เมษายน 2558

 
 
 
1
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
 
 
ลวงตาฤๅลวงใจ สิตา เขียน
เล่มนี้คุณชมพู่ เจ้าของนามปากกาสิตาส่งมาให้อ่านค่ะ ขอบคุณมากๆ นะคะSmiley

คุณชมพู่บอกว่าอยากให้หนังสือไปอยู่กับคนที่อ่านจริง จะอ่านตอนไหนก็ได้ จะเขียนหรือไม่ก็ได้ และถ้าเขียนจะติจะบ่นได้ทั้งนั้น จะดีใจมากด้วยซ้ำเพราะจะได้นำไปพัฒนาต่อไป

อ่านถึงตรงนี้แล้วรู้สึกเหมือนโอไหมคะ ว่าคนคนนี้น่ารักเนอะ 



เจตนาที่โอเขียนถึงหนังสือทุกเล่ม ชอบ ไม่ชอบ ติ บ่น คือต้องการบอกตรงๆ ชอบไม่ชอบเพราะอะไร บอกเหตุผลไป แนะนำถ้าทำได้ 

ถามว่าโอเขียนได้อย่างที่ผู้เขียนเขียนหรือไม่?

ตอบ เขียนไม่ได้แน่นอนค่ะ

เพราะหนังสือของคุณ เป็นของของคุณที่ไม่มีใครทำได้นอกจากตัวคุณเอง 
เป็นความคิด เป็นประสบการณ์ เป็นทัศนคติ เป็นความฝัน เป็นความรัก คุณเขียนหนังสือ หนังสือก็จะเป็นสื่อกลางไปถึงคนอ่าน เพราะฉะนั้นคนอ่านก็จะรู้จักคุณได้ผ่านงานเขียนของคุณ หนังสือสะท้อนตัวตนเช่นนี้

และที่โอตินั้นไม่ต้องการให้คนเขียนหนังสือเล่มนั้นๆ เก็บไปคิดมาก เก็บไปรู้สึกแย่ แต่อยากให้เป็นอีกมุมหนึ่งที่รู้ว่าคนอ่านคิดเห็นอย่างไร 

ไม่ได้บอกว่าที่โอบอกไปนั้นถูกหมด โอก็คนธรรมดานี่แหละค่ะ ไม่ต้องเชื่อทุกอย่าง คนอ่านร้อยคนพันคน คิดเห็นไม่เหมือนกันหรอก คนเขียนจะเก็บเป็นสถิติ เก็บข้อคิด เก็บเฉพาะคำติ เก็บเฉพาะคำชม อันนี้เป็นเรื่องของแต่ละบุคคลละ 

แต่ข้อหนึ่งที่อยากให้คนเขียนรู้คือ 
ยังมีคนอ่านงานของคุณนะ 
จะไม่มีคำชม คำบ่น คำว่า ถ้าไม่มีใครอ่าน


เพราะงั้นเจตนารมณ์ตรงกัน ตอบแทนความน่ารัก โออ่านไปจดไป (ปกติอ่านอย่างเดียวไม่ค่อยจด เวลากลับมาเขียน บ้างลืม บ้างก็หาไม่เจอ) เขียนละเอียดแน่นอน 

เตรียมตัว

ระวัง

ไป!







ลวงตาฤๅลวงใจ
สิตา เขียน
สนพ.คำต่อคำ


หลังปก

“ผีหลอกจนหลง คนลวง...จนรัก”

ช่างถ่ายภาพยนตร์มืออาชีพคือความใฝ่ฝันหนึ่งเดียวของ วารวาริ เพื่อการนี้ จะมีอุปสรรคเพียงใดเธอก็ไม่หวั่น เริ่มต้นด้วยการเข้าแข่งขันเพื่อสร้างชื่อเสียง หวังปูทางสู่ความฝันแสนไกล ทว่าเพราะอยากเอาชนะการประกวดคลิปวิดีโอ ผลักดันจนเธอต้องระเห็จมาทำงานในกองถ่ายภาพยนตร์ เรือนเร้นภพ

แต่วารวาริไม่เคยคิดเลยว่า การมาทำงานในกองถ่ายครั้งนี้จะต้องพบเจอกับอะไรบ้าง ตั้งแต่โลเคชั่นที่ได้ชื่อว่าบ้านผีเฮี้ยน เงาดำลึกลับซึ่งมาแบบเดี๋ยวโผล่ เดี๋ยวหาย แถมด้วยบรรดาทีมงานที่ชักน่าสงสัยว่า คน...หรือผี !

