[แปลเพลง] Heartache On The Big Screen - 5 Seconds Of Summer
Song-"Heartache On The Big Screen" Artist-5 Seconds Of Summer Album-She Looks So Perfect-EP(2014)
Started out like in the movies But it ended like a bad dream Curtain opened, heard the crowd roar This one's a repeat, seen it before เริ่มต้นเหมือนกับหนังหลายๆเรื่อง แต่ตอนจบเหมือนกับฝันร้าย ม่านแสดงเปิดออก, ได้รับเสียงโห่ร้องจากผู้ชม นี่มันเล่นซ้ำอีกแล้ว, เคยดูหนังเรื่องนี้มาก่อน
Rewind to the start before it all went wrong What's going on? Fast forward to the end, after everyone's gone home And they've forgotten it all ย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่ก่อนที่ทุกอย่างจะผิดพลาดสิ นี่มันเกิดอะไรขึ้น? แล้วก็รีบดำเนินไปจนถึงตอนจบ, หลังจากที่ทุกคนกลับบ้าน และพวกเขากลับลืมทุกอย่างไปจนหมด
This ain't a movie that I wanna see A tragic story, starring you and me Yell "Cut," we're stuck inside this scene This is heartache on the big screen The clock is ticking, and I'm out of time The camera's rolling, and I forgot my lines My script is ripped and now I see This is heartache on the big screen This is heartache on the big screen นี่ไม่ใช่หนังแบบที่ผมอยากจะดูเลยสักนิด เรื่องราวน่าเศร้า, นำแสดงโดยคุณและผม ตะโกน "คัท" พวกเราติดอยู่ในฉากนี้อีกแล้ว นี่มันคือฉากสุดปวดใจบนจอภาพยนตร์เลยล่ะ นาฬิกายังคงเดินต่อไป, และเวลาของผมกำลังจะหมดลง กล้องยังคงถ่ายทำอยู่, และผมลืมไปแล้วว่าต้องพูดอะไร บทสคริปท์ของผมถูกทำลายและตอนนี้ผมรู้แล้ว นี่มันคือฉากสุดปวดใจบนจอภาพยนตร์เลยล่ะ นี่มันคือฉากสุดปวดใจบนจอภาพยนตร์เลยล่ะ
Curtain closes on this cliché Like a story of a bad day Back to square one where I started As I stand here broken-hearted ม่านแสดงปิดลงจากบทละครสุดเชยนี้ เหมือนกับเรื่องเล่าในวันห่วยๆ ย้อนกลับไปยังจุดที่ผมเพิ่งจะเริ่มต้นทีสิ ผมยืนอยู่ตรงนี้พร้อมหัวใจที่แหลกสลาย
Fast forward to the end, after everyone's gone home And they've forgotten it all แล้วก็รีบดำเนินไปจนถึงตอนจบ, หลังจากที่ทุกคนกลับบ้าน และพวกเขากลับลืมทุกอย่างไปจนหมด
This ain't a movie that I wanna see A tragic story, starring you and me Yell "Cut," we're stuck inside this scene This is heartache on the big screen The clock is ticking, and I'm out of time The camera's rolling, and I forgot my lines My script is ripped and now I see This is heartache on the big screen นี่ไม่ใช่หนังแบบที่ผมอยากจะดูเลยสักนิด เรื่องราวน่าเศร้า, นำแสดงโดยคุณและผม ตะโกน "คัท" พวกเราติดอยู่ในฉากนี้อีกแล้ว นี่มันคือฉากสุดปวดใจบนจอภาพยนตร์เลยล่ะ นาฬิกายังคงเดินต่อไป, และเวลาของผมกำลังจะหมดลง กล้องยังคงถ่ายทำอยู่, และผมลืมไปแล้วว่าต้องพูดอะไร บทสคริปท์ของผมถูกทำลายและตอนนี้ผมรู้แล้ว นี่มันคือฉากสุดปวดใจบนจอภาพยนตร์เลยล่ะ
If Hollywood could see me now, I'd get this starring role But they won't so I'll just keep on acting the fool This ain't a movie that I wanna see A tragic story, starring you and me Yell "Cut," we're stuck inside this scene, yeah ถ้าพวกแมวมองเห็นผมตอนนี้ล่ะก็, ผมคงได้รับบทนำในหนังเรื่องนี้แน่ๆ แต่พวกเขาไม่เห็นไง ผมเลยได้รับบทเป็นแค่ไอโง่คนหนึ่ง นี่ไม่ใช่หนังแบบที่ฉันอยากจะดูเลยสักนิด เรื่องราวน่าเศร้า, นำแสดงโดยคุณและผม ตะโกน "คัท" พวกเราติดอยู่ในฉากนี้อีกแล้ว
The clock is ticking, and I'm out of time The camera's rolling, and I forgot my lines My script is ripped and now I see This is heartache on the big screen This is heartache on the big screen This is heartache on the big screen นาฬิกายังคงเดินต่อไป, และเวลาของผมกำลังจะหมดลง กล้องยังคงถ่ายทำอยู่, และผมลืมไปแล้วว่าต้องพูดอะไร บทสคริปท์ของผมถูกทำลายและตอนนี้ผมรู้แล้ว นี่มันคือฉากสุดปวดใจบนจอภาพยนตร์เลยล่ะ นี่มันคือฉากสุดปวดใจบนจอภาพยนตร์เลยล่ะ นี่มันคือฉากสุดปวดใจบนจอภาพยนตร์เลยล่ะ
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก https://genius.com/5-seconds-of-summer-heartache-on-the-big-screen-lyrics
-----------------------------------
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date : 03 มิถุนายน 2563 |
Last Update : 6 มกราคม 2566 9:41:44 น. |
|
0 comments
|
Counter : 159 Pageviews. |
|
|
|
|
| |