Group Blog
|
그 남자 (That man) ---- Secret Garden OST จากซีรีย์เรื่อง 시크릿 가든 (Secret Garden) ร้องโดย 현빈 (ฮยอนบิน)
한 남자가 그대를 사랑합니다 ฮัน นัม-จา-กา คือ-เด-รึล ซา-รัง-ฮัม-นี-ดา มีผู้ชายคนหนึ่ง เขาหลงรักคุณ
그 남자는 열심히 사랑합니다 คือ นัม-จา-นึน ยอล-ชิม-ฮี ซา-รัง-ฮัม-นี-ดา ชายคนนั้น เขารักคุณอย่างจริงจัง
매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 เม-อิล คือ-ริม-จา-ชอ-รอม คือ-เด-รึล ตา-รา-ทา-นี-มยอ ทุกๆวัน เขาติดตามคุณดั่งเงา
그 남자는 웃으며 울고있어요 คือ นัม-จา-นึน อุ-ซือ-มยอ อุล-โก-อิ-ซอ-โย ยามที่ผู้ชายคนนั้นหัวเราะ เขาก็กำลังร้องไห้เช่นกัน
얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자 ออล-มา-นา ออล-มา-นา ทอ นอ-รึล อี-รอ-เค พา-รา-มัน โพ-มยอ โฮน-จา จะต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยวและทำได้แค่เพียงเฝ้ามองคุณแบบนี้ไปอีกนานแค่ไหน
이 바람같은 사랑 อี พา-รัม-คัด-ทึน ซา-รัง ความรักที่เหมือนสายลมนี้
이 거지같은 사랑 อี คอ-จี-คัด-ทึน ซา-รัง ความรักที่ไร้ค่านี้
계속해야 니가 나를 사랑 하겠니 คเย-โซ-เค-ยา นี-กา นา-รึล ซา-รัง ฮา-เก็น-นิ หากรักคุณต่อไป คุณจะรักผมบ้างไหม
조금만 가까이 와 조금만 โช-กึม-มัน คา-กา-อิ วา โช-กึม-มัน แค่นิดเดียว เข้ามาใกล้อีกแค่นิดเดียว
한발 다가가면 두 발 도망가는 ฮัน-พัล ทา-กา-คา-มยอน ทู พัล โท-มัง-คา-นึน ก้าวเข้าใกล้คุณหนึ่งก้าว คุณถอยหนีไปสองก้าว
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 นอล ซา-รัง-ฮา-นึน นัน ชี-กึม-โด ยอ-เพ อิด-ซอ ผมคนที่รักคุณนั้น แม้ตอนนี้จะอยู่ข้างๆคุณแต่
그 남잔 웁니다 คือ นัม-จัน อุม-นี-ดา ผู้ชายคนนั้นกำลังร้องไห้
그 남자는 성격이 소심합니다 คือ นัม-จา-นึน ซอง-กยอ-กี โซ-ชิม-ฮัม-นี-ดา นิสัยของชายคนนั้นขี้ขลาด
그래서 웃는 법을 배웠답니다 คือ-เร-ซอ อุน-นึน พอ-บึล เพ-วอ-ตัม-นี-ดา จึงต้องเรียนรู้วิธีการหัวเราะ
친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은 ชี-นัน ชิน-กุ-เอ-เก-โด โม-ทา-นึน เย-กี-กา มา-นึน แม้แต่กับเพื่อนที่สนิทก็ยังไม่สามารถพูดคุยมากๆได้
그 남자의 마음은 상처투성이 คือ นัม-จา-เอ มา-อือ-มึน ซัง-ชอ-ทู-ซอ-งี หัวใจของชายคนนั้นมีรอยแผล
그래서 그 남자는 그댈 널 사랑 했데요 똑같아서 คือ-เร-ซอ คือ นัม-จา-นึน คือ-เดล นอล ซา-รัง เฮ็ด-เต-โย โต๊ก-กั๊ด-ทา-ซอ ผู้ชายคนนั้นเขาก็รักคุณเช่นกัน