เมื่อมือหนึ่งต้องไล่จับผี อีกมือก็ไล่คว้าฝัน แล้ววารวาริจะตอบได้ไหมว่าที่เห็นตรงหน้านั้นคือภาพลวงตา หรือเป็นภาพลวงใจที่สร้างเพื่อหลอกตัวเองกันแน่ เพราะหากตัดสินใจผิด...ในมือเธออาจไม่เหลืออะไรไว้อีกเลย !



หลังอ่าน

เรื่องย่อตามหลังปกชัดเจนอยู่แล้วเลยไม่เขียนใหม่นะคะ

อันดับแรก ชื่อนางเอก อ่านว่ายังไงเอ่ย
วารวาริ อ่านว่า วา-ระ-วา-ริ ? วาน-วา-ริ? วาน-วา?
อีกคน
พลช อ่านว่า พะ-ลัด? พะ-ละ-ชะ? พ-ลิด? พล-ละ-ชะ?

ชื่อเก๋ดีนะคะ แปลกไม่ซ้ำใคร แต่พออ่านยากหรืออ่านได้หลายอย่างแล้ว ทุกครั้งที่อ่านเจอก็จะสงสัย นี่ฉันอ่านถูกไหมหนอ? ทำให้ดึงความสนใจจากเนื้อเรื่องมาที่ชื่อเรื่อยไป

**คนเขียนเข้ามาบอกแล้วนะคะ ขอบคุณมากค่า ขออนุญาตยกมาตอบให้เผื่อไม่เห็นนะคะ
วารวาริ อ่านว่า วา-ระ-วา-ริ แปลว่าดอกชบาค่ะ ส่วน พลช อ่านว่า พะ-ลด แปลว่าผู้เกิดจากอำนาจ

สรุปโออ่านชื่อพลชผิดทั้งเรื่อง ฮ่าๆ**

พล็อตเดาทางยากอีกแล้วค่ะ พยายามเดา เดาอย่างไรก็ไม่ถูก เขวไปนู่น วกกลับมานี่เรื่อย ความรู้สึกเหมือนโดนคนเขียนกลั่นแกล้ง ล่อหลอกให้หลง แล้วโอเป็นคนเชื่อคนง่ายด้วยไง ไปกันใหญ่เลยทีนี้ ฮ่าๆ สะใจค่ะ โดนหลอก! (ในชีวิตจริงไม่ชอบโดนหลอก แต่ในนิยายนี่ชอบค่ะ ลุ้นดี)

สับสนเนื้อเรื่องจนถึงพระเอก! ใครเป็นพระเอกคะ?! กำลังจะลุ้นคนนี้ คนนั้นก็มาทำให้เขว เอ๊ะ หรือฉันเชียร์คนนี้ดีกว่า อีกคนก็ดันเด่นกว่าซะนี่ เอาเป็นว่าไม่บอกนะว่าพระเอกคือใคร ปล่อยให้ลุ้นเหมือนโอค่ะ

นอกจากพล็อตแล้วการผูกโยงเรื่องก็ทำได้ดี ปูเรื่องนี้เพื่อเปิดไปสู่อีกเรื่อง อ่านแล้วรู้สึกว่า เออเนอะ เข้าใจคิด เข้าใจทำ 

ตัวละครแต่ละตัวน่ารักและมีสีสัน และเป็นธรรมชาติ (อาจยกเว้นอยู่คน...คุณขา) คำพูดตัวละครอ่านแล้วรู้สึกว่าแต่ละคนก็จะมีเหตุผลของตัวเอง ทำให้เราคล้อยตาม ช่วงเน้นอารมณ์ก็ทำได้ดี โดยเฉพาะเรื่องของปพิชญา มีคำพูดดีๆ อ่านแล้วโดนใจหลายประโยคเลย เช่น "...เราอาจก่อความรักขึ้นด้วยหัวใจ แต่การรักษารักไว้ต้องใช้สมอง" "หนึ่งเกิดมาครบ แต่พ่อแม่ทำให้ขาด หนึ่งเกิดมาขาด แต่มีแม่เติมให้ครบ..."

