อยากเก่งภาษาฯ ต้องมาเรียนรู้กับเราฯ
 
 

Make (something) up กุเรื่อง/โม้

ถามว่า Make (something) up กับ lie (โกหก) ต่างกันอย่างไร

การโกหก (lying) เป็นเรื่องที่คนส่วนใหญ่รับไม่ได้และถือว่าเป็นความผิดร้ายแรงส่วน Make (something) up อาจกล่าวได้ว่าเป็นการกุเรื่องขึ้นมามากกว่าจะตั้งอกตั้งใจโกหกหรือปิดบังความจริงบางอย่างไม่ให้คนรู้ เช่น Pete made up a story  why he was late this morning. ตาพีทกุเรื่องขึ้นมาเพื่ออธิบายว่าทำไมเขาถึงมาสายเมื่อเช้านี้

อ่านสำนวนอื่นๆ ต่อได้ที่ www.tistranslation.com/blogs หรือ www.facebook.com/tistranslation




 

Create Date : 31 มกราคม 2556   
Last Update : 31 มกราคม 2556 19:57:48 น.   
Counter : 915 Pageviews.  


สำนวน It's a dog's life.


ชีวิตสุนัขข้างถนนโดยส่วนใหญ่ล้วนมีโชคชะตาที่ไม่ค่อยดีและต้องแก่งแย่งฟาดฟันกับสุนัขตัวอื่นๆ เพื่อหาอาหารมาประทังชีพเพื่อเอาตัวรอดไปวันๆ ด้วยเหตุนี้จึงเป็นที่มาของสำนวน It's a dog's life. ความหมายก็คือชีวิตมันช่างบัดซบสิ้นดี ชีวิตมันห่วยแตก ชีวิตมันย่ำแย่

เช่น หากที่บ้านคุณฐานะไม่ค่อยดีนัก แล้วบังเอิญต้องตกงาน โดนขโมยกระเป๋าสตางค์ และแฟนทิ้งไปในเวลาเดียวกัน คุณอาจกล่าวกับตนเองหรือคนรอบข้างได้ว่า It's a dog's life. ประมาณว่า ชีวิตกูแม่งโคตรบัดซบเลย เรื่องเลวๆ ร้ายๆ ประดั่งเข้ามาพร้อมๆ กันเลย

แต่ อ๊ะ อย่าเพิ่งหมดหวังในชีวิต ชีวิตคนเราทุกคนเป็นจังหวะหมุนเวียนกันไปเรื่อยๆ ดีบ้าง ร้ายบ้างเป็นธรรมดา วันนี้ไม่ใช่วันของเรา วันหน้าก็ต้องเป็นวันของเราซักวัน ดังสำนวนที่ว่า Every dog has its day. นั่นเอง

อ่านสำนวนอื่นๆ ต่อได้ที่ www.tistranslation.com/blogs หรือ www.facebook.com/tistranslation




 

Create Date : 31 มกราคม 2556   
Last Update : 31 มกราคม 2556 16:19:13 น.   
Counter : 3765 Pageviews.  


Don't be sarcastic.

วันนี้เรามาใช้สำนวนสำหรับเอาใจสาวๆ เป็นพิเศษ

ปัญหาทั่วๆ ไปของสาวๆ ก็คงไม่พ้นเรื่อง โดนเหน็บ โดนว่าประชด แบบไม่ทันตั้งตัว

เอ๊ะ!! หรือจริงๆ ปัญหานี้หนุ่มๆ ก็โดนครับ

เอาเป็นว่าไม่ว่าจะเป็นหนุ่มหรือสาว หากใครโดนประชดเหน็บแหนมล่ะก็ให้พูดออกไปว่า

 Don't be sarcastic.



