ตุลาคม 2564

 
 
 
 
 
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
30
 
 
All Blog
คำทักทายภาษาจีนที่ไม่ใช่คำว่า 你好 (Nǐhǎo)

 




เพื่อนๆเคยรู้สึกไหมคะว่า เวลาเราเรียนภาษาจีนไปสักระยะนึงแล้วแล้ว เราคิดว่าเรารู้ศัพท์พอที่จะสื่อสารกับคนจีนได้ แต่พอเราเอาไปใช้จริง ๆแล้วเราก็ไม่เข้าใจในสิ่งที่คนจีนพูด ที่เขาสื่อสารมา

บทสนทนาภาษาจีนกลางในชีวิตประจำวันอาจจะแตกต่างจากหนังสือเรียนภาษาจีนที่คุณกำลังเรียนอยู่ ในบทนี้แอนจะพูดถึงสำนวนทั่วไปที่คุณไม่สามารถเรียนรู้ได้จากหนังสือเรียน บทเรียนภาษาจีนนี้เป็นส่วนแรกของ  วิธีทักทายผู้อื่นเหมือนเจ้าของภาษาแทนที่จะพูดว่า 你好 (Nǐhǎo)

1. 你好 (Nǐhǎo)

คำที่เรานึกถึงเมื่อเราพูดถึงคำว่าสวัสดีในภาษาจีนกลางคือคำว่า “ 你好” nǐhǎo คำนี้จริงๆแล้วเราจะใช้เมื่อเราพบใครเป็นครั้งแรก หรือเป็นคำสวัสดีเริ่มต้นในการถามหรือขอความช่วยเหลือ นอกจากนี้ยังใช้กับคนที่คุณรู้จัก และคุณสามารถพูดได้ทุกเวลาของวันซึ่งเป็นวลีที่สะดวกในการรู้

______________________________________

2. 嗨!嘿! (Hāi! Hēi!) แปลตรงๆ จากคำว่า "Hi ในภาษาอังกฤษ ปกติถ้าเราเจอเพื่อนเราจะทักทายแบบสั้นๆว่า 嗨!(Hāi) หรือ 嘿!(Hēi!) หรือเราอาจจะทักทายว่า

______________________________________

3.嘿!你去哪儿啊? 
(hēi, nǐ qù nǎ'er a) สวัสดี คุณกำลังจะไปไหน?
Hi! Where are you going?

______________________________________

4.嘿!你干嘛去啊? (hēi! ,nǐ gàn ma qù a) Hi! What are you going to do?
สวัสดี คุณจะทำอะไร?

ประโยคพวกนี้ก็ใช้เหมือนภาษาไทยเวลาเราถามเพื่อนว่า เฮ้ย! จะไปไหน เฮ้ย!จะไปทำอะไร

ส่วนบางครั้งที่เราเจอคนรู้จักหรือเพื่อนบ้านระหว่างออกจากบ้านหรือเข้าบ้าน เค้าก็อาจจะทักทายหรือสวัสดีเราด้วยคำว่า

______________________________________

5.上班去啊? (Shàngbān qù a?) ไปทำงานเหรอ? Going to work?

______________________________________

6. 出去啊? (Chūqù a?) ออกไปแล้วเหรอ? Going out?

______________________________________

7. 回来啦? (Huílái la?) กลับมาแล้วเหรอ? Coming back?

______________________________________

แล้วจะมีอีกประโยคนึงนะคะที่คนไทยเนี่ยก็ใช้ในการทักทายคือคำว่า "ทานข้าวมารึยัง" หรือ "ทานอะไรมารึยัง" ในภาษาจีนจะพูดว่า

8.你吃了吗? (Nǐ chīle ma?) กินอะไรมารึยัง? Have you eaten yet?

การถามว่า "กินข้าวหรือยัง" เป็นวิธีที่ใช้บ่อยกว่าในการถามว่า "สบายดีไหม" การแสดงความห่วงใยต่อสุขภาพของเพื่อนหรือคนรู้จักเป็นเรื่องปกติในวัฒนธรรมจีนคุณจะได้ยินคำพูดนี้บ่อยที่สุดระหว่างเพื่อนบ้านภายในสวนระหว่างการเดินเล่น หลังอาหารมื้อเย็น หรือในครอบครัว

______________________________________

ประโยคกล่าวไว้ข้างบนพวกนี้จะมีความหมายใกล้เคียงหรือใช้แทนคำว่า "你好 (Nǐhǎo)" ค่ะ

嘿!你去哪儿啊? 
嘿!你干嘛去啊?
上班去啊?
出去啊?
回来啦?
你吃了吗?

