Enter At Your Own Risk!!
Group Blog
 
 
เมษายน 2560
 
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 
 
23 เมษายน 2560
 
All Blogs
 

โฮโจกิ - บันทึกภัยพิบัติ 800 ปีก่อนของญี่ปุ่น

เรื่อง ทัศนะการมองโลกในวรรณกรรมโฮโจกิ: บันทึกเหตุการณ์ภัยพิบัติเมื่อ 800 ปีก่อนของญี่ปุ่น
โดย อรรถยา สุวรรณระดา


ใช้เล่มนี้ตอบ ภารกิจพิชิตกองดอง #20 นะคะ

--- SPOILER ALERT ---

โฮโจกิเป็นวรรณกรรมประเภทความเรียงที่เขียนขึ้นในช่วงต้นสมัยคะมะกุระโดย คะโมะ โนะ โชเมะอิ (1155-1216) ที่เป็นกวีเอกในกลุ่มกวีด้านกลอน โชเมะอิเกิดในตระกูลผู้ดูแลศาลเจ้าฌิโมะงะโมะ แต่ไม่ได้รับช่วงต่อ จากบิดา คะโมะ โนะ นะงะท์ซุงุ ได้เรียนการแต่งกลอนวากะกับ ฌุนเอะ เรียนการเล่นเครื่องดนตรีบิวะกับ นะกะฮะระ โนะ อะริยะซุ และได้รับการแต่งตั้งจาก อดีตจักรพรรดิโกะโตบะ ให้เป็นกวีในพระราชสำนัก เมื่อโชเมะอิอายุ 50 ปีก็ได้ออกบวชโดยมีฉายาพระเร็นอิน อาศัยในกระท่อมขนาด 4 เสื่อครึ่ง (ประมาณ 9 ตารางเมตร) ในภูเขาฮิโนะชานเมืองโตเกียว และได้เขียนผลงานความเรียงโฮโจกิซึ่งเป็นเรื่องช่วงคาบเกี่ยวระหว่างสมัยเฮอันและคะมะกุระ ซึ่งได้รับการยกย่องว่าเป็นหนึ่งในสามวรรณกรรมประเภทความเรียงดีเด่น เมื่อปี 1212 ก่อนจะเสียชีวิตเมื่อปี 1216

โฮโจกิแบ่งเป็นสองช่วง ครึ่งแรก 'ภัยพิบัติในเหตุการณ์สำคัญ ในช่วง 1177-1185' ประกอบไปด้วยบทนำวรรณกรรม, เหตุการณ์ไฟไหม้เมืองหลวงครั้งใหญ่ 1177, พายุหมุนครั้งใหญ่ 1180, การย้ายเมืองหลวงไปฟุกุฮะระ 1180, ความอดอยากต่อเนื่อง 1181-1182 และเหตุการณ์แผ่นดินไหวครั้งใหญ่ 1185 โดยเน้นความไม่เที่ยงแท้ของชีวิต และการเปลี่ยนแปลงของสังคม

ครึ่งหลัง 'ชีวิตและสภาพความเป็นอยู่ของคะโมะ โนะ โชเมะอิ' ประกอบไปด้วย บทเชื่อมต่อเนื้อหาครึ่งแรกและครึ่งหลัง, ชีวิตของโชเมะอิจนกระทั่งออกบวช, สภาพความเป็นอยู่ในกระท่อม, ชีวิตสันโดษของโชเมะอิ และบทสรุปวรรณกรรม โดยบรรยายความสงบสุขของชีวิตการบวช แต่ก็ตั้งคำถามตนเองว่าได้ยึดติดกับชีวิตสันโดษเกินไปหรือไม่

ตัวฉันมีชีวิตเหลืออยู่อีกไม่มากนัก เปรียบดังพระจันทร์ที่กำลังเคลื่อนคล้อยตกสันเขาทางทิศตะวันตก ความตายจวนตัวเข้ามาแล้ว แล้วมาตอนนี้ยังคิดจะทำอะไรโง่ๆ อีกหรือ คำสอนพระพุทธศาสนา บอกว่าอย่ายึดติดกับสิ่งใด การที่ตอนนี้ฉันชอบกระท่อมหลังนี้และยึดติดกับความเงียบสงบก็ย่อมจะเป็นสิ่งกีดขวาง การปฏิบัติเพื่อบรรลุธรรม แล้วเป็นการดีหรอกหรือที่จะมาพร่ำพูดถึงความเพลิดเพลินใจกับเรื่องไม่เป็นเรื่องและใช้เวลาอันสำคัญไปอย่างไร้ค่า