คนเขียนทำการบ้านมาพอควร อย่างเรื่องนี้ตัวละครวารวาริเป็นช่างถ่ายภาพยนตร์ ก็จะมีข้อมูลรายละเอียด เรื่องภาพ เรื่องวิธีถ่าย การทำงานต่างๆ ซึ่งข้อมูลส่วนนี้จะทำให้เรื่องน่าเชื่อถือมากขึ้น โอไม่ทราบหรอกค่ะ ว่าช่างภาพยนต์จริงๆ เป็นอย่างนี้หรือเปล่า แต่อ่านแล้วรู้สึกว่าทำให้เรารู้ในสิ่งที่ไม่เคยรู้ ซึ่งคนเขียนทำออกมาได้ดี อ่านแล้วอยากรู้มากขึ้น มากขึ้น ไม่รู้สึกว่ายัดเยียดหรือนั่งฟังบรรยายที่ครูสอน 

ตัดจบแต่ละบทน่าติดตาม โอชอบเวลาตัดจบแบบชวนอ่านบทต่อไปทันที 


มาถึงช่วงแนะนำ จริงๆ ภาษาเรื่องนี้ดีถึงดีมากอยู่แล้วค่ะ จะมีที่เห็นแล้วสะดุดเล็กน้อยเลยจดมา

หน้า 9
...ทว่าด้วยความมโหฬารของทีมงาน ปกติกองถ่ายฯ จะมีช่างภาพหลักสักหนึ่งถึงสองคน กับผู้ช่วยฯ สองถึงหกคน แต่กองถ่ายนี้มีช่างภาพหลักอย่างน้อยห้าคน เพราะเวลาถ่ายฉากอลังการจะมีมาเสริมอีก ส่วนผู้ช่วยช่างถ่ายภาพยนตร์ดาหน้าเข้ามาหลายสิบ วารวาริจึงแทบเหมือนผู้ช่วยฯ ของผู้ช่วยฯ ของผู้ช่วยฯ อีกต่อด้วยซ้ำ...

ย่อหน้าบนสับสนประโยคที่ขีดเส้นใต้ หมายถึงปกติช่างภาพหลักมี 1-2 แต่กองนี้อย่างน้อย 5 คนเพราะความใหญ่โต หรือ กองนี้มีช่างภาพหลักอย่างน้อย 5 คน และเวลาถ่ายฉากใหญ่จะมีช่างภาพหลักมาเสริมเพิ่มอีก

ถ้าหมายถึงประโยคแรก ตัดประโยคที่ขีดเส้นใต้ออก น่าจะกระชับแล้วทำให้ไม่สับสนนะคะ ใจความไม่เปลี่ยนด้วย เพราะคนอ่านทราบจากประโยคต้นแล้วว่ากองถ่ายภาพยนตร์แห่งนี้เป็นกองใหญ่ ที่มีทุนสร้างมาก ไม่จำเป็นต้องขยายให้ทราบอีก

ถ้าหมายถึงประโยคที่สอง ลองเปลี่ยนประโยคที่ขีดเส้นใต้เป็น 
ยิ่งเวลาถ่ายทำฉากอลังการ จำนวนช่างภาพหลักก็จะเพิ่มขึ้นไปอีก 



หน้า 79

อัฐิและรูปของรุ่นพี่ตั้งอยู่บนหิ้งเหนือศีรษะหลังตู้โชว์ซึ่งคั่นระหว่างห้องนั่งเล่นกับห้องครัว

ประโยคบนขยายยาวไปค่ะ แบ่งออกจะช่วยให้เข้าใจง่ายขึ้นนะคะ ว่าแต่ตั้งอยู่ตรงไหนกันแน่ระหว่างหิ้งกับหลังตู้โชว์

ถ้าเปลี่ยนเป็น 
เหนือตู้โชว์ซึ่งคั่นระหว่างห้องนั่งเล่นกับห้องครัว อัฐิและรูปของรุ่นพี่ตั้งสงบอยู่
น่าจะกระชับเข้าใจง่ายขึ้นนะคะ


หน้า 84

...วารวาริมองตามสายตาหนุ่มคิ้วหนา จึงพบเด็กชายวัยประถมฯ ปลายกำลังจูงจักรยานยืนชะเง้อมองมาจากทางเข้าออก ผมทรงนักเรียนไถเสียเกรียนนั่นยังสูงไม่พ้นมือจับจักรยานด้วยซ้ำ...

