偏偏喜歡你--陳百強

愁绪挥不去苦闷散不去
เซาโสยไฟ๊ปั๊กโฮยฝูหมู่นซานปั๊กโฮย

为何我心一片空虚
ไวห่อหงอซ้ำยัดพีนฮ่งโฮย

感情已失去一切都失去
กำเฉ่งยีซัดโฮยยัดไชโตวซัดโฮย

满腔恨愁不可消除
หมู๋นฮ่องหั่นเส่าปั๊กห่อซี่วโฉ่ย

为何你的嘴里总是那一句
ไวห่อเหนยเต๊กโฉ๋ยโหลยจงสี่หนายัดโกย

为何我的心不会死
ไวห่อหงอเต๊กซำปั๊กหวู่ยเสย

明白到爱失去一切都不对
เหม่งปากโตวงอยซัดโฮยยัดไชโตวปั๊กโต่ย

我又为何偏偏喜欢你
หงอเยาไหว่ห่อพี้นพีนเฮยฟู่นเหน๋ย



爱已是负累相爱似受罪
งอยยีซีฟูโลยเซ่องงอยฉีเซาโชย

心底如今满苦泪
ซ้ำตั๋ยหยู่กำมูนฝูโหล่ย

旧日情如醉此际怕再追
เก๊ายัดเช็งหยู่โจ๊ยฉีจัยพาจอยโจ๊ย


偏偏痴心想见你
พีนพีนฉีซ้ำเส่องกีนเหน๋ย

为何我心分秒想着过去
ไวห่อหงอซำฟันเย็งเซ่องเจ็กกวอโฮย

为何你一点都不记起
ไวห่อเหน๋ยยัดติ๋มโตวปั๊กเก่ยเหย

情义已失去恩爱都失去
เฉ่งยีหยีซัดโฮยยั๊นงอยโต้วซัดโฮย

我却为何偏偏喜欢你

หงอเขอกไหว่ห่อพี๊นพีนเฮยฟู่นเหน๋ย







爱已是负累相爱似受罪
งอยยีซีฟูโลยเซ่องงอยฉีเซาโชย

心底如今满苦泪
ซ้ำตั๋ยหยู่กำมูนฝูโหล่ย

旧日情如醉此际怕再追
เก๊ายัดเช็งหยู่โจ๊ยฉีจัยพาจอยโจ๊ย


偏偏痴心想见你
พีนพีนฉีซ้ำเส่องกีนเหน๋ย

为何我心分秒想着过去
ไวห่อหงอซำฟันเย็งเซองเจ็กกวอโฮย

为何你一点都不记起
ไวห่อเหน๋ยยัดติ๋มโตวปั๊กเก่ยเหย

情义已失去恩爱都失去
เฉ่งยีหยีซัดโฮยยั๊นงอยโต้วซัดโฮย

我却为何偏偏喜欢你

หงอเขอกไหว่ห่อพี๊นพีนเฮยฟู่นเหน๋ย









情义已失去恩爱都失去
เฉ่งยีหยีซัดโฮยยั๊นงอยโต้วซัดโฮย

我却为何偏偏喜欢你

หงอเขอกไหว่ห่อพี๊นพีนเฮยฟู่นเหน๋ย


































ศึกษาการแปล



愁绪挥不去苦闷散不去
เซาโสยไฟ๊ปั๊กโฮยฝูหมู่นซานปั๊กโฮย

ไม่อาจกำจัดความทุกข์โศกภาวะซึมเศร้าให้สลายไป


为何我心一片空虚
ไวห่อหงอซ้ำยัดพีนฮ่งโฮย

หัวใจของฉันจึงว่างเปล่า


感情已失去一切都失去
กำเฉ่งยีซัดโฮยยัดไชโตวซัดโฮย


ได้สูญเสียความรู้สึกของการสูญเสียทั้งหมด


满腔恨愁不可消除
หมู๋นฮ่องหั่นเส่าปั๊กห่อซี่วโฉ่ย

เต็มไปด้วยความเกลียดชังไม่สามารถขจัดความกังวล



为何你的嘴里总是那一句
ไวห่อเหนยเต๊กโฉ๋ยโหลยจงสี่หนายัดโกย

เป็นปากของคุณเสมอว่าทำไม


为何我的心不会死
ไวห่อหงอเต๊กซำปั๊กหวู่ยเสย

ทำไมรักของฉันไม่มีวันตาย


明白到爱失去一切都不对
เหม่งปากโตวงอยซัดโฮยยัดไชโตวปั๊กโต่ย

เข้าใจว่าทั้งหมดไม่หายไปในความรัก


