All Blog
微笑与沉默 【รอยยิ้มกับความเงียบ】

微笑和沉默是两个有效的武器:
【Wéixiào hé chénmò shì liǎng gè yǒuxiào de wǔqì:】
"รอยยิ้ม" กับ "ความเงียบ" เป็นอาวุธที่มีประสิทธิภาพทั้งคู่

微笑能解决很多问题,
【wéixiào néng jiějué hěnduō wèntí】
"รอยยิ้ม" สามารถแก้ไขปัญหาต่างๆได้มากมาย

沉默能避免许多问题。
【chénmò néng bìmiǎn xǔduō wèntí】
"ความเงียบ" สามารถหลีกเลี่ยงการเกิดปัญหาทะเลาเบาะแว้งต่างๆได้มากมาย

คำศัพท์
微笑 【wéixiào】 ยิ้ม,รอยยิ้ม
沉默 【chénmò】 เงียบ,เงียบขรึม,ไม่พูดจา
武器 【wǔqì】 อาวุธ
解决 【jiějué】 แก้ไข
避免 【bìmiǎn】 หลีกเลี่ยง



Create Date : 22 กุมภาพันธ์ 2557
Last Update : 22 กุมภาพันธ์ 2557 11:40:13 น.
Counter : 7125 Pageviews.

0 comment
这就是爱情 【นี่แหล่ะคือ"ความรัก"】

隔得太远,你会失去;
【Gé de tài yuǎn, nǐ huì shīqù】
ถ้าห่างกันเกินไป คุณจะสูญเสียมันไป

离得太近,你也会失去。
【Lí de tài jìn, nǐ yě huì shīqù.】
ถ้าใกล้กันเกินไป คุณก็จะสูญเสียมันไปเหมือนกัน

太不在乎,你会失去;
【Tài bùzàihū, nǐ huì shīqù】
ถ้าไม่ใส่ใจมัน คุณจะสูญเสียมันไป

太在乎,你也会失去。
【Tài zàihū, nǐ yě huì shīqù】
ถ้าใส่ใจมันจนเกินไป คุณก็จะสูญเสียมันไปเหมือนกัน

——这就是爱情
【——Zhè jiù shì àiqíng】
นี่แหล่ะคือ"ความรัก"

在乎 【zàihū】 แคร์,ใส่ใจ
失去 【shīqù】 สูญเสีย




Create Date : 12 กุมภาพันธ์ 2557
Last Update : 12 กุมภาพันธ์ 2557 13:28:50 น.
Counter : 1608 Pageviews.

0 comment
【过去】 อดีตมันผ่านไปแล้ว ก็ปล่อยมันผ่านไป
Photo: 不管过去如何,过去都已经过去,最好的总是在未来等你。【Bù guǎn guòqù rúhé, guòqù dōu yǐjīng guòqù, zuì hǎo de zǒngshì zài wèilái děng nǐ】ไม่ว่าในอดีตจะเป็นยังไง มันก็เป็นสิ่งที่ผ่านไปแล้ว สิ่งที่ดีที่สุดมักจะรอคุณอยู่ข้างหน้าเสมอ ^^【เรียนเพิ่มเติมเกี่ยวกับ 过去】过去 【guòqù】 เป็นได้ทั้งคำนาม และ คำกริยาในกรณีที่เป็นคำนามจะแปลว่า

不管过去如何,过去都已经过去,最好的总是在未来等你。
【Bù guǎn guòqù rúhé, guòqù dōu yǐjīng guòqù, zuì hǎo de zǒngshì zài wèilái děng nǐ】

ไม่ว่าในอดีตจะเป็นยังไง มันก็เป็นสิ่งที่ผ่านไปแล้ว สิ่งที่ดีที่สุดมักจะรอคุณอยู่ข้างหน้าเสมอ ^^

