"ก๊อก" ไม่ใช่ "ก็อก"
เมื่อสองสัปดาห์ที่แล้วไปเดินศึกษาภัณฑ์มาค่ะ.. ไปเดินดูหนังสือคู่มือการสอน....ฯลฯ.. แล้วก็ได้หนังสือคิดมือกลับมาหลายเล่ม เล่มหนึ่งในนั้นก็คือ
" ร้อยแปด(๑๐๘) คำไทยที่มักใช้ผิด"ของผศ.ธนู ทดแทนคุณ
เปิดดูแล้วเนื้อหาสาระน่าสนใจ ผู้เขียนเกริ่นไว้ในคำนำว่า
หนังสือ ร้อยแปด (๑๐๘) คำไทยที่มักใช้ผิด เล่มนี้มีจุดกำเนิดจาก ความรู้สึกถึงภาวะวิกฤตของภาษาไทย ซึ่งเกิดขึ้นโดยคนไทยไม่รู้ตัว และยังคงใช้ภาษาไทยผิด ๆ ภายในเล่มมีจุดเด่นตรงที่ผู้เขียนได้ คัดสรรคำไทยในชีวิตประจำวันที่มักใช้ผิดจำนวน ๑๐๘ คำ นำเสนอ โดยเปรียบเทียบคำที่เขียนถูกและเขียนผิดให้เห็นอย่างชัดเจน มีคำอ่าน , ชนิดของคำ ที่มาหรือรากคำ มีคำแปลความหมายรวมทั้งอธิบาย การใช้คำแต่ละคำ พร้อมสอดแทรกเกร็ดความรู้ในคำนั้น ๆ ตลอดจนตัวอย่างการใช้คำไว้อย่างครบครัน ...
คำแรกที่นำเสนอคือ "ก๊อก" ซึ่งบางคนมักเขียนผิดเป็น "ก็อก"
ก๊อก เป็นคำนาม (น.)ซึ่งทับศัพท์มาจาก "cock" หมายถึงเครื่องเปิด-ปิดน้ำจากท่อหรือภาชนะ
การเขียนคำ "ก๊อก" ใช้รูปวรรณยุกต์ตรี ไม่ใช้ไม้ไต่คู้
>.....ใครที่เคยเขียน "ก็อกน้ำ" ก็เปลี่ยนมาเขียน "ก๊อกน้ำ" ได้แล้วนะคะ
Create Date : 30 พฤษภาคม 2551 |
|
22 comments |
Last Update : 30 พฤษภาคม 2551 17:54:34 น. |
Counter : 7358 Pageviews. |
|
|
|