ประโยคที่ขีดเส้นใต้หมายถึง ผมสูง หรือความสูงของเส้นผมนั่นเอง ซึ่งปกติไม่ค่อยใช้กันในการเทียบความสูง ส่วนใหญ่จะใช้เทียบกับศีรษะมากกว่า

เปลี่ยนเป็น
ผมทรงนักเรียนไถเสียเกรียนบนศีรษะเล็กๆ นั่นยังสูงไม่พ้นมือจับจักรยานด้วยซ้ำ 

แต่ถ้าอยากใช้เป็นคำเปรียบเปรยก็น่าจะพอใช้ได้อยู่ค่ะ


หมดเรื่องภาษา มาที่อะไรที่ติดใจอยู่

หน้า 91

"และถ้าคุณธิศพิจารณาแล้ว เห็นว่าฉันไม่มีฝีมือพอ ฉันยินดีย้ายไปทำหน้าที่ผู้ช่วยตากล้องโดยไม่รับค่าตอบแทนใดๆ ทั้งสิ้นค่ะ" 

อ่านแล้วรู้สึกว่า เอ๊ะ วารวาริของานทำโดยไม่เอาค่าแรงอยู่แล้วนี่นา หรือที่พูดหมายถึงค่าตอบแทนคือกล้อง? แต่ก็น่าจะเป็นสิ่งตอบแทนมากกว่านา?

หน้า 108

"อ้าว แล้วคุณธิศไม่รู้เรื่องหรือคะ"
"ฉันบอกแค่ว่าแกขอแลกค่าแรงแทนค่าเช่ากล้องบางส่วน..." >> ประโยคนี้งง น่าจะหมายถึง แลกค่าแรง "บางส่วน" แทนค่าเช่ากล้อง เพราะตามบริบทคือคุณธิศรักศักดิ์ศรี ควรให้ค่าแรง ไม่ใช่เรียกค่าเช่ากล้อง ถูกหรือเปล่าคะ 

ก็หมายความว่าคุณธิศนึกว่าวารวาริจะได้ค่าแรง ถ้างั้นประโยคหน้า 91 วารวาริพูดถูกตามที่คุณอธิศเข้าใจ แต่ตามที่ตัวเองเข้าใจ วารวาริพูดผิด ถูกไหมนี่




ต่อไปนี้จะเป็นการพูดถึงเนื้อหาสำคัญ ขอเปลี่ยนสีตัวหนังสือ ถ้ายังไม่อ่านเรื่องนี้อย่าเพิ่งอ่านนะคะ**



ช่วงที่บรรยายลักษณะตัวบ้าน ค่อนข้างเข้าใจยากค่ะ อาจเพราะเป็นลักษณะแผนผังที่ต้องมีสัดส่วนความถูกต้อง ไม่เหมือนพรรณาซึ่งสวยงามมากน้อยตามจินตนาการ และตัวโอเองก็เป็นคนที่นึกแผนผังอะไรไม่ค่อยออก เพราะฉะนั้นตอนอ่านลักษณะบ้านนี่อยากเห็นรูปแผนผังมากเลย 

แต่โอก็คิดเหมือนกันว่าอาจจะเป็นการชี้นำหรือเปล่า เพราะนิยายปกติไม่มีรูปเสริมคำบรรยาย ถ้ามีรูปคนอ่านจะต้องนึกแน่ว่าบ้านนี้ผิดปกติ ในช่วงเวลาสับสนว่าคนหรือผี อะไรก็เป็นไปได้ทั้งนั้นเลยไม่ใส่มา ตรงนี้ก็พอเข้าใจค่ะ

ถึงอย่างนั้นโอก็สงสัยแต่แรกแล้วค่ะว่าบ้านนี้ต้องมีประเด็น ไม่งั้นคนเขียนคงไม่บรรยายละเอียดขนาดนี้


แต่ช่วงเฉลย โออยากได้ภาพแผนผัง ตลอดจนจุดที่แต่ละคนยืนอยู่มากๆ ค่ะ ขอภาพได้ไหม สนพ.ช่วยใส่เข้ามาหน่อยนะคะ จะทำให้เห็นภาพชัด หรือแค่ตัว Z ตัว N กลับด้าน เปลี่ยนขีดเอียงเป็นตรงก็ช่วยใส่เข้ามาหน่อยเถอะ


