อยากเก่งภาษาฯ ต้องมาเรียนรู้กับเราฯ
 
สำนวนภาษาอังกฤษ "อย่ามายุ่งเรื่องของกู"

อย่าเพิ่งตกใจกันนะครับ ทำมั๊ย ทำไม จั่วหัวซะรุนแรงจังเลย.....แค่อยากให้ทุกคนเข้ามาอ่านกันเท่านั้นเอง.. อิ อิ


สำนวนภาษาอังกฤษที่เรานำมาใช้ในกรณีที่ไม่ต้องการให้คนอื่นมายุ่งวุ่นวายเรื่องของเรา โดยที่เราไม่ต้องการก็คือ


It is none of your business.


ความหมายก็ประมาณว่า เฮ้ย นี่ไม่ใช่ธุระกงการ อะไรของแก..อย่ามายุ่งเรื่องชาวบ้าน (เรื่องของ ก สระอู...) ได้ไหม..(ว่ะ) หรือ อย่ามา (ส สระ เอือ ก. ไก่) นั่นเอง


ส่วนอีกสำนวนหนึ่งก็สามารถใช้ได้เช่นกัน นั่นคือ Get off my case.  (ประมาณว่า แก..อย่ามายุ่งเรื่องของฉ๊าน...ได้ไหม)


ซึ่งน้ำหนักจะเบากว่าประโยคแรกนิดนึง..อาจเอาไปใช้กับเพื่อนร่วมงาน หรือ คนสนิทได้.. แต่ประโยคแรกออกจะโหดๆ หน่อย..



-----------------------



อย่าลืมโหวต หรือติดตามศูนย์การแปลทีไอเอสฯ ทาง facebook ด้วยนะครับ








Free TextEditor


Create Date : 25 มกราคม 2554
Last Update : 25 มกราคม 2554 10:23:29 น. 2 comments
Counter : 27066 Pageviews.  
 
 
 
 
แล้วคำว่า it's not your business มันถูกต้องมั้ยค่ะ
 
 

โดย: ฟ้าสีหม่น คืนไร้ดาว วันที่: 25 มกราคม 2554 เวลา:13:23:35 น.  

 
 
 
แล้วคำว่า it's not your business มันถูกต้องมั้ยค่ะ

คนฟังสามารถเข้าใจได้ แต่ไม่ใช่ประโยคที่นิยมใช้กันครับ
 
 

โดย: ตอบคุณฟ้าสีหม่น (tismarketing ) วันที่: 26 มกราคม 2554 เวลา:7:37:19 น.  

Name
* blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Opinion
*ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet

tismarketing
 
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 18 คน [?]




[Add tismarketing's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com