ดู-อ่าน-ฟัง...พฤศจิกายน 2550 : ซับไตเติ้ล-Smith-วันที่ถอดหมวก-Bittersweet
●....ดีใจที่ช่วงปลายปีมีหนังน่าดูเข้าโรงอย่างต่อเนื่อง ไม่เหมือนเดือนสองเดือนก่อนหน้านี้ 5 เรื่องที่ผ่านตาในรอบเดือนไล่ตั้งแต่ Lions for Lambs, Michael Clayton, รักแห่งสยาม, Beowulf และ Breach เหลือ Lust, Caution กำลังหาจังหวะเหมาะไปดูที่เฮาส์
●....Lions for Lambs กับ Michael Clayton ถ้าดูความลงตัวเรื่องหลังดูดีกว่า แต่ผมชอบเรื่องแรกมากกว่า เพราะเนื้อหาจับต้องได้ จริงจัง มีประเด็นให้หยิบมาพิจารณาเยอะ ถ้าเขียนถึงสิ่งที่หนังใส่ไว้ให้ละเอียดจริงๆ คงได้หลายหน้า เพราะหนังได้สะท้อนภาพรวมของความเป็นไปของสังคมอเมริกันได้ค่อนข้างรอบด้าน
●....ผมดึงประเด็น "อำนาจ" จากทั้ง 2 เรื่องนี้เขียนลงมติชน ลองตามไปอ่านได้ครับ ส่วนความเห็นเกี่ยวกับ รักแห่งสยาม ก็อ่านได้ ที่นี่
●....Beowulf โดยส่วนตัวไม่ชอบแอนิเมชั่นที่ตั้งใจ "ทำคล้าย" มนุษย์ ถ้าเป็นหนังแฟนตาซีเอาคนจริงๆ แสดงยังน่าดูกว่า แต่ก็ถือว่าหนังสนุกตื่นเต้นดีจนรู้สึกว่าจบเร็วไปหน่อย นึกว่าต้องไปปราบแม่เกรนเดลอีกรอบ จบแบบนี้ชวนให้คิดต่อว่าแม่ของเกรนเดลยังอยู่จนทุกวันนี้ แล้วใครคือคนที่กำลังถูกครอบงำ!
●....Breach หนังเล็กๆ ที่เกือบตกสำรวจ สร้างจากเรื่องจริงเกี่ยวกับคดีจารกรรมครั้งใหญ่ที่สุดของเอฟบีไอ คริส คูเปอร์ แสดงได้สุดยอด ถ้าหนังเข้าฉายช่วงปลายปีมีลุ้นติดโผออสการ์แน่ๆ ยังไงถ้ายังไม่เบื่อหนังเนื้อหาเข้มข้นที่เข้าฉายติดกันหลายเรื่อง แนะนำให้ดูเรื่องนี้ครับ
●....ที่เซ็งอย่างนึงคือ ซับไตเติ้ล (ไม่ระบุชื่อผู้แปลนะครับ) ไม่เข้าใจว่าทำไมต้องพยายามเขียนเลียนเสียงพูด เช่น "เมื่อเกี๊ย" "เดี๋ยวเนี้ย" หรือฉากที่พ่อเห็นพระเอก(ไรอัน ฟิลลิปเป) นั่งตากหิมะอยู่นอกบ้าน เลยพูดว่า "ทำไมไม่เข้าไปในบ้านเล้า" (ประมาณว่าจะลากเสียงสูง) เอ่อ...พระเอกเป็นไก่หรือไงครับ
●....ไม่ได้ตั้งใจจับผิด แต่ขอพูดถึงจุดหนึ่งของหนังเรื่องนี้ที่แปลผิดความหมาย แล้วผมเห็นว่ามีผลต่อการทำความเข้าใจตัวละครและตัวหนัง ประโยคที่บอกว่าจารชนคนนี้(คริส คูเปอร์) worst ในประวัติศาสตร์ ผู้แปลใช้คำว่าจารชนที่ แย่ที่สุด ในประวัติศาสตร์ ฟังแล้วเหมือนเป็นสายลับกระจอกๆ โดนจับได้ง่ายๆ ทั้งที่อันที่จริงเขาคือจารชนที่ เลวร้ายที่สุด ในประวัติศาสตร์ เพราะสร้างความเสียหายร้ายแรง ทั้งยังตามจับได้ยากเย็นที่สุด
●....พูดถึงซับไตเติ้ลแล้วขอบ่นย้อนไปที่เรื่อง Michael Clayton เพราะผู้แปลเปลี่ยนรายการ Larry King เป็น ตีสิบ เสียอย่างนั้น
●....กรณีแบบนี้ที่ผมจำฝังใจคือเรื่อง There's Something about Mary ฉากที่สาวๆ เมาท์ว่าผู้ชายคนหนึ่งหล่อเหมือน โจ มอนทานา (ควอเตอร์แบ็คอเมริกันฟุตบอล) แต่โดนผู้แปลใจดีเปลี่ยนเป็น หล่อเหมือน ไมเคิล โอเวน !!!