ส่วนเนื้อหา เรื่องนี้เรื่องความรักจะไม่หวานนัก เหตุผลหนึ่งคือไม่มั่นใจว่าใครเป็นพระเอก จะลุ้นก็ลุ้นได้ไม่เต็มที่ ช่วงเวลาที่อยู่ด้วยกันก็น้อยมาก ถึงอย่างนั้นก็มีช่วงที่อมยิ้มขำไปได้เหมือนกัน

อ่านไปแล้วขำประโยคนี้ "...เราเพิ่งเจอกันไม่ครบยี่สิบสี่ชั่วโมงด้วยซ้ำ คุณติดใจอะไรฉันนักเฮอะ" เป็นยี่สิบสี่ชั่วโมงที่ยาวมาก ฮ่าๆ อ่านจนลืมว่าเวลาผ่านไปน้อย นึกว่าผ่านไปหลายวันแล้ว


ชอบค่ะ พล็อตซับซ้อน เดาทางยาก อ่านสนุก ลุ้นไปกับทุกคนในเรื่อง



Create Date : 02 เมษายน 2558
Last Update : 7 เมษายน 2558 17:17:08 น.
Counter : 1829 Pageviews.

17 comments
  
โหวตค่ะ

เหมือนยังไม่เคยอ่านงานของนักเขียนท่านนี้

ห่างการอ่านมานานมาก ยิ่งเปลี่ยนงานใหม่ยิ่งไม่มีเวลา

มีนักเขียนน่าสนใจเอยะเชียวค่ะ
โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 2 เมษายน 2558 เวลา:14:48:37 น.
  
ได้เล่มนี้จากคุณสิตาเหใือนกัน .... ยังไม่ได้อ่านเลยอ้าาาา


เดี๋ยวรออ่านจบก่อนนะ แล้วจะกลับมาอ่านรีวิวคุณโอ อีกรอบ ว่าเราจะใจตรงกันไหม
โดย: Prophet_Doll วันที่: 2 เมษายน 2558 เวลา:17:23:08 น.
  
มารอฟัง วิธีการอ่านออกเสียงชื่อตัวละครที่ถูกต้องด้วยคนค่ะ
เป็นเหมือนกันเวลาเจอชื่อที่อ่านยาก แล้วจะรู้สึกกังวลตลอดว่าอ่านอะไรดี
แต่บางเรื่องคนเขียนจะมีวิธีบอกในเรื่อง เวลาอ่านไปนิดหน่อยแล้ว อันนี้ก็ดีค่ะ
ไม่รู้เรื่องนี้มีหรือเปล่าคะ … ไว้มารอหาคำตอบ ขอบคุณค่ะ
โดย: polyj วันที่: 2 เมษายน 2558 เวลา:18:47:09 น.
  

มาเยี่ยมชม มาทักทายครับ

นอยายของนักเขียนท่านนี้ผมยังไม่เคยอ่านเลยครับ สงสัยว่าจะต้องไปหาดูในงานหนังสือบ้างแล้ว ส่วนใหญ่ของพิมพ์คำและคำต่อคำพี่สาวผมจะชอบมาก เขาซื้อมาอ่านหลายเล่มเลยครับ

อิอิ

โดย: อาคุงกล่อง วันที่: 2 เมษายน 2558 เวลา:21:06:52 น.
  
เพิ่งตื่นจากฤทธิ์ยาแก้หวัดค่ะ มาเจอ blog ตาสว่างเลยค่า

ขอบคุณสำหรับคำชมและคำตินะคะ ปลื้ม ถ้านิยายเรื่องนี้จะมีข้อดีอยู่บ้างขอยกให้กองบ.ก.เลยค่ะ ทำงานกันหนักมากกว่าจะช่วยเข็นนิยายกันออกมาได้ (ฮา) เพราะคำแนะนำของบ.ก.ทำให้นิยายดูดีขึ้นเยอะเลยค่ะ และถ้ามีข้อเสียขอน้อมรับไว้อย่างหน้าชื่น อย่างจุดที่คุณโอช่วยชี้นี่ เออ! จริงทุกอย่างค่ะ รีบจด ๆๆ ไว้ปรับปรุง

ส่วนเรื่องชื่อ วารวาริ อ่านว่า วา-ระ-วา-ริ แปลว่าดอกชบาค่ะ ส่วน พลช อ่านว่า พะ-ลด แปลว่าผู้เกิดจากอำนาจ ซึ่งเห็นด้วยว่าเรื่องชื่อนี่พลาดอย่างแรงค่ะ ควรมีบอกคำอ่านไว้ด้วยน่าจะดี น้อมรับไว้ปรับปรุงในงานชิ้นต่อไปค่า
โดย: สิตา IP: 180.180.194.232 วันที่: 2 เมษายน 2558 เวลา:21:26:25 น.
  
