คำพูดที่ฝรั่งพูดกันในชีวิตประจำวัน ที่เราอาจไม่รู้ ตอนที่ 41 รวบรวมจาก Kingtranslations Fanpage ตามไป LIKE กันได้ครับWeekend dont count unless you spend time doing something completely pointless -- Bill Watterson เข้าใจคิดดีนะNAZA ออกมาเตือนว่าหากมนุษย์โลกไม่หยุดปล่อยกึาซเรือนกระจก มนุษย์ต่างดาว (alien) จะบุกโลก เหตุเป็นภัยต่อจักรวาล.. เชื่อหรือไม่พวกเราทุกคนก็เป็น alien ได้ เพราะะคำว่า alien นอกจากจะแปลว่ามนุษย์ต่างดาวแล้ว ยังแปลว่าคนต่างด้าวได้อีกด้วยYou can't make an omelet without breaking eggs. ไม่ตอกไข่จะทอดไข่ได้ยังไง สำนวนนี้ตรงกับเพลงพี่ป้อมสมัยก่อน คือได้อย่างเสียอย่าง ถ้าอยากได้อะไรก็ต้องยอมสูญเสีย ยอมลงทุนบ้าง ไม่ใช่เอาแต่ได้ฝ่ายเดียวครับหากไปสัมภาษณ์งานแล้วเขาบอกคุณว่า your qualification is only good at the door. (คุณสมบัติของคุณใช้ได้แค่หน้าประตูบริษัทผมแค่นั้น) หมายความว่า ไม่ว่าคุณจะจบจากไหน ประสบการณ์มากเพียงใด สิ่งนั้นอาจช่วยให้คุณเข้ามาในบริษัทได้ แต่จะไม่นำมาเป็นข้อได้เปรียบภายหลัง สรุปคือเขาเตือนว่าคุณอย่าหลงตัวเองนั่นเองช่วงฝนตกที่ผ่านมาลูกค้าของเราคงเดินทางกันลำบาก บริการยื่นรับรองเอกสารที่กงสุลและสถานทูตของเราจึง peak มาก คำว่า peak แปลว่าจุดสูงสุด ไปปีนเขาจุดที่สูงสุดคือจุด peak หรือช่วงการจราจรหนาแน่นอย่างนี้ใช้คำว่า peak hour ก็ได้ครับCredit: ศูนย์แปลเอกสาร kingtranslations Create Date :13 ตุลาคม 2554 Last Update :18 เมษายน 2555 13:00:43 น. Counter : Pageviews. Comments :0 twitter google Comment * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก