Group Blog
 
<<
มีนาคม 2565
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
22 มีนาคม 2565
 
All Blogs
 

The Stranger - คนนอก


 
อัลแบร์ กามูส์ : เขียน
กุลธิดา บุณยะกุล-ดันนากิ้น : แปล
สำนักพิมพ์ แอร์โรว์

จำนวน 296 หน้า ราคา 295 บาท
👉🏻สั่งจองมาทาง Line ID : @arrow11
👉🏻หรือ กดสั่งจองที่ https://line.me/R/ti/p/%40arrow11

คนที่พูดตรงไปตรงมา ไม่แสแสร้งแกล้งทำที่ผิดไปจากตัวตน
……..
คนนอก (L'Étranger )”
ได้ชื่อว่าเป็นบทประพันธ์เรื่องเด่นของ อัลแบร์ กามูส์
ต่อมา สจ๊วร์ต กิลเบิร์ต นำมาแปลโดยใช้ชื่อว่า The Stranger ในฉบับภาษาอังกฤษอเมริกัน และถูกแปลโดยใช้ชื่อ The Outsider ในฉบับภาษาอังกฤษ
“คนนอก” เป็นผลงานชิ้นเอกที่ได้บอกเล่าเรื่องราวของผู้ชายธรรมดาๆ คนหนึ่ง ซึ่งถูกดึงเข้าไปสู่การฆาตกรรมอย่างไร้สติบนชายหาดอัลเจียร์
โดยนักประพันธ์ได้แสดงออกถึงความเปลือยเปล่าของมนุษย์เวลาที่เผชิญกับความไร้สาระ และอธิบายสภาพความแปลกแยกแบบขาดการไตร่ตรอง รวมทั้งความอ่อนล้าทางจิตวิญญาณ ซึ่งแสดงถึงคุณสมบัติของชีวิตในศตวรรษที่ยี่สิบเป็นอย่างมาก




 

Create Date : 22 มีนาคม 2565
5 comments
Last Update : 22 มีนาคม 2565 1:17:10 น.
Counter : 905 Pageviews.

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณnewyorknurse, คุณนายแว่นขยันเที่ยว, คุณ**mp5**

 

แวะมาเยี่ยมและส่งกำลังใจครับ

 

โดย: **mp5** 23 มีนาคม 2565 14:37:43 น.  

 

ขอบคุณค่ะ

 

โดย: กุลธิดา (kdunagin ) 24 มีนาคม 2565 0:10:14 น.  

 

แวะมาทักทายครับคุณไก่ ปกสวยมากเลยครับ

 

โดย: สามปอยหลวง 25 มีนาคม 2565 9:18:41 น.  

 

ปกสวยจริงๆ ค่ะเล่มนี้
ดีใจมากตอนที่ได้เล่มนี้มาแปลค่ะ เพราะสมัยเรียนหนังสือก็เรียนเล่มนี้ด้วย

 

โดย: กุลธิดา (kdunagin ) 27 มีนาคม 2565 4:34:39 น.  

 

Hello,
Music scene releases, VIP premium account, download music private FTP https://0daymusic.org
List albums: https://0daymusic.org/FTPtxt/
Sorted section by date / genre.
Private FTP Music/Albums/mp3 1990-2022.

Best Regards, 0day-music team.

 

โดย: Richardsaisa IP: 213.159.38.90 13 พฤษภาคม 2565 6:52:42 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


kdunagin
Location :
South Carolina United States

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 25 คน [?]




จำหลักไว้ในสายลม
กุลธิดา
www.mebmarket.com
แม้เป็นรักที่แอบเร้น หากก็ขออย่าเลือนไปกับสายลม
บาเคอร์
กุลธิดา
www.mebmarket.com
ราณียิ้มขมขื่น คำนั้นมีความหมายอย่างที่สุด บาเคอร์…วันพรุ่งนี้…ตามการออกเสียงของคนอิรัก เป็นสิ่งที่เธออยากเก็บไว้กับตัวแต่เพียงผู้เดียวตลอดไป…หรือจนกว่าจะได้พบเขาอีก เพราะนั่นคือคำสุดท้ายที่เขาบอกก่อนจะจากกันในเช้าวันนั้น ที่บ้านย่าของเขา และเธอกำลังร้องไห้แทบขาดใจ ‘มีวันพรุ่งนี้เสมอนะราณี’ และเธอก็ยึดถือคำพูดนั้นของเขาเป็นสรณะนับแต่นั้นมา เป็นความหวังเดียวที่มี ว่าวันหนึ่งเธอและเขาจะได้พบกันอีก แม้อาจไม่ใช่ในโลกนี้ก็ตาม
Friends' blogs
[Add kdunagin's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.