

โดย: i'm not superman วันที่: 16 มีนาคม 2554 เวลา:10:15:57 น.  

Name
* blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Opinion
*ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet

tismarketing
 
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 18 คน [?]




[Add tismarketing's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com