www.englishgang.bloggang.com ยินดีต้อนรับ ผู้สนใจในภาษาอังกฤษทุกๆท่าน ชอบ-ไม่ชอบติชมประการใด คอมเม้นท์อย่างสุภาพนะครับ
Group Blog
 
<<
พฤศจิกายน 2553
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 
 
3 พฤศจิกายน 2553
 
All Blogs
 
"ขอทางหน่อยครับ" ในภาษาอังกฤษ



เรื่องของเรื่องคือตัวผมเองก็เป็นคนที่ชอบฝึกปรือภาษาอังกฤษอยู่ตลอด แต่ด้วยความที่เราอยู่เมืองไทย ถ้าไม่ได้ทำงานในบริษัทต่างชาติก็แทบจะไม่ได้ แตะภาษาอังกฤษเลย ผมจึงใช้วิธีพยายามคิดประโยคภาษาอังกฤษขึ้นมาควบคู่กับ ประโยคภาษาไทยที่ใช้ๆอยู่ในชีวิตประจำวันต่างๆ ซึ่งก็มีหลายประโยคที่ผมไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไร ครั้นจะเอาศัพท์แปลแล้วเอามารวมๆกันก็กลัวว่าฝรั่งจะงง นี่ก็เป็น 1 เหตุการณ์
ผมเชื่อว่าเพื่อนๆหลายคนคงเคยไปในที่ที่มีคนจอแจแออัด เช่น ตลาดนัด Shopping Center ต่างๆ หรือแม้กระทั่งใน รถไฟฟ้า รถไฟใต้ดิน รถเมลล์ เป็นต้น
ทีนี้เมื่อเราพบฝรั่งกำลังยืนขวางทางเรา หรือ ขวางประตูรถไฟฟ้า แล้วเราต้องการจะบอกเขาว่าหลีกทางให้หน่อยครับ หรือ ขอทางหน่อยครับ นอกจากคำว่า Execuse me แล้วให้เขาเข้าใจเองว่าต้องหลีกทางให้เรามีประโยคไหนบ้างที่ตรงกว่านี้?
ซึ่งผมก็ได้มาเรียบร้อยแล้วจากในหนัง เค้าจะพูดว่า
Give me room please. หรือ Give me room guys.

ก็เลยทำให้ผมเข้าใจต่อไปอีกว่าคำว่า room มีหลายความหมายและในที่นี้ไม่ได้หมายถึงห้อง แต่หมายถึง Space
ตัวอย่างเช่น
James took the books off the little table to make room for the television.
เจมส์ นำหนังสือกองนั้นออกจากโต๊ะเล็กเพื่อจะใช้เป็นที่วางโทรทัศน์

Is there (enough/any) room for me in the car?
มีที่ว่างสำหรับชั้นไม๊ ในรถคันนี้?

He's fainted! Don't crowd him - give him room.
เขารู้สึกอึดอัดนะ อย่าไปเบียด/มุงเขา ขอที่ว่าง/หลีกทางให้เขาหน่อย.
เป็นต้น



For any questions or comments regarding to the stuff please let me know.




Create Date : 03 พฤศจิกายน 2553
Last Update : 17 กันยายน 2555 19:38:04 น. 6 comments
Counter : 13902 Pageviews.

 
give me some room, please.


โดย: onsutee วันที่: 6 พฤศจิกายน 2553 เวลา:13:59:39 น.  

 


โดย: นาฬิกาสีชมพู วันที่: 9 พฤศจิกายน 2553 เวลา:13:29:10 น.  

 
เวลาขึ้นเครื่องบิน หรือ ไปเข้าโรงละคร

ต้องการที่นั่งที่สะดวก ยืดแข้ง ยิดขาได้หน่อย
ก็เห็นมีคำว่า room leg และ leg room ด้วยค่ะ

เลยเอามาแบ่งปันกันอีกคำ


โดย: ธารน้อย วันที่: 11 พฤศจิกายน 2553 เวลา:2:39:41 น.  

 
onsutee : You always get a room in here.


โดย: Anglo วันที่: 9 มีนาคม 2555 เวลา:9:37:41 น.  

 
นาฬิกาสีชมพู : Thanks for coming out นะครับ


โดย: Anglo วันที่: 9 มีนาคม 2555 เวลา:9:38:59 น.  

 
ธารน้อย : Many thanks for the share ครับ


โดย: Anglo วันที่: 9 มีนาคม 2555 เวลา:9:42:10 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Anglo
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 39 คน [?]




Friends' blogs
[Add Anglo's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.