เรียนภาษาอังกฤษจากภาพยนตร์ another 48 hrs. ตอน 2
มาดูบทสนทนาที่น่าสนใจของหนังเรื่องนี้กันต่อครับ เร็จจีเมื่อออกจากคุกแล้ว พยายามติดต่อให้เพื่อนช่วยเหลือ แต่ก็ไม่มีใครต้อนรับ จึงต้องกลับมาช่วยแจ็คสืบคดี Jack: I knew you'd be waiting for me out here. ว่าแล้วเชียวว่าคุณจะรอผมอยู่ที่นี่
Reggie: You think I'm happy about being here think again. I'm supposed to have money in my pocket and a new life and the last thing I wanted was to be hooked up to your dumb ass again and you? You're about two steps away from where I was yesterday so you're not running shit. I'm gonna lay it out straight Jack: I don't like you and I don't trust you. คิดว่าผมพอใจกับการอยู่ที่นี่ก็คิดซะใหม่ ผมควรมีเงินในกระเป๋าและชีวิตใหม่ ผมไม่อยากพบคุณอีก คุณอยู่ห่างจากจุดที่ผมอยู่เมื่อวานไม่กี่ก้าว ดังนั้นอย่าทำอะไรเลย ผมจะพูดตรงๆนะ แจ็ค ผมไม่ชอบคุณและไม่ไว้ใจคุณ
Jack: O.K. cut the bullshit ok? Give me something I can use. เลิกเพ้อเจ้อเถอะ พูดอะไรที่มีประโยชน์หน่อย
Reggie: The Iceman? The Iceman bought your house. เรื่องไอซ์แมนหรือ ไอซ์แมนซื้อบ้านให้คุณ
Jack: Now God damn it! I said cut the bullshit! ให้ตายสิ ผมบอกให้เลิกเพ้อเจ้อไงละ
Reggie: I can't believe you haven't put this together yet. Me and Ganz robbed a drug dealer 3 years ago, that was the Iceman, he's still pissed off about the shit. I see your wheels turnin there. Yes, yes, the man who you've been lookin for bought your car and put a down payment on your house and you've been riding around in a car that he bought for you lookin for him which makes you the dumbest in law enforcement. Get in the car you've got a bad shoulder and I don't wanna get into a wreck. I unlike you have a lot to live for. ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณยังไม่ได้ประติดประต่อเรื่องนี้ 3 ปีก่อนผมกับแกนซ์ปล้นเงินพ่อค้ายาเสพติด ซึ่งก็คือไอซ์แมน เขายังคงยัวะเรื่องนี้ ผมเห็นแล้วว่าคุณเสียเวลาเปล่า คนที่คุณตามหา ซื้อรถและดาวน์บ้านให้คุณ คุณตามหาเขาด้วยรถที่เขาซื้อให้ ซึ่งทำให้คุณเป็นผู้บังคับใช้กฎหมายที่ทึ่มที่สุด ขึ้นรถ ไหล่คุณไม่ดี ผมไม่อยากเจอหายนะ ผมไม่เหมือนคุณ มีสิ่งที่ต้องอยู่เพื่อมันมากมาย
Jack: I always wanted a cheuffer, Reg! ผมอยากได้คนขับรถอยู่แล้ว เร็จ คำศัพท์ที่น่าสนใจ - the last thing I wanted was to be hooked up to your dumb ass again and you แปลว่า ผมไม่อยากพบคุณอีก ในประโยคมีคำว่า dumb ass ซึ่งแปลว่า ก้นทึ่มๆ ถ้าเราแปลทุกตัว ก็จะได้ดังนี้ ผมไม่อยากพบก้นทึ่มๆของคุณกับคุณอีก ซึ่งเป็นภาษาพูดที่แปลก ดังนั้นเราจึงแปลให้เข้าใจง่ายๆ โดยตัดคำว่า dumb ass ทิ้งไป - the last thing I want is
หมายถึง ไม่อยากทำหรือไม่อยากได้อะไรบางอย่าง เช่น the last thing I want is playing tennis with you. ฉันไม่อยากเล่นเทนนิสกับคุณ - hook up with someone หมายถึง การพบหรือร่วมงานกับใครบางคน - lay it out straight หมายถึง การพูดตรงๆ พูดอย่างเปิดอก - cut the bullshit หมายถึง เลิกเพ้อเจ้อ คำว่า cut โดยทั่วไปหมายถึง ตัด แต่ก็หมายถึง การยุติอะไรบางอย่างด้วย bullshit หมายถึง เรื่องเพ้อเจอ เหลวไหล ไร้สาระ - put something together หมายถึง การประติดประต่ออะไรบางอย่าง - piss off เป็นคำแสลง หมายถึง โมโห ยัวะ หงุดหงิด - down payment หมายถึง เงินดาวน์บ้าน - your wheel turning มีความหมายเดียวกับสำนวน spin ones wheel หมายถึง การทำอะไรโดยเสียเวลาเปล่า ไม่เกิดประโยชน์ - dumb เป็นคำแสลง หมายถึง โง่ - get into wreck คล้ายกับสำนวน get into trouble/difficulties ซึ่งหมายถึงประสบปัญหา ความยุ่งยาก เมื่อนำคำว่า wreck ซึ่งหมายถึง หายนะ ความพินาศ ความย่อยยับ มาแทนที่คำว่า trouble/difficulties จึงหมายถึงการเจอหายนะ - cheffeur หรือที่บ้านเราเรียกทับศัพท์ว่าโชเฟอร์ หมายถึง คนขับรถ to be continued โปรดติดตามตอนต่อไป
Create Date : 19 ตุลาคม 2550 |
|
3 comments |
Last Update : 19 ตุลาคม 2550 15:52:52 น. |
Counter : 4393 Pageviews. |
|
|
|