www.englishgang.bloggang.com ยินดีต้อนรับ ผู้สนใจในภาษาอังกฤษทุกๆท่าน ชอบ-ไม่ชอบติชมประการใด คอมเม้นท์อย่างสุภาพนะครับ
Group Blog
 
 
สิงหาคม 2552
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
6 สิงหาคม 2552
 
All Blogs
 
"มองคนแง่ลบ" ในภาษาอังกฤษ



หลายคนคงได้ยินประโยคที่ว่า "เค้าคนนั้นเป็นคนที่มองคนในแง่ลบ" หรือ อาจจะมีคนมาว่าคุณว่า "คุณนี่ช่างมองคนแง่ลบ" หรือ "มองโลกในแง่ร้าย" ซะจริง ทำนองนี้
ในภาษาอังกฤษก็มีคำศัพท์ที่สามารถนำมาใช้ในสถานการณ์เหล่านี้ได้เช่นคำว่า Cynical, Negative

Cynical เป็น Adjective มีความหมายว่า:
1.มีความเชื่อว่าผู้อื่นจะใส่ใจเฉพาะตัวของเขาเองเท่านั้นและไม่เมีความจริงใจ ซึ่งก็แปลความหมายได้ว่ามองโลกในแง่ร้ายนั่นเอง
เช่น
I've always been deeply cynical about politicians.
ผมรู้สึกว่านักการเมืองส่วนใหญ่ไม่มีความจริงใจ

I think she takes a rather cynical view of men.
ผมรู้สึกว่าหล่อนจะมองแต่ด้านไม่ดีของผู้ชาย

2.ขยาย ลักษณะพฤติกรรมโอนเอียง หรือ การหลอกล่อเอาผลประโยชน์จากความรู้สึกของผู้อื่น
She works in that most cynical of industries - advertising.
หล่อนทำงานให้ธุรกิจและการโฆษณาชวนเชื่อ

He praises my cooking but it's just a cynical ploy to get me to make his meals.
เขาชมว่าชั้นทำอาหารอร่อยแต่จริงๆแล้วมันเป็นแค่เรื่องตลกที่ต้องการหลอกให้ชั้นทำอาหารให้เขากินมากกว่า

Negative ในที่นี้ทำหน้าที่เป็น Adjective มีความหมายว่า อื่นๆนอกเหนือจาก การปฏิเสธ, คัดค้าน, ห้าม ก็คือ ในทางลบ,แง่ลบ หรือ สิ้นหวัง เช่น
You're so negative about everything!
คุณมองทุกอย่างเป็นลบจริงๆ

We'll never win this game if we still feel negative
พวกเราจะไม่ชนะถ้าเราสิ้นหวัง




Create Date : 06 สิงหาคม 2552
Last Update : 21 กันยายน 2555 15:55:43 น. 0 comments
Counter : 22183 Pageviews.

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

Anglo
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 39 คน [?]




Friends' blogs
[Add Anglo's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.