แวะเข้ามาอ่านคร่าว ๆ เพราะซื้อมากองไว้แล้วยังไม่ได้อ่านเลยค่ะ

วันที่ไปซื้อเจอคนเขียนตัวเป็น ๆ ด้วยค่ะ น้องเค้าน่ารักดีนะคะ
โดย: Serverlus วันที่: 2 เมษายน 2558 เวลา:22:21:43 น.
  
คุณโออ่านเร็วมากๆเลยค่ะ
ได้ัหนังสือจากคุณสิตา ยังไม่ได้เริ่มอ่านเหมือนกัน T T

ผู้เขียนทำได้ดีมากอยู่แล้วจากเรื่องแรก ชอบมากๆค่ะ
เรื่องนี้ก็คงไม่แพ้กัน ชอบตรงแนวคิด การนำเสนอและวิธีเขียนนี่แหละค่ะ โดนใจเลย ^^

ขอบคุณสำหรับรีวิวค่า ไม่อ่านเยอะอะ เดี๋ยวจะอ่านเองมั่ง อิอิ


โดย: lovereason วันที่: 3 เมษายน 2558 เวลา:0:42:21 น.
  
คุณออโออ่านหนังสือละเอียดมาก ขนาดที่ว่าดึงประโยคจากหนังสือมาและจำได้หมดว่าอะไรอยู่หน้าไหน
เราเป็นพวกที่ว่าถ้าอ่านหนังสือแล้วติดใจประเด็นไหน เราขี้เกียจเปิดย้อนกลับไปดู keep going อย่าเดียวจ้า 555
โดย: PZOBRIAN วันที่: 3 เมษายน 2558 เวลา:12:14:44 น.
  
เพิ่งจะถอยงานอีกเรื่องของนามปากกานี้มาเองค่ะ

/ชื่อตัวละครอ่านยากจริงๆนะคะ เข้าใจว่าอยากให้มีความหมาย ถ้าอ่านเองก็คงสะดุดตลอดคล้ายๆจขบ. ฮาา
โดย: kunaom วันที่: 3 เมษายน 2558 เวลา:13:16:53 น.
  
คุณ สาวไกด์ใจซื่อ มีเวลาแล้วหยิบเรื่องที่สนใจขึ้นมาอ่านก่อนเลยค่ะ ขอบคุณที่โหวตให้นะคะ

คุณ Prophet_Doll รอนะคะว่ารู้สึกตรงกันไหม

คุณ polyj ในเรื่องไม่ได้มีบอกไว้ค่ะ แต่คุณสิตามาเฉลยแล้วข้างล่าง ขอ copy มาไว้นะคะ วารวาริ อ่านว่า วา-ระ-วา-ริ แปลว่าดอกชบาค่ะ ส่วน พลช อ่านว่า พะ-ลด แปลว่าผู้เกิดจากอำนาจ

คุณ อาคุงกล่อง อย่างนี้ก็มีนิยายแชร์อ่านกับพี่สาวเยอะมากแน่เลย

คุณ สิตา ขอบคุณสำหรับคำอ่านค่ะ สารภาพว่าพลช พะ-ลด นี่ไม่ได้อยู่ในหัวเลย ทั้งๆ ที่ออกจะตรงตัวแท้ๆ ไม่ต้องกังวลนะคะ จริงๆ แล้วเรื่องนี้ดีถึงดีมากอยู่แล้ว แต่โออ่านเจาะเก็บมาหมดเลยดูเหมือนติงเยอะไป
รักษาสุขภาพด้วยนะคะ