또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 โต๊ะ ฮา-นา-คัด-ทึน พา-โบ โต๊ะ ฮา-นา-คัด-ทึน พา-โบ เหมือนคนโง่คนหนึ่ง เหมือนคนโง่คนหนึ่ง
한번 나를 안아주고 가면 안되요 ฮัน-บอน นา-รืล อา-นา-จุ-โก คา-มยอน อัน-ดเว-โย ช่วยกอดผมสักครั้งแล้วค่อยไปไม่ได้หรือ
난 사랑받고 싶어 그대여 นัน ซา-รัง-พัด-โก ชิบ-พอ คือ-เด-ยอ ผมอยากได้รับความรักจากคุณ
매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며 เม-อิล โซ-กือ-โร-มัน คา-ซึม โซ-กือ-โร-มัน โซ-รี-รึล ชี-รือ-มยอ ทุกๆวันทำได้เพียงร่ำร้องตะโกนอยู่ภายในใจ
그 남자는 오늘도 그 옆에 있데요 คือ นัม-จา-นึน โอ-นึล-โด คือ ยอ-เพ อิด-เต-โย ทั้งที่ทุกวันนี้ชายคนนั้นก็ยังอยู่ข้างๆคุณ
그 남자가 나라는 걸 아나요 คือ นัม-จา-กา นา-รา-รึล กอล อา-นา-โย คุณรู้หรือไม่ว่าชายคนนั้นคือผม
알면서도 이러는 건 아니죠 อัล-มยอน-ซอ-โด อี-รอ-นึน กอน อา-นี-จโย ถ้าคุณรู้คุณคงไม่ทำแบบนี้ใช่ไหม
모를꺼야 그댄 바보니까 โม-รึล-กอ-ยา คือ-เดน พา-โบ-นี-กา ถ้าคุณไม่รู้ก็โง่แล้วล่ะ
얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자 ออล-มา-นา ออล-มา-นา ทอ นอ-รึล อี-รอ-เค พา-รา-มัน โพ-มยอ โฮน-จา จะต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยวและทำได้แค่เพียงเฝ้ามองคุณแบบนี้ไปอีกนานแค่ไหน
이 바보같은 사랑 อี พา-โบ-คัด-ทึน ซา-รัง ความรักที่โง่งมงายนี้
이 거지같은 사랑 อี คอ-จี-คัด-ทึน ซา-รัง ความรักที่ไร้ค่านี้
계속해야 니가 나를 사랑 하겠니 คเย-โซ-เค-ยา นี-กา นา-รึล ซา-รัง ฮา-เก็น-นิ หากรักคุณต่อไป คุณจะรักผมบ้างไหม
조금만 가까이 와 조금만 โช-กึม-มัน คา-กา-อิ วา โช-กึม-มัน แค่นิดเดียว เข้ามาใกล้อีกแค่นิดเดียว
한발 다가가면 두 발 도망가는 ฮัน-พัล ทา-กา-คา-มยอน ทู พัล โท-มัง-คา-นึน ก้าวเข้าใกล้คุณหนึ่งก้าว คุณถอยหนีไปสองก้าว
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 นอล ซา-รัง-ฮา-นึน นัน ชี-กึม-โด ยอ-เพ อิด-ซอ ผมคนที่รักคุณนั้น แม้ตอนนี้จะอยู่ข้างๆคุณแต่
그 남잔 웁니다 คือ นัม-จัน อุม-นี-ดา ผู้ชายคนนั้นกำลังร้องไห้
--------------------------------------------------------------------------- Korean Lyric By : //jetlyrics.com/viewlyrics_kr.php?id=488005 Korean-Thai Romanized & Trans By: uhoo_dolphin Pic credit: On pic ขอบคุณ นะคะ เพลงเพราะมากๆคร่ะ
โดย: ploy IP: 1.46.5.246 วันที่: 14 พฤษภาคม 2557 เวลา:21:04:08 น.
|
uhoo_dolphin
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?] |