เห็นแล้วนึกถึงหนังสือรวมเรื่องสั้นสำหรับเด็กเล่มโปรดเรื่อง "ความรักของต้นโอ๊ค" ที่แปลจาก The Last Slice of Rainbow ของ Joan Aiken เลย รู้สึกว่าอารมณ์เดียวกับภาพประกอบของหนังสือเล่มนี้
ทุกเรื่องในเล่มจะมีบรรยากาศของ modern fairy tales แบบนุ่มละมุน งานเล่มอื่นของ Joan Aiken ก็สนุกเหมือนกันแต่ไม่เห็นมีแปลนะ
พูดถึงคริสตัลดรากอน เด็กที่รอคอยว่าคู่ที่ดูแล้วน่าสลดที่สุดคงเป็นคู่ของอูน่านี่แหละ อ่านภาคแรกไอ้เจ้าหนุ่มนั่นมันก้อโดนฉั๊วะเข้าให้ซะละ แล้วตกลงเด็กในท้องนี่มันลูกใครล่ะนี่ ... ส่วนคู่ของโซรีลกับเฮลด้าก้อ...เอ่อ...... อันนั้นก้อยังไม่รู้จะคอมเมนต์ยังไงดีเหมือนกัน รู้สึกเหมือนกับว่าจริงๆแล้วฝ่ายชายก้อรักนะ แต่ก้อเหมือนเฮลด้าจะไม่ได้รักเค้าเท่าไหร่ แค่อยากได้ใครซักคนมารักและปกป้องเค้าเท่านั้นเองเพราะเดิมตัวเองป็นลูกสาวเจ้าเผ่าก้อเคยมีเคยได้ทุกอย่าง
อยากอ่านนักรักโลกมายาต่อ... คิดว่าตอนหน้ามันน่าจะเริ่มสนุกมากขึ้นเพราะเล่มนี้เป็นการย้อนอารมณ์ของลุงหมีและมายะอย่างสุดๆเลย มันเคยเป็นอารมณ์ที่บิ้วกันมาแล้วในเล่ม...ไหนซักเล่มเข้าใจว่าเล่มหลังๆนี่แหละ พอมาเจอมุขเดิมอีกเลยรู้สึกเฉยๆ ที่มามีรสชาติขึ้นก้อเพราะคอยลุ้นซากุระโคจิคุงนี่ล่ะว่า จะเอาไงแน่ เพราะถ้าเลือกมายะ ก้อจะเป็นการผิดต่อมาอิ(ก้อทำไม๊ไม่รู้จักบอกเลิกเค้าไปให้รู้แล้วรู้รอด ถึงจะบอกว่าชินกับการที่มายะปฏิเสธ แต่ก้อยัง keep มาอิไว้ ยังงี้ไม่แน่จริงนี่นา )
แต่โชคดีเล่มนี้ไม่มีอาจารย์สึกิคาเงะออกโรง ไม่งั้นคงต้องได้ยินประโยคเดิม
"นางฟ้าสีแดงของชั้น...หนึ่งในสองคนนั้น ใครซักคน จะได้เป็นนางฟ้าสีแดง!" ฮ่วย... ได้ยินมาตั้งกะเล่มแรกๆแล้ว จนจะท่องจำได้อยู่แล้ว