 

______________________________________

นอกเหนือจากนี้คนจีนก็ยังมีการทักทายตามเวลาด้วยเช่นกัน

9.สวัสดีตอนเช้า (Good Morning!) เราใช้ 早 (zǎo) หรือ 早上好 (zǎoshàng hǎo) 早 หมายถึง "ตอนเช้า" เป็นวิธีที่ง่ายที่สุดในการทักทายในตอนเช้า โดยเฉพาะตั้งแต่ 6.00 น. ถึง 9.00 น.
日 (rì) หมายถึง "ดวงอาทิตย์"  "วัน"  หรือ "กลางวัน" เมื่อรวมกับคำว่า 十 (shí) หมายถึง "เสร็จสมบูรณ์" สร้างคำ "早" ที่แปลว่า "ตอนเช้า"

______________________________________

10. 中午好 (Zhōngwǔ hǎo) สวัสดีตอนเที่ยง (Good Noon!)

คนจีนจะไม่พูดกัน คำนี้ไม่ใช่วิธีปกติในการทักทายในประเทศจีนถ้าเราเพูดคำทักทายว่า "中午好 " คนจะฟังออกว่าเราไม่ใช่คนจีน

______________________________________

11. 下午好 (Xiàwǔ hǎo)สวัสดีตอนบ่าย (Good Afternoon!) คำนี้คนจีนจะไม่ค่อยพูดกัน ถ้าเราพูดคำทักทายว่า "下午好 " จะฟังดูเป็นทางการและเข้มงวดเกินไป 下午 (Xiàwǔ) หมายถึง "ตอนบ่าย" เมื่อรวมกับคำว่า 好 (hǎo) หมายถึง "ดี" สร้างคำที่ใช้กันทั่วไปว่า "下午好 สวัสดีตอนบ่าย " 

______________________________________
 

12. 晚上好 (wǎnshàng hǎo) สวัสดีตอนเย็น (Good Evening)

晚 (wǎn) หรือ 晚上 (wǎnshàng) หมายถึง "ตอนเย็น" หรือ "กลางคืน" เมื่อรวมกับคำว่า 好 (hǎo) หมายถึง "ดี" สร้างคำว่า "สวัสดีตอนเย็น " 

คำนี้จะเหมือนกับคำว่า "下午好 " ถ้าเราพูดจะฟังดูเป็นทางการและเข้มงวดเกินไป

______________________________________


13. 晚安 (wǎn ān)  ราตรีสวัสดิ์! (Good Night!) 

เราจะพูดก่อนเข้านอน "晚安" เป็นคำพูดที่นิยมสำหรับคนจีน โดยเฉพาะในกลุ่มวัยรุ่น
คำว่า 晚 (wǎn) หมายถึง "ตอนสาย" ใช้กับรากศัพท์“ 日 (rì)” (ดวงอาทิตย์) ทางด้านซ้าย และ 免 (Miǎn) ที่แปลว่า "หลีกเลี่ยง" ทางขวา ส่วน 安 (ān) หมายถึง "การอยู่อย่างสงบ"  "หรือปลอดภัย"

เราอาจจะใช้คำว่า "ฝันดี" ในภาษาจีนจะพูดว่า "好梦 (hǎo mèng)" ก็ได้ค่ะ

______________________________________
 

14. 好梦 (hǎo mèng)  ฝันดี (Sweet dreams)

好 (hǎo) หมายถึง "ดี" เมื่อรวมกับคำว่า 梦 (mèng) หมายถึง "ฝัน" สร้างคำที่ใช้กันทั่วไปว่า "ฝันดี " นั้นเองค่ะ 

______________________________________

ประโยคเหล่านี้จะเป็นประโยคที่คนจีนใช้ทักทายกันในชีวิตประจำวันทั่วไปนะคะ อย่าลืมเอาไปใช้กันนะคะ

 




Create Date : 29 ตุลาคม 2564
Last Update : 30 ตุลาคม 2564 22:13:26 น.
Counter : 878 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

สมาชิกหมายเลข 6673538
Location :
Stockholm  Sweden

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



New Comments