All Blog
คำศัพท์เกี่ยวกับเครื่องแต่งกาย และความแตกต่างระหว่าง 穿 กับ 戴

穿【chuān】

戴【dài】


【穿 VS 戴】

วันนี้เราจะมาเรียนคำศัพท์เกี่ยวกับเครื่องแต่งกาย และมาเรียนความแตกต่างระหว่างคำว่า 穿【chuān】 กับคำว่า 戴【dài】 กันนะครับ

คำว่า 穿 และ 戴 แปลว่า ใส่ (สวมใส่) ทั้งคู่ อ่าว......แล้วจะรู้ได้ยังไงว่าเมื่อไหร่ควรจะใช้ 穿 เมื่อไหร่ควรจะใช้ 戴

มีวิธีแยกแยะอยู่ 2 แบบ

แบบแรกคือ เวลาออกจากบ้านจำเป็นต้องใส่ ไม่งั้นออกจากบ้านไม่ได้ จะใช้คำว่า 穿 อย่างเข่น 裤子 【kùzi】 กางเกง ไม่ใส่กางเกงก็ออกจากบ้านไม่ได้ถูกมั้ยหล่ะครับ ^^ ส่วนพวกที่ไม่ใส่แต่ก็ยังออกจากบ้านได้ ใช้คำว่า 戴 อย่างเช่น 手表 【shǒubiǎo】 นาฬิกา เป็นต้น

แต่ก็มีคนตั้งคำถามว่า 袜子 【wàzi】 ถุงเท้า ไม่ใส่ก็ออกจากบ้านได้นี่ ทำไมถึงใช้คำว่า 穿 หล่ะ หรือไม่ก็ พวกคำถามพิเรนทร์ๆ อย่างเช่น ไม่ใส่ 内裤 【neìkù】กางเกงใน ก็ออกจากบ้านได้ ทำไมจะต้องใช้ 穿 ด้วย

ด้วยเหตุนี้ก็เลยเกิดวิธีแยกแยะแบบที่ 2 ขึ้น ก็คือ อันไหนที่ใส่เพื่อความสวยงาม จะใช้คำว่า 戴 อย่างเช่น 领带 【lǐngdài】 เนคไท , 项链 【xiàngliàn】 สร้อยคอ เป็นต้น ส่วนที่เหลือที่ไม่ได้ใส่เพื่อความสวยงาม เราจะใช้คำว่า 穿 ^__^

เลือกจำเอาแบบใดแบบหนึ่งละกันนะครับ ตามหลักการนี้ถูกเกิน 95% แน่นอน ^^

ปล. ส่วนคนที่เป็นอาจารย์สอนภาษาจีนก็จำไปทั้ง 2 แบบเลยละกันนะครับ เผื่อเจอนักเรียนถามคำถามแปลกๆมาจะได้พลิกแพลงตอบได้ ^___^



Create Date : 03 กุมภาพันธ์ 2557
Last Update : 3 กุมภาพันธ์ 2557 18:29:42 น.
Counter : 15225 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Jingji
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 130 คน [?]



New Comments