●....จำเป็นด้วยหรือที่ต้องทำให้ทุกๆ คำเป็นแบบไทยๆ ถ้าเป็นมุขคำพูดหรือวลีภาษาอังกฤษซึ่งแปลตรงๆ แล้วความหมายไม่ได้ ต้องเปลี่ยนเป็นคำหรือวลีไทยก็ว่าไปอย่าง ที่แย่กว่านั้นคือพวกเสริมมุขตลกเอง อย่าง ปืนสามแม่ครัว ใน Pirates of the Caribbean ภาค 3 คิดว่ากำลังพากย์หนังกลางแปลงรึไงไม่รู้
●....เคยคุยกับเพื่อนที่แปลซับฯ เธอบอกว่าพวกเขา(คนแปลซับฯ) คิดจริงๆ จังๆ ว่าเป็นหน้าที่(ซึ่งได้รับมอบหมาย) ที่ต้องให้คนส่วนใหญ่ "เก็ท" ทุกคำพูด อย่างผมซึ่งไม่เห็นด้วยถือเป็นคนส่วนน้อย
●....ถึงอย่างนั้น ผมก็ยังยืนยันว่านี่คือการทำเกินหน้าที่ครับ อย่าลืมว่าหนังคือสื่ออย่างหนึ่งซึ่งการเสพ-ซับ-รับรู้ขึ้นอยู่กับพื้นฐานของแต่ละคนตามธรรมชาติอยู่แล้ว ที่สำคัญคือ "บท" เป็นองค์ประกอบสำคัญของภาพยนตร์ ทุกสิ่งที่เขียนออกมาคือความตั้งใจว่าจะใช้คำนี้ ประโยคนี้ คนแปลซับฯก็ควรแปลโดยยึดอิงกับต้นฉบับให้มากที่สุด การเปลี่ยนหรือดัดแปลงย่อมมีผลต่อการรับรู้ "ความเป็นจริง" ของหนังเรื่องนั้นๆ
●....บ่นพอล่ะ...มาคุยเรื่องหนังต่อดีกว่า
●....เดือนนี้ดูหนังทางเคเบิลทีวีหลายเรื่อง เรื่องแรกซีรีส์ชื่อ Smith (2006) ทางช่อง Cinemax เกี่ยวกับแก๊งโจรกรรมระดับอัจฉริยะ ประกอบด้วยสมาชิกหลัก 5 คน มี เรย์ ลีอ็อตตา เป็นหัวหน้า ฉากหน้าเขาคือเซลส์แมนขายถ้วยกระดาษ มีภรรยาแสดงโดย เวอร์จิเนีย แมดเซน สมาชิกคนอื่นที่พอรู้จักคือ ไซมอน เบเกอร์ พระเอกเรื่อง Land of the Dead (2005) กับ เอมี สมาร์ต นางเอกเรื่อง Crank
●....หนังสนุกดี ติดตามดู 3 ภาค 3 สัปดาห์ จนถึงสิ้นเดือน ว่าจะรอดูต่อเดือนธันวาคม แต่ปรากฏว่าไม่มี!
