All Blog
เรื่องหมูๆ 1 ————去菜市场买猪肉

             สวัสดีครับ วันนี้เราจะมาเรียนคำศัพท์หมูๆกัน คนที่หลงเข้ามาอ่าน blog นี้ ผมเชื่อว่าคงจะมีบางคนที่ตอนนี้เรียนอยู่ที่จีน เคยไปซื้อของมาทำกับข้าวกินเองบ้างมั้ยครับ สำหรับคนที่เคยไปซื้อเนื้อหมูมา คงจะค้นพบว่า นอกจากคำว่า 猪肉 【zhūròu】 เนื้อหมู ที่เรียนในบทเรียนแล้ว ยังมีคำอื่นๆอีกมากมายเวลาไปซื้อเนื้อหมู
            ตลาดเมืองจีนก็เหมือนกับบ้านเราอ่ะแหล่ะครับ เวลาไปซื้อเนื้อหมูที่ตลาดก็จะต้องบอกคนขายว่าจะเอาเนื้อส่วนไหน วันนี้คำศัพท์ที่ผมจะเสนอจะเกี่ยวกับส่วนต่างๆของเนื้อหมูนะครับ

1. 瘦肉/精肉  【shòuròu /jīngròu】

เนื้อประเภทนี้จะเป็นเนื้อที่ไม่ค่อยมีมัน หรืออาจจะติดมันบ้างนิดหน่อย ถ้าบ้านเราก็คนเรียกว่า เนื้อแดง (เป็นส่วนไหนของเนื้อหมูก็ได้ ขอแค่ให้เป็นเนื้อไม่ติดมัน)



2. 里脊肉    【lǐji ròu】     



เนื้อส่วนที่ดีที่สุดและแพงที่สุดของหมู "เนื้อสันใน" นั้นเอง
เนื้อหมูส่วนนี้จะค่อนข้างนุ่ม เคี้ยวง่าย ไม่มีมัน

3. 外脊肉   【wàiji ròu】



"เนื้อสันนอก" เนื้อส่วนนี้จะค่อนข้างแข็งนิดนึง ไม่มีมัน เหมาะสำหรับทำสเต็ก

4. 颈肉  【jǐngròu】



เจอได้ตามร้านอาหารเกาหลี "เนื้อสันคอ" นั่นเองครับ
ถ้าเพื่อนๆคนไหนมีเตาสำหรับย่าง ซื้อมาทำคอหมูย่างแบบไทย คงอร่อยไม่แพ้ คอหมูย่างเกาหลี แน่นอน ^^

5. 五花肉 【wǔhuāròu】



"หมูสามชั้น" นั่นเองครับ พบได้บ่อยในร้านอาหารเกาหลีเหมือนกัน
ส่วนบ้านเราก็คงเอามาต้มพะโล้ละมั้ง ^^

ที่เรียกว่า 五花肉 ก็เพราะว่า หมูสามชั้น ลองสังเกตุดูดีๆ มันจะมีทั้งหมด 5 ชั้นนะครับ ไม่ใช่ 3 ชั้น เพราะฉะนั้น คนจีนเลยเรียกว่า 五花肉

6. 龙骨   【lónggǔ】 



"กระดูกหมู"   กระดูกหมูประเภทนี้จะเป็นตรงส่วนสันหลังของหมูครับ
กระดูกค่อนข้างใหญ่ เนื้อไม่เยอะมาก เหมาะสำหรับทำ น้ำแกง

7. 排骨    【páigǔ】 



"ซี่โครงหมู"  จะเป็นเนื้อติดซี่โครง ราคาค่อนข้างแพง ส่วนใหญ่จะนำมาทำอาหารประเภท ผัด ทอด น้ำแกง

8. 猪手/猪脚   【zhūshǒu /zhūjiǎo】



"ขาหมู"  อาหารจีนนำขาหมูมาทำอาหารได้หลายอย่าง นอกจากพะโล้แล้ว ยังสามารถนำมา ทอด ตุ๋นน้ำแกงได้อีกด้วย
ถ้าพูดถึง 猪手 โดยมาก มักจะหมายถึง ขาหน้า  ส่วน 猪脚 จะหมายถึง ขาหลัง

9. 猪肚  【zhūdǔ】



"กระเพาะหมู" หลายคนเห็นพินอินแล้วอาจจะมีคำถามว่า 肚 ไม่ได้อ่านเสียงวรรณยุกต์ที่ 4 หรอกหรอ (dù)   เขียนผิดรึเปล่า
ไม่ได้เขียนผิดนะครับ ถ้าใช้คำกับ เราจะอ่านเสียง 4 (dù)   แต่ถ้าใช้กับสัตว์ เราจะอ่านเสียง 3 นะครับ (dǔ) ^^

10. 猪肝  【zhūgān】



"ตับหมู"  ในอาหารจีนมักจะนำตับหมูไปผัด 
โดยส่วนตัว ผมไม่ค่อยชอบกิน เนื่องจากค่อนข้างมีกินคาว

11. 猪肠  【zhūcháng】



"ไส้หมู"  อาจจะเป็นเพราะผมไม่ค่อยชอบกินเครื่องในหมู ก็เลยไม่เคยสนใจว่าในอาหารจีนไส้หมูเอาไปทำอะไรบ้าง แหะๆ ^^

12.  肉馅儿 【ròu xiànr】



"หมูสับ" ในภาษาจีนคำที่แปลว่าหมูสับมีหลายคำว่า ส่วนใหญ่ทางเหนือจะเรียกหมูสับว่า 肉馅儿 ส่วนทางใต้จะเรียกว่า 肉米【ròumǐ】 ,肉末 【ròumò】


เป็นไงบ้างครับ หลังจากได้เรียนรู้คำศัพท์พวกนี้แล้ว ผมเชื่อว่า เวลาไปตลาดคงจะซื้อเนื้อหมูส่วนที่ต้องการได้ง่ายขึ้นนะครับ ^^

ปล. สำหรับคนที่สนใจชื่อต่างๆเกี่ยวกับอาหารแปรรูปที่ทำมาจากเนื้อหมู ติดตามต่อได้ใน blog นี้ครับ








Create Date : 21 มิถุนายน 2556
Last Update : 29 มิถุนายน 2556 17:53:22 น.
Counter : 9886 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Jingji
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 130 คน [?]



New Comments