โดยประโยคนี้ก็จะหมายถึง

อย่าพูดประชดให้รมณ์เสียได้แม่ะ​.. เป็นต้น นะครับ

อย่างไรก็ตามผมก็สนับสนุนให้เราพูดจากันดีๆ ดีกว่านะครับ พอใจหรือไม่พอใจกันอย่างไรก็ค่อยๆ พูดกันคงจะดีกว่าใช่ไหมล่ะครับ

ใครที่อยากอัพเดท ประโยคภาษาอังกฤษ ก่อนใคร อย่าลืมคลิ๊กเป็นแฟนเพจเรานะครับ (เพราะบางทีผมไม่มีเวลาว่างเข้ามาอัพเดทในนี้เลย แหะๆ)





รับแปลภาษา | รับแปลเอกสาร | ล่าม | พากษ์เสียง



Free TextEditor




 

Create Date : 13 กรกฎาคม 2554   
Last Update : 13 กรกฎาคม 2554 11:09:43 น.   
Counter : 2457 Pageviews.  


โคตรยุ่งเลยว่ะเฮ้ย...I'm super busy now.

วันสุดท้ายของสัปดาห์วันนี้หลายคนคงยุ่งมากๆ เลยใช่ไหมครับ

ไหนจะต้องเคลียร์งาน ไหนจะต้องเตรียมตัวไปปาร์ตี้สุดสัปดาห์กัน


วันนี้แทบจะไม่มีเวลาหายใจหายคอเลยใช่ไหมครับ


Smiley Smiley Smiley





ปกติแล้ว โคตรยุ่งเลย...หลายคนคงใช้ประโยคทีว่า I am busy. I am very busy.

วันนี้ลองเอาประโยคที่พูดแบบไม่เป็นทางการไปใช้บ้างก็ได้นะครับ 




 I'm super busy now.


ตอนนี้โคตรยุ่งเลยว่ะเฮ้ย...






(งานเยอะมากๆ การบ้านเยอะมากๆ เป็นต้น)



Smiley Smiley Smiley





อย่างไรถึงจะยุ่งแค่ไหน ก็อดทนกันหน่อยนะครับ พรุ่งนี้ก็จะได้หยุดพักกันแล้ว...






ใครที่อยากอัพเดท ประโยคภาษาอังกฤษ ก่อนใคร อย่าลืมคลิ๊กเป็นแฟนเพจเรานะครับ









รับแปลภาษา | รับแปลเอกสาร | ล่าม | พากษ์เสียง




 

Create Date : 24 มิถุนายน 2554   
Last Update : 24 มิถุนายน 2554 13:31:05 น.   
Counter : 5962 Pageviews.  


สายแล้วครับ สายแล้ว....

สายแล้วจ้า สายแล้ว....

running late.


ใกล้เวลาเข้างาน แต่บังเอิญได้เจอสาวที่ปิ๊งพอดี๊.. ก็เป็นอันที่จะอดพูดคุยไม่ได้ มัวแต่เขินไปเขินมาพอดูเวลาอีกที ไม่ทันแล้วสิ ต้องรีบไปตอกบัตรก่อนจะโดนหักเงิน(สาวก็สาวเห๊อะ)

เราอาจใช้ประโยคที่ว่า Sorry, I am running late. I gotta go right now.


โทษทีนะตัวเธอ ผมสายแล้วหล่ะ ต้องรีบไปแล้ว..


Catch you later.(ยังจำสำนวนนี้กันได้ไหมครับ) แล้วเจอกันนะจ้ะ


Smiley Smiley







//www.bloggang.com/data/tismarketing/picture/1298199365.jpg width='450' height='135' border=0>


รับแปลภาษา | รับแปลเอกสาร

| ล่าม | พากษ์เสียง

/>




 

Create Date : 22 มิถุนายน 2554   
Last Update : 24 มิถุนายน 2554 13:31:41 น.   
Counter : 2702 Pageviews.  


1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  

tismarketing
 
Location :
กรุงเทพ Thailand

[Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 18 คน [?]




[Add tismarketing's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com