●....ค้นหาข้อมูลถึงได้รู้ว่านี่คือซีรีส์อายุสั้นที่ได้ฉายทางซีบีเอสแค่ 3 ตอน ก่อนจะถูกยกเลิก ส่วนที่เอามาฉายทาง Cinemax นั้นเพิ่ม 4 ตอนที่ไม่ได้ออกอากาศมาให้ด้วย แต่ก็ยังไม่จบอยู่ดี ฮือๆ หลวมตัวดู
●....ใครร่วมชะตากรรมเดียวกัน เข้าไปอ่านเรื่องราวตอนที่ 8-12 อย่างละเอียดได้ ที่นี่ ครับ
●....Hustle & Flow (2005) ที่ส่งให้ เทอเรนซ์ โฮเวิร์ด ชิงออสการ์ เกี่ยวกับแมงดาอยากเป็นแร็ปเปอร์ มีทั้งยาทั้งเซ็กซ์ไม่รู้ว่าฉายทางเคเบิลแบบนี้โดนตัดไปบ้างหรือเปล่า หนังจบง่ายออกแนว feel good เว่อร์ไปบ้าง แต่โดยรวมดีมาก ชอบฉากอัดเสียงเพลงแร็ป ทั้งที่เนื้อร้องดิบๆ เถื่อนๆ แต่ฟังแล้วฮึกเหิมอย่างประหลาด
●....Undiscovered (2005) หนังโรแมนติก-คอมิดี้ เกี่ยวกับนางแบบผู้เข็ดขยาดกับการเป็นแฟนร็อคสตาร์ มาพบรักกับหนุ่มหล่อที่มีแววเป็นนักร้องดัง หนังไม่มีอะไรมาก ดูเพลินๆ ดาราที่พอรู้จักมี คิป พาร์ดิว แอชลีย์ ซิมป์สัน และ ปีเตอร์ เวลเลอร์ โผล่มาช่วงท้าย แต่ใครก็ไม่สำคัญเท่ากับนางเอก(เพลล์ เจมส์) สิ่งดึงดูดใจอย่างเดียวที่ทำให้ผมดูหนังเรื่องนี้จนจบ เพราะเธอคือ ซัน กรีน สาวน้อยร้านดอกไม้หน้าหวานใจดีที่ทำแผลให้ บิล เมอร์เรย์ ใน Broken Flowers นั่นเอง
●....The Zodiac (2005) หนังเกี่ยวกับ "ฆาตกรจักรราศี" ที่มาก่อน Zodiac ของ เดวิด ฟินเชอร์ หนังเน้นไปที่ความกลัวของผู้คนและผลกระทบที่เกิดกับตำรวจผู้ทำคดี ทั้งยังสะท้อนไปถึงสังคมอเมริกันและสังคมโลกในช่วงทศวรรษ 60-70 ซึ่งมีแต่ความวุ่นวายและความรุนแรง ดูแล้วยิ่งอยากดูเวอร์ชั่นของฟินเชอร์ว่าจะออกมาแบบไหน
●....หนังแผ่นได้ดูเรื่องเดียว Dog Days หรือ Hundstage (2001) ของ อุลริช ซีเดิล ผู้กำกับฯเรื่อง Import/Export (2007) เจ้าของรางวัลหนังเยี่ยมในเวิล์ดฟิล์มฯที่ผ่านมา
●....2 เรื่องที่ได้ดูในเวลาไม่ห่างกัน ทำให้ อุลริช ซีเดิล กลายเป็นคนทำหนังคนโปรดของผมไปเรียบร้อยแล้ว... ●●
●....หนังสือที่ได้อ่านมี วันที่ถอดหมวก ของ เสกสรรค์ ประเสริฐกุล
●....ถ้าเล่มก่อนๆ ย้อนไปตั้งแต่ เพลงเอกภพ จนถึง ผ่านพบไม่ผูกพัน เปรียบได้กับสายน้ำงดงามที่ยังไหลรินไร้จุดหมาย บางครั้งกรากเชี่ยวรุนแรง บางคราอ้อยอิ่งอย่างไว้ท่าที งานเขียนใน วันที่ถอดหมวก ย่อมถือเป็นน้ำนิ่ง และสงบเยือกเย็น ในห้วงยามแห่งการปล่อยวางอย่างเข้าอกเข้าใจ...โดยแท้
●....สงครามชีวิต ของ ศรีบูรพา (พิมพ์ครั้งที่ 7 พ.ศ.2518 ซื้อที่ดอกหญ้าสยามเมื่อ 3 ปีก่อน) จดหมายโต้ตอบกันด้วยถ้อยคำรัก-ใคร่ และเปี่ยมไปด้วยอุดมคติ ระหว่างชายหนุ่มนักประพันธ์ผู้ยากไร้ กับหญิงสาวผู้ดีตกยาก
●....คนรุ่นใหม่ที่อ่านแต่หนังสือสมัยใหม่อาจจะมองว่าเนื้อหาและวิธีการเขียนพ้นยุค แต่ผมอ่านอย่างอิ่มเอม และชื่นชมกับภาษาสวยๆ รุ่มรวยถ้อยคำ ลองดูตัวอย่างครับ
●...."พ่อยอดชาย เดี๋ยวนี้ทำไมจึงช่างพูดนัก และช่างตกแต่งถ้อยคำเสียสะสวย ความรักทีเดียวที่ทำให้ระพินทร์ของดิฉันใจเติบ สุรุ่ยสุร่าย ไม่ประหยัดถ้อยน้ำคำ เธอเสียบดอกไม้หอมที่ตัวอักษรทุกตัว จนเพลินแทบจะสะดุ้งด้วยกลิ่นที่หอมแรงเกินไป ทีหลังอย่าให้หอมเหมือนอย่างนี้ เพลินจะคลั่งเสียด้วยความชื่นใจ สิบบรรทัดเสียบดอกไม้สักดอกหนึ่งก็เห็นจะพอนะจ๊ะ ถ้าเธอไม่ฟังยังขืนทำใจเติบ ดิฉันจะต้องเอาโทษเธอแน่นอน..."
