Simon and Garfunkel เนื้อเพลง: Bridge over Troubled Water
สะพานใจในยามทุกข์
When you're weary, feeling small ยามที่เธอเหนื่อยหน่าย, หมดความหมาย When tears are in your eyes, ในยามที่น้ำตาคลอเบ้า I will dry them all; I'm on your side. ฉันจะซับให้หมดไป, ฉันขออยู่ข้างเธอเสมอไป Oh When times get rough โอ, ในช่วงเวลาที่ไม่ราบรื่น And friends just can't be found อีกทั้งเพื่อนฝูงก็ไม่มี
Like a bridge over troubled water เสมือนหนึ่งสะพานข้ามสายน้ำแปรปรวน I will lay me down. (I will ease your mind) ฉันเต็มใจทอดกายลงไป (จะทำใจเธอให้สบาย) Like a bridge over troubled water เหมือนดั่งสะพานทอดข้ามสายน้ำปั่นป่วน I will lay me down. (I will ease your mind) ฉันจะวางกายลงไปแทน (จะทำให้เธอสบายใจ)
When you're down and out, ในยามที่เธอท้อแท้หมดหวัง When you're on the street, ในยามที่เธอต้องเคว้งอยู่บนถนน When evening falls so hard ขณะที่ยามเย็นมาเยือนอย่างปวดร้าว I will comfort you. I'll take your part. ฉันจะปลอบใจเธอ, จะขอแทนที่ส่วนนั้นของเธอ Oh When darkness comes โอ, เมื่อความมืดมาถึง And pains is all around, อีกทั้งความเจ็บปวดก็มีอยู่รอบด้าน
Like a bridge over troubled water เสมือนหนึ่งสะพานข้ามสายน้ำแปรปรวน I will lay me down. (I will ease your mind) ฉันเต็มใจทอดกายลงไป (จะทำใจเธอให้สบาย) Like a bridge over troubled water เหมือนดั่งสะพานทอดข้ามสายน้ำปั่นป่วน I will lay me down. (I will ease your mind) ฉันจะวางกายลงไปแทน (จะทำให้เธอสบายใจ)
Sail on silvergirl, Sail on by เยื้องย่างไปเถิดแม่งามทรามชื่น, เดินต่อไป Your time has come to shine เวลาเจิดจรัสของเธอมาถึงแล้ว All your dreams are on their way. ฝันทั้งมวลของเธออยู่บนเส้นทางเดินแล้ว See how they shine. If you need a friend ดูสิ, ดูมันเรืองแสง, และหากเธอต้องการเพื่อนใจ I'm sailing right behind ฉันพร้อมจะก้าวตามหลังเธอไป
Like a bridge over troubled water เสมือนหนึ่งสะพานข้ามสายน้ำแปรปรวน I will ease your mind. จะทำใจเธอให้สบาย Like a bridge over troubled water เหมือนดั่งสะพานทอดข้ามสายน้ำปั่นป่วน I will ease your mind. จะทำให้เธอสบายใจ
จะรอฟังนวัตกรรมมั๊ยล่ะ
ปู่ขอเนื้อเพลงและคำแปลที่จะขอปรับใส่อารมณ์เข้าไปอีกหน่อย ในบล็อกปู่นะจ๊ะ