หนังสือเล่มนี้เป็นรายงานวิจัย ที่สนับสนุนโดยฝ่ายวิจัย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เหมือนกับจะเป็นการตีพิมพ์รายงานวิจัยโดยตรง ทำให้มีความเป็นวิชาการสูงมาก ทั้งสองช่วงจะมีความเรียงภาษาญี่ปุ่นในกรอบด้านบน (ที่อ่านไม่ออก แต่ดูขลังและเป็นข้อมูลอ้างอิงด้วย) แล้วจึงมีแปลภาษาไทยด้านล่างให้เปรียบเทียบ และหลังจากที่แปลจบช่วงแล้ว จะมีการวิเคราะห์ข้อมูลเทียบกับประวัติศาสตร์ วรรณกรรมอื่นๆ และแนวคิดทางจิตวิทยาต่างๆ ด้วย ซึ่งเป็นส่วนที่ จขบ. ชอบมาก ถึงจะอ่านยากหน่อยเพราะใช้ระบบถอดเสียงภาษาญี่ปุ่นตามงานวิจัยที่คณะอักษรศาสตร์เคยทำไว้ ทำให้มีการสะกดที่ไม่เหมือนใครแบบที่เจอในผลงานทางวิชาการเท่านั้น เวลาอ่านชื่อต่างๆ เลยรู้สึกไม่คุ้นตาเท่าไหร่

ส่วนที่ทำให้อ่านติดคือเป็นการเอารายงานวิจัยมาพิมพ์เลย ทำให้ต้องเจอทั้งบทคัดย่อและการตั้งบทแบบวิทยานิพนธ์ที่มีความเป็นมาและความสำคัญของปัญหา วัตถุประสงค์การวิจัย สมมติฐานการวิจัย ขอบเขตและวิธีวิจัย ฯลฯ ที่ทำให้เบื่อมาก (อันนี้เป็นเรื่องส่วนตัวล้วนๆ แบบว่าเบื่อสุดๆ เวลาอ่านเล่นไม่อยากเจอน่ะค่ะ) และพบย่อหน้าเกี่ยวกับผู้แต่งที่เหมือนกันหลายครั้งเพราะการเขียนคำแนะนำ คำนำ บทคัดย่อ ฯลฯ ที่ทำให้อ่านเรื่องคล้ายๆ ซ้ำกันหลายครั้ง มีความรู้สึกว่าอยากให้เขียนใหม่เป็นหนังสือแบบการแปลและวิเคราะห์วรรณกรรมที่จะอ่านได้ลื่นกว่ามาก นอกจากนี้ก็มีรูปถ่ายที่ผู้แต่งถ่ายเองซึ่งน่าสนใจหลายรูป เช่นกระท่อมจำลองและสถานที่ที่เกี่ยวข้อง แต่ จขบ. ก็อยากเห็นแผนที่บริเวณและภาพลายเส้นแผนผังบ้านและบริเวณใกล้เคียงด้วยก็น่าจะทำให้เห็นภาพได้ง่ายขึ้นค่ะ

ที่มา
[1] อรรถยา สุวรรณระดา. ทัศนะการมองโลกในวรรณกรรมโฮโจกิ: บันทึกเหตุการณ์ภัยพิบัติเมื่อ 800 ปีก่อนของญี่ปุ่น. โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 120 หน้า, 2557.




 

Create Date : 23 เมษายน 2560
0 comments
Last Update : 23 เมษายน 2560 22:28:35 น.
Counter : 335 Pageviews.
(โหวต blog นี้) 

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ


jackfruit_k
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 171 คน [?]




Latest Updates
นิยาย ไทย, จีนแปล, แปล, อังกฤษ; การ์ตูน ญี่ปุ่น, อื่นๆ; หนังสือ ไทย, แปล, อังกฤษ
New Comments
Friends' blogs
[Add jackfruit_k's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.