มีนาคม 2554

 
 
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
21
22
23
24
25
26
28
30
31
 
 
All Blog
ว่าด้วยเรื่อง อิ่มๆ
วันนี้เราทานข้าวกันSmiley ลูกชายพยายามจะบอกกับแม่ "ไม่เอาแล้ว"  เราได้โอกาศสอนลูกอีกคำ "อิ่มแล้ว ครับ"
คำว่า อิ่ม เนี่ยะเคยทำให้เราหัวเราะจนท้องแข็งมาแล้ว สมัยที่ทำงานอยู่โรงพิมพ์แห่งหนึ่ง เพื่อนชาวสกอตแลนด์เคยพูดว่า "อิ่มถัง" ตอนไปเติมน้ำมันที่ปั้ม  เราเงี่ยะ งง ไปเลย อย่าว่าแต่เด็กปั้ม  ตอนแรกไม่เข้าใจ อ๋อ!...ซักพักหนึ่งก็บอกเค้าว่า "เต็มถัง" และกั้นหัวเราะแทบแย่ เราหัวเราะในความน่ารักและพยายามพูดภาษาไทยของเค้า
ตอนนี้ก็พอจะเข้าใจว่าทำไมลูกชายพูดว่า "ไม่เอาแล้ว" เพราะถ้าเค้าพูดภาษาอังกฤษ ก็จะบอกแม่ว่า " I've had enough. I can't eat anymore" หรือ "I'm full"
แล้วเราใช้คำอื่นได้อีกมั้ยหนอในความหมายนี้  บางครั้งเราเคยได้ยินเนทีฟพูด "I'm stuffed"
ส่วนคำว่า bloated นั้นเคยได้ยินเหมือนกันแต่เป็น ประโยคที่ว่า  I feel bloated. ไม่ได้พูดหลังกินข้าวเสร็จหรือที่โต๊ะอาหาร เพราะคงไม่งามนะถ้าจะมาพูดอะไรที่เกี่ยวกับสำไส้ กระเพาะจะระเบิดอะไรประมาณนั้น







Create Date : 03 มีนาคม 2554
Last Update : 3 มีนาคม 2554 5:30:43 น.
Counter : 915 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

MamaBun
Location :
Leeds  United Kingdom

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]



เรื่องราว...มากมายของเด็กน้อยที่

.....เล่นไปมั่วๆ.....
.....เที่ยวไปทั่วๆ.....
.....เรียนไปเรื่อยๆ..


ขอบคุณเพื่อนๆทุกคนที่แวะมาทักทายนะคะ