
Cookie Bear บินไปซาเปนถึงแร้วอย่างปลอดภัย วันไป คูทิงส่งถึงกะไดเครื่อง โดยมีจนท.สวนสัตว์ เอ๊ยไม่ใช่ จนท.จากกะซวงวัดทะนะทำสเปน มาคอยต้อนรับ(ตัวหมี)อย่างสมเกียรติ ตามโครงการแลกเปลี่ยน นักเรียนดี แต่ถูกครูรังแก และ เพื่อนหมั่นไส้ ซึ่งการไปครั้งนี้ จะเป็นการนำหมีเมืองไทย ไปเป็นทูตแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมกับสเปน แบบที่เราได้ แพนด้า มาจากเมืองจีนไง
โคงกานนี้ ยัยหมี Cookie Bear เขานำเสนอและได้ผ่านการรับรองของกะซวงพานิดพาหน่อยพาย่อยยับ ให้เห็นคุณค่