พฤษภาคม 2564

 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
 
 
เชียงใหม่บาง ลำปางหนา
1
ยายพูดยวนมักลงท้ายด้วยคำว่าหนา  
"จะไปเยียะอีกหนา" (อย่าทำอีกนะ)
"วันพูกไปวัดหนา" (พรุ่งนี้ไปวัดนะ)
152
ใคร ๆ ก็บอกว่ายายพูดเหมือนคนลำปาง 
พ่อฉันชอบล้อเลียนยาย  "ตัดบาง ๆ หนา" 
ซึ่งคำยวนแปลไทยได้ว่าตัดบาง ๆ  นั่นแหละ 
แต่ลงท้ายว่าหนาเสียอย่างนั้น

ตอนเป็นเด็กฉันรู้สึกแค่ว่าแปลกดี 
ลำปางกับอำเภอเสาไห้ของสระบุรีห่างไกลกันนัก
นั่งรถเมล์รถไฟไปก็ต้องใช้เวลาข้ามคืน 
ทำไมคนสองจังหวัดที่ไกล ๆ กันมาก ๆ แบบนี้
ถึงพูดภาษาเดียวกันได้นะ  
5
เมื่อฉันเป็นลูกครึ่งที่เติบโตในบ้านไทยช่วงปฐมวัย
กำฟู่กำจาภาษายวนบางอย่างก็เป็นที่งงงันและงงงวย 
เช่นวันหนึ่งเมื่อเข้าครัวทำกับข้าวกินกัน
ระหว่างยายทำกับข้าวก็บอกให้ฉันไปหยิบกระเทียม
"อี่น้อย เอากระเทียมมายิมนึง"
ฉันไม่มีปัญหาเรื่องคำสั่ง สั่งปั๊บกระเทียมถึงมือยายปุ๊บ
แต่หลังจากนั้นเด็กขี้ถามก็ไปกระแซะแม่ให้ช่วยไขข้อข้องใจ 
"แม่ ๆ  ยายบอกว่ากระเทียมยิมนึง ยิมแปลว่าอะไรหรือแม่?"
แปลกดี ถามแค่นี้แม่ฉันก็ขำลูกสาวหัวเราะไม่ยอมหยุด
21
เมื่อพ่อโยกย้ายไปปักษ์ใต้  (ฮันแน่..ศัพท์เก๋ไก๋ไทยแลนด์ดีไหมคะ)
และเด็กบ้านป่าไทยกระเทินที่เพิ่งเข้าเรีียน ม.1 ก็ถูกฝากไว้ที่บ้านยาย 
เปลี่ยนมิติใหม่แห่งการดำรงอยู่อย่างไทยมาเป็นแบบยวน ๆ แวดล้อมด้วยพี่ชายจอมยวนยี 
แล้วเด็กน้อยจากบ้านป่าก็ถูกรังแก  ..ป๊าวววว...เข้าแก๊งค์ไปกับเขาด้วย 
เธอก็เกาะกลุ่มเนียนเป็นลูกแก๊งตามเหล่าพี่ชายไปต้อย ๆ  
เด็กสมัยนั้นเราปะทะกันด้วยคำพูดที่กลั่นกรองแล้วจากหัวสมองขนาดโตกว่าไข่ไก่นิดหน่อย
คิดกันเอาเองว่าพูดออกไปแล้วว่าเด็กบ้านอื่นต้องเจ็บแค้นแสนสาหัสในสิ่งที่เราว่า
ถึงขั้นจะต้องเต้นเร่า ๆ แล่นไปฟ้องแม่ฟ้องพ่อได้   
เช่นบทล้อเลียนเรื่องเรือแข่งวัดพะเยาว์
"เฮ ยาว ๆ  วัดพะเยาว์บ่อมีเฮือแข่ง .."
เจ็บแอ้ดเข้าไปถึงอกถึงใจเด็กวัดพะเยาว์
เพราะในฐานะคนลุ่มน้ำป่าสัก เรือยาวเป็นของสำคัญประจำวัด
ถึงหน้ากฐินชาวบ้านเอาเรือลงน้ำซ้อมพายแข่งขัน
เรือยาวเป็นหน้าเป็นตาของวัด
ถ้าวัดเรือดี ๆ มีชัยชนะ ชาวบ้านก็พากันดีใจ
โดนบอกว่าบ้านไม่มีเรือแข่งแค่นี้ลงไปดิ้นกับพื้นปั้ด ๆ แล้ว
ส่วนเขาจะบูลลี่เรากลับมายังไง เราไม่รู้ไม่เห็นค่ะ
ล้อเขาแล้วก็รีบแจ้นกลับบ้าน วิ่งให้ไวเข้าไว้พี่ชายบอก
จ้างให้ก็ตามมาไม่ทัน ร่อแร่ ๆ 

24
วันนี้วันพระใหญ่หนา 
สีเลนะ สุคะติง ยันติ 
สีเลนะ โภคะสัมปะทา
สีเลนะ นิพพุติง ยันติ
ตัสมา สีลัง วิโสทะเย 

17
 



Create Date : 26 พฤษภาคม 2564
Last Update : 26 พฤษภาคม 2564 11:51:10 น.
Counter : 497 Pageviews.

4 comments
(โหวต blog นี้) 

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณไวน์กับสายน้ำ

  
ตอนเป็นเด็กอยู่เชียงใหม่... มีคนลำปางไปเยี่ยมทีบ้าน ฟังเขาพูด
กำเมืองสำเนียงแข็งกว่า เชียงใหม่นิดหน่อย..

แล้วก็มีคำว่า หนา.. ต่อท้าย เลยข้อกันแบบข้างบน ผ้านี่บางแต้หนา..
555

โดย: ไวน์กับสายน้ำ วันที่: 26 พฤษภาคม 2564 เวลา:11:55:46 น.
  
ปักหมุดครับเดียวเย็นๆ(เมกา)กลับจากงานจะเข้ามาอ่านต่อ
โดย: สมาชิกหมายเลข 4149951 วันที่: 26 พฤษภาคม 2564 เวลา:17:56:44 น.
  
@คุณไวน์กับสายน้ำ ภาษานี่มันม่วนงันแต้ลอ แต่ละบ้านอู้จาบ่เหมือนกั๋น อย่าว่าแต่ ลำพูน ลำปาง เชียงราย แพร่ เชียงใหม่ออกไปนอกเวียง สันป่าตอง จอมทอง แม่แตงก็ก็คนละอย่างแล้วเน้อ

@สมาชิกหมายเลข 4149951 ยินดีเจ้า

โดย: ป้าทุยบ้านทุ่ง วันที่: 26 พฤษภาคม 2564 เวลา:18:51:31 น.
  
อ่านจบล่ะครับ เล่าได้สนุกดีเพราะว่ามีคุณสมบัติวิ่งเร็ว
โดย: สมาชิกหมายเลข 4149951 วันที่: 27 พฤษภาคม 2564 เวลา:3:46:37 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

ป้าทุยบ้านทุ่ง
Location :
สระบุรี  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 7 คน [?]



บ้านฉันอยู่กลางทุ่งนา มีปู่ มีย่า มีหมา มีควาย เอิงเงย
New Comments