คุณเอ้ ได้เจอคนเขียนด้วย ดีจังเลย อ่านจบแล้วเดี๋ยวแวะไปคุยด้วยนะคะ

คุณนุ่น ช่วงนี้อยากอ่านไปหมดเลยค่ะ เลยต้องทำเวลา อ่านจบแล้วมาคุยกันนะคะ

คุณ PZOBRIAN จำไม่ได้ค่า ที่ยกมาเพราะจดไว้ ถ้าไม่จดนี่ก็ลืมเหมือนกันค่ะ ปกติก็ลุยดะค่ะ

คุณอ้อม แอบไปเห็นรูปแล้ว อ่านจบเรื่องนั้นเป็นยังไงคุยกันได้นะคะ
โดย: ออโอ วันที่: 3 เมษายน 2558 เวลา:18:18:18 น.
  
สวัสดีอีกรอบค่ะคุณออโอ

กลับมารอบนี้มาถามว่า สนพ.คำต่อคำนี่ อยู่ในเครืออะไรปะคะ กะว่าวีคนี้จะไปเดินงานหนังสือหละ เผื่อจะได้ไปสอย อิอิ
โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 3 เมษายน 2558 เวลา:19:00:42 น.
  
คุณ สาวไกด์ใจซื่อ สนพ.คำต่อคำ แตกตัวออกมาจากสนพ.ดวงตะวันค่ะ แต่ออกงานคนละบูทกัน คำต่อคำอยู่ที่บูท N 38 โซนซี 1 ส่วนสนพ.ดวงตะวันอยู่ที่บูท บูท O 08 โซน C 1 ค่ะ
โดย: ออโอ วันที่: 3 เมษายน 2558 เวลา:20:18:53 น.
  
เหมือนจะยังไม่เคยอ่านของนักเขียนคนนี้เลยค่ะ
แต่อ่านรีวิวแล้วดูน่าสนใจเชียว
โดย: หัวใจสีชมพู วันที่: 4 เมษายน 2558 เวลา:13:30:04 น.
  
ตามมาอ่านรีวิวหนังสือครับผม
โดย: ปีศาจความฝัน วันที่: 4 เมษายน 2558 เวลา:16:35:01 น.
  
แวะมาอ่านรีวิวค่า ^^
โดย: Sab Zab' วันที่: 4 เมษายน 2558 เวลา:21:00:10 น.
  
ชักเริ่มสงสัยด้วยคน
ชื่อพระเอก-นางเอกอ่านว่ายังไง
โดย: เหมือนพระจันทร์ วันที่: 6 เมษายน 2558 เวลา:19:37:19 น.
  
คุณ หัวใจสีชมพู สนุกค่ะ แนะนำ มีอีกเรื่องคือลางรักเล่ห์ร้าย เรื่องนี้โอก็ชอบมาก

คุณ ปีศาจความฝัน ยินดีจ้า

คุณ Sab Zab ขอบคุณที่แวะมาค่ะ

คุณ เหมือนพระจันทร์ คนเขียนบอกแล้วข้างบนนะคะ ขอยกมาทั้งประโยคเลย วารวาริ อ่านว่า วา-ระ-วา-ริ แปลว่าดอกชบาค่ะ ส่วน พลช อ่านว่า พะ-ลด แปลว่าผู้เกิดจากอำนาจ
โดย: ออโอ วันที่: 7 เมษายน 2558 เวลา:17:13:13 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ออโอ
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 49 คน [?]



โอเป็นคนชอบอ่านหนังสือมาก อ่านได้ทุกแนว เสาะแสวงหาเรื่องสนุกๆ แนวใหม่ๆ ตลอด หลายเรื่องไม่มั่นใจก็ค้นหารีวิว ถ้าชอบถ้าใช่ก็ลอง ลองแล้วชอบแล้วประทับใจก็อยากบอกต่อ บางครั้ง อ่านครั้งแรกรู้สึกอย่างนี้ อยากเก็บไว้เพื่อเป็นเรื่องราว บันทึกไว้กันลืม กลับมาย้อนอ่านก็จะได้รู้ว่า ครั้งหนึ่งที่เราเคยอ่าน เรารู้สึกอย่างนี้ เวลาผ่านไป เมื่อกลับมาอ่านอีกครั้ง ก็อาจจะได้มุมมองใหม่ๆ มากยิ่งขึ้น "ขอให้ทุกคนสนุกกับการอ่าน" รู้สึกดีที่โลกนี้มีหนังสือ-โอ
New Comments