●....อ่านการ์ตูน 1 เล่ม แก๊งนี้มีป่วน ที่เปลี่ยนจาก 20 th เป็น 21 st Century Boys ออกมาภาคแรกในชื่อตอน การตายของ "เพื่อน" บอกตามตรงว่าผมหมดความตื่นเต้นในการตามอ่านเรื่องนี้แล้ว แต่ที่ยังซื้ออ่านเพราะไม่อยากหยุดไปเฉยๆ อุตส่าห์ตามมาตั้งนาน
●....ข่าวการเสียชีวิตของ อาจารย์นพพร ประชากุล ทำให้ผมนึกถึงและอยากอ่านบทความ ทำไมวรรณกรรมร่วมสมัยจึงแก้ปัญหาสังคมไม่ได้ (ชื่อบทความไม่แน่ใจว่าเป็น "วรรณกรรมร่วมสมัย" หรือ "วรรณกรรมเพื่อชีวิต" ) ตีพิมพ์ในนิตยสารสารคดี ซึ่งสร้างความฮือฮาไปทั่ววงการ แต่ตอนนี้ยังรื้อหาไม่เจอ ไม่รู้อยู่เล่มไหน ปีไหน ใครรู้ช่วยบอกที
●....บทสัมภาษณ์ คนสื่อ ที่น่าสนใจในรอบเดือน มี ภิญโญ ไตรสุริยธรรมา ใน สารคดี เดือนตุลาคม แนะนำให้อ่านอย่างแรงครับ มองประเด็นเกี่ยวกับสื่อหลากแขนงได้คมและตรงเป้า
●....อีกคนคือ นนทรีย์ นิมิบุตร ใน way เดือนพฤศจิกายน... ●●
●....พอจะเขียนถึงเพลงที่ได้ฟังในรอบเดือนถึงรู้ว่าไม่ได้ฟังอัลบั้มใหม่เป็นเรื่องเป็นราวเลย นอกจาก BOYdPOD อัลบั้ม Bittersweet
●....แม้จะเคยชอบทุกเพลงที่ ป๊อด ธนชัย อุชชิน ร้องให้ บอย โกสิยพงษ์ จนอยากให้ป๊อดร่วมงานกับบอยบ่อยๆ แต่ฟังชุดนี้แล้วจึงเข้าใจว่าเพลงของบอยแต่ละเพลงมีความเหมาะสมกับนักร้องที่ต่างกันไป และเพลงที่บอยได้เลือกให้ป๊อดร้องที่ผ่านมานั้น เลือกตามความเหมาะสมที่สุดแล้ว
●....หลายเพลงใน Bittersweet ชวนให้นึกว่าถ้าเป็นเสียงร้องของคนอื่น (เช่น นภ พรชำนิ) คงเพราะกว่านี้... ●●
Create Date : 02 ธันวาคม 2550 |
|
14 comments |
Last Update : 11 ธันวาคม 2550 4:09:21 น. |
Counter : 791 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: ม่วน. IP: 125.24.28.161 3 ธันวาคม 2550 9:30:55 น. |
|
|
|
| |
โดย: หน่อยอิง 3 ธันวาคม 2550 10:13:55 น. |
|
|
|
| |
โดย: yawaiam IP: 125.24.139.185 3 ธันวาคม 2550 16:39:33 น. |
|
|
|
| |
โดย: คนแปลซับฯ IP: 124.120.102.134 5 ธันวาคม 2550 23:01:42 น. |
|
|
|
| |
โดย: มะเหมียว IP: 58.9.148.11 6 ธันวาคม 2550 20:59:28 น. |
|
|
|
| |
โดย: มะเหมียว IP: 58.9.148.11 6 ธันวาคม 2550 20:59:29 น. |
|
|
|
| |
โดย: yawaiam IP: 125.27.61.244 7 ธันวาคม 2550 0:07:09 น. |
|
|
|
|
|
|
|
Location :
[ดู Profile ทั้งหมด]
|
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember ผู้ติดตามบล็อก : 6 คน [?]
|
บทวิจารณ์ภาพยนตร์รางวัลกองทุน ม.ล.บุญเหลือ เทพยสุวรรณ ปี 2549 ..............................
พญาอินทรี
ศราทร @ wordpress
|
|
|
|
| 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ตอนดูในโรงจากที่เครียดๆ อยู่เลยฮาออกมาเลย 5555
ซศับเรื่องนี้ไม่ชอบเหมือนกัน แบบทำเป็นภาษาพูดไปซะหมดอ่ะ แบบ อะน้า ไรงี้ บ้ารึป่าวเนี่ย