VIDEO
คำสแลงตัวเลขภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ การใช้คำแสลงภาษาจีนในชีวิตประจำวัน เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการในการสื่อสารกับชาวจีน แอนจะมาพูดถึงคำแสลงตัวเลขภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์ คำเหล่านี้มักใช้ในหมู่คนหนุ่มสาวในปัจจุบันเช่น แชทออนไลน์และการส่งข้อความค่ะ
0358
你想我吧 ( Nǐ xiǎng wǒ ba) Do You Miss Me ? คุณคิดถึงฉันมั้ย 258 愛 我吧 ( Ài wǒ ba) Love me please... รักฉันเถอะ
360
想念你 ( Xiǎngniàn nǐ) Miss you. คิดถึงคุณ 530
我想你 ( Wǒ xiǎng nǐ )I Miss You ฉันคิดถึงคุณ
775
亲 亲 我 หรือ 亲 亲 我吧 ( Qīn qīn wǒ ) หรือ ( Qīn qīn wǒ ba ) Kiss kiss me หอมฉันหน่อย 825 別愛我 ( Bié ài wǒ )Don’t love me อย่ามารักฉัน
885
抱抱我 ( Bào bào wǒ ) Hug me... กอกฉันหน่อย
898 分手吧 ( Fēnshǒu ba) Break Up! เลิกกันเถอะ
520
我愛你 ( W ǒ ài nǐ ) I love you. ฉันรักคุณ
1314 一生一世
(yī shēng yī shì) a whole lifetime (idiom); all my life ตลอดชีวิต 520 1314
我 愛 你 一生一世 (W ǒ ài nǐ yīshēng yīshì ) I love you forever (for a life time) ฉันรักคุณตลอดไป 肉麻! (R òu má ) sickening / corny / sappy / maudlin / fulsome น่าสะอิดสะเอียน / ซ้ำซาก / เกรี้ยวกราด / มึนเมา / น่าคลื่นไส้ ในบริบทนี้ก็จะมีความหมายว่า น่าคลื่นไส้ หรือนำ้เน่า 夠了,別那么肉麻! (Gòu le,bié nà me ròu má !) Cut it out, stop being so corny/cheesy! พอเถอะ เลิกนำ้เน่าได้แล้ว!
Read more: แสลงตัวเลขภาษาจีน (part 1)