我又为何偏偏喜欢你
หงอเยาไหว่ห่อพี้นพีนเฮยฟู่นเหน๋ย

ทำไมฉันเพียงแค่รักคุณ


爱已是负累相爱似受罪
งอยยีซีฟูโลยเซ่องงอยฉีเซาโชย

รักคือภาระที่จะต้องประสบ

心底如今满苦泪
ซ้ำตั๋ยหยู่กำมูนฝูโหล่ย

ตอนนี้หัวใจเต็มไปด้วยน้ำตาขื่นขม

旧日情如醉此际怕再追
เก๊ายัดเช็งหยู่โจ๊ยฉีจัยพาจอยโจ๊ย

สถาณการณ์เก่าเช่นนี้น่ากลัวจับใจ


偏偏痴心想见你
พีนพีนฉีซ้ำเส่องกีนเหน๋ย

จะเกิดอะไรขึ้นเพื่อดูว่า


为何我心分秒想着过去
ไวห่อหงอซำฟันเย็งเซ่องเจ็กกวอโฮย

หัวใจของฉันเพราะเหตุใดจึงคิดทุกนาทีเกี่ยวกับเรื่องราวที่ผ่านมา


为何你一点都不记起
ไวห่อเหน๋ยยัดติ๋มโตวปั๊กเก่ยเหย

คุณจึงไม่ทราบว่า


情义已失去恩爱都失去
เฉ่งยีหยีซัดโฮยยั๊นงอยโต้วซัดโฮย

เพื่อนรักและพี่ชายได้สูญเสียได้สูญเสีย


我却为何偏偏喜欢你

หงอเขอกไหว่ห่อพี๊นพีนเฮยฟู่นเหน๋ย

ทำไมฉันเพียงแค่รักคุณ







น้องๆนู๋ๆที่มาซื้อของที่ร้านพี่ อัธยาศัยดีและน่ารักมากเลยค่ะ



Create Date : 15 มกราคม 2554
Last Update : 10 มกราคม 2562 21:43:29 น.
Counter : 3902 Pageviews.

2 comments
เวลาที่หายไป - บทที่ 27 ดอยสะเก็ด
(16 เม.ย. 2567 20:17:49 น.)
ถนนสายนี้มีตะพาบ ประจำหลักกิโลเมตรที่ 349 : วันใดที่เธอรู้สึกเหมือนไม่มีใคร โปรดมองมาทางนี้ ฯ The Kop Civil
(10 เม.ย. 2567 16:44:58 น.)
2467_The kissing Booth หอมกร
(10 เม.ย. 2567 09:53:30 น.)
:) peaceplay
(4 เม.ย. 2567 08:14:28 น.)
  
สวาทดีจ้าทั่นเลดี้ฯ
เพลงเพราะดีครับ ชื่อเพลงน่าจะแปลว่า
รักแต่เธอ หลงแต่เธอ เหอ ๆ
โดย: smack วันที่: 15 มกราคม 2554 เวลา:19:25:14 น.
  
สวาทดีจ้า เจียวฮุ่ย
ล้อเล่นแร้ว จะให้ผมแปลทั้งเพลงง่ะ ฮา...
วันก่อน มี่คนใกล้ๆผม เขาถามผมว่าชื่อเพลงแปลว่าอะไร
ผมดันเม้นต์ใส่บล็อคทั่นเลดี้ฯซะง้าน อิอิ
จะบอกเธอว่า ผมความรู้แค่ ป.6เองครับไม่สามารถครับอิอิ
โดย: smack วันที่: 18 มกราคม 2554 เวลา:9:16:43 น.
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Fongkath.BlogGang.com

LadyJoker
Location :
นนทบุรี  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 15 คน [?]

บทความทั้งหมด