Enter At Your Own Risk!!
Group Blog
 
 
ธันวาคม 2559
 
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
 
23 ธันวาคม 2559
 
All Blogs
 

พันธนาการแห่งราชันย์กุหลาบ - การแย่งชิงบัลลังก์อังกฤษ

เรื่อง Requiem of the Rose King พันธนาการแห่งราชันย์กุหลาบ
โดย Aya Kanno


--- SPOILER ALERT ---


การ์ตูนเรื่องนี้เกี่ยวกับสงครามดอกกุหลาบในศตวรรษที่สิบห้า ซึ่งราชวงศ์แพลนตาเจเนตสายแลงคาสเตอร์ที่มีกุหลาบแดงเป็นสัญลักษณ์แย่งชิงอำนาจกับสายยอร์คที่ใช้กุหลาบขาว สุดท้ายผู้ชนะคือราชวงศ์ทิวดอร์ -_-" เนื่องจากชื่อซ้ำกันพอสมควร ถ้างงลองดูผังราชวงศ์นะคะ

เรื่องเกิดในรัชสมัยของ พระเจ้าเฮนรี่ที่ 6 ซึ่งอยู่ในราชวงศ์แลงคาสเตอร์ โดย ริชาร์ด แพลนตาเจเนต ดยุคแห่งยอร์ค และภรรยา เซซิลี มีลูกชายคือ เอ็ดเวิร์ด, เอ็ดมันด์, จอร์จ และ ริชาร์ด โดยริชาร์ดที่เป็นลูกที่แม่เกลียดเพราะไม่พอใจตั้งแต่เรื่องคลอดยากและร่างกายไม่สมบูรณ์ทางเพศ แต่ก็ได้พ่อตั้งชื่อและดูแล ให้อัศวิน เคตส์บี คอยติดตามดูและ ริชาร์ดจึงชื่นชมในตัวพ่อมากและเหมือนเห็นวิญญาณ ฌาน ดาร์ค มาหลอกหลอนในฐานะปีศาจที่ถูกประหารเพราะแต่งกายเป็นชาย และตอนเด็กยังเคยเจอ แอนน์ เนวิลล์ ลูกสาวของ เอิร์ลวอริก ตอนไปเก็บหมูป่าเผือกมาเลี้ยงด้วย

ดยุคแห่งยอร์คได้ร่วมมือกับเอิร์ลวอริกจนได้ตำแหน่งอุปราช (แปลจาก Lord Protector) ทั้งนี้ พระเจ้าเฮนรี่เคร่งศาสนามากและไม่สนใจเรื่องทางโลก ราชินี มาร์กาเร็ต กับโอรส เอ็ดเวิร์ด จึงออกมาระดมพลต่อต้าน แต่ทางยอร์คจับพระเจ้าเฮนรี่ได้และบอกจะมอบบัลลังก์ให้แต่สภาขุนนางยังไม่ยอมรับ ส่วนมาร์กาเร็ตหนีไปตั้งหลักทางเหนือและบุกลงมาอีกครั้ง คราวนี้ดยุคแห่งยอร์คและลูกชายเอ็ดมันด์เสียชีวิต ...

เรื่องนี้ผู้แต่งบอกชัดเจนเลยค่ะว่าเป็นการตีความเรื่อง 'พระเจ้าเฮนรี่ที่ 6' กับ 'พระเจ้าริชาร์ดที่ 3' ของเชคสเปียร์ มารีมิกซ์ใหม่ โดยคำเอาตามบนแปลของ สึโบอุจิ โชโย ทั้งนี้ จขบ. ก็ไม่ทราบนะคะว่าฉบับเชคสเปียร์มีแปลไทยไหม ที่แน่ๆ คือ จขบ. ไม่เคยอ่านทั้งสองเรื่องเป็นฉบับไทยค่ะ ส่วนคำแปลของการ์ตูนนี้ก็ดูเหมือนจะแปลเองนะคะ อย่างที่แปล Lord Protector ว่าอุปราช จขบ. รู้สึกว่าน่าจะใกล้เคียงกับผู้สำเร็จราชการมากกว่า

ในเรื่องก็ทำได้รู้สึกหลอกเล็กน้อยตามแบบบทละครของเชคสเปียร์ดีนะคะ ในภาพรวมดูจะก้าวไปตามประวัติศาสตร์ แต่แน่นอนว่ามีการตีความรายละเอียดใหม่และปมแบบสมัยนี้เข้าไปด้วย น่าสนใจเหมือนกันค่ะ ลายเส้นดูละเอียดและสะอาดดี หลอนหรือลวงตาอยู่บ้างตามเรื่อง ส่วนการนำเสนอยุคสงครามดอกกุหลาบโดยทั่วไปก็โอเคค่ะ แต่ยังมีที่วาดไม่ค่อยตรง โดนเฉพาะแฟชั่นที่บางครั้งดูจะหลุดยุค แต่ในภาพรวมดูจะถูกแปลงเล็กน้อยให้เรียบและไม่ดูแปลกในสายตาปัจจุบันนัก สรุปว่าน่าสนใจค่ะ
[23/12/16]

ที่มา
[1] Aya Kanno. พันธนาการแห่งราชันย์กุหลาบ (Baraou no Souretsu). บงกชพับลิชชิ่ง, เล่ม 1, 2559 (ต้นฉบับ 2014).




 

Create Date : 23 ธันวาคม 2559
0 comments
Last Update : 23 ธันวาคม 2559 19:41:35 น.
Counter : 800 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ


jackfruit_k
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 171 คน [?]




Latest Updates
นิยาย ไทย, จีนแปล, แปล, อังกฤษ; การ์ตูน ญี่ปุ่น, อื่นๆ; หนังสือ ไทย, แปล, อังกฤษ
New Comments
Friends' blogs
[Add jackfruit_k's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.