【เรียนเพิ่มเติมเกี่ยวกับ 过去】

过去 【guòqù】 เป็นได้ทั้งคำนาม และ คำกริยา

ในกรณีที่เป็นคำนามจะแปลว่า "อดีต,ที่ผ่านมา,เมื่อก่อน" ตัวอย่างเช่น

他比过去胖多了。【Tā bǐ guòqù pàng duō le】
เขาอ้วนกว่าเมื่อก่อนเยอะเลย

ในกรณีที่เป็นคำกริยา จะแปลว่า ผ่านมาแล้ว (ถ้าพูดถึงเวลา ก็จะพูดถึงเวลาที่ผ่านไป แต่ถ้าพูดถึงสิ่งของ จะพูดถึง สิ่งๆหนึ่งได้ผ่านตัวผู้พูดไป) ตัวอย่างเช่น

一年过去了,他还是不会说汉语。
【Yī nián guò qù le, tā háishì bù huì shuō hànyǔ】
ผ่านไปปีนึแล้ว เขาก็ยังคงพูดภาษาจีนไม่เป็น

刚刚过去了一辆车。【Gānggāng guò qù le yī liàng chē】
เมื่อกี้เพิ่งจะมีรถผ่านหน้าไปคันนึง



Create Date : 24 มกราคม 2557
Last Update : 24 มกราคม 2557 14:53:43 น.
Counter : 18704 Pageviews.

0 comment
จงยืนหยัดต่อไป !!
Photo: 在你想要放弃的那一刻,想想为什么当初坚持走到了这里。【Zài nǐ xiǎng yào fàngqì de nà yī kè ,xiǎng xiang wéi shén me dāngchū jiānchí zǒu dào le zhèlǐ】ช่วงวินาทีที่คุณคิดว่าจะยอมแพ้ ลองนึกดูว่าทำไมตอนแรกถึงยืนหยัดต่อสู้ฝ่าฟันมาจนถึงตรงนี้ได้那一刻 【nà yī kè】 ณ ขณะนั้น,ช่วงวินาทีนั้น放弃 【fàngqì】 ยอมแพ้,ยกเลิก当初 【dāngchū】 ตอนแรก坚持 【jiānchí】 ยืนหยัด

在你想要放弃的那一刻,想想为什么当初坚持走到了这里。
【Zài nǐ xiǎng yào fàngqì de nà yī kè ,xiǎng xiang wéi shén me dāngchū jiānchí zǒu dào le zhèlǐ】

ช่วงวินาทีที่คุณคิดว่าจะยอมแพ้ ลองนึกดูว่าทำไมตอนแรกถึงยืนหยัดต่อสู้ฝ่าฟันมาจนถึงตรงนี้ได้

那一刻 【nà yī kè】 ณ ขณะนั้น,ช่วงวินาทีนั้น
放弃 【fàngqì】 ยอมแพ้,ยกเลิก
当初 【dāngchū】 ตอนแรก
坚持 【jiānchí】 ยืนหยัด



Create Date : 21 มกราคม 2557
Last Update : 21 มกราคม 2557 22:30:09 น.
Counter : 1404 Pageviews.

0 comment
ถ้าไม่รู้ ไม่เข้าใจ ก็อย่าพูดมั่วเลย...

不懂时,别乱说;懂得时,别多说;心乱时,慢慢说;没话时,就别说。
【Bù dǒng shí ,bié luàn shuō ;Dǒng de shí ,bié duō shuō ;Xīn luàn shí ,màn man shuō ;méi huà shí ,jiù bié shuō】

ถ้าไม่เข้าใจ อย่าพูดมั่ว
ถึงจะเข้าใจแล้ว ก็อย่าพูดมาก
ตอนที่จิตใจสับสน ให้ค่อยๆพูด
ถ้าไม่มีอะไรจะพูด ก็อย่าพูดเลย

懂 【dǒng】 เข้าใจ
乱说 【luàn shuō】 พูดมั่ว



Create Date : 31 ตุลาคม 2556
Last Update : 31 ตุลาคม 2556 10:47:49 น.
Counter : 2921 Pageviews.

0 comment
1  2  3  4  5  6  

Jingji
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 130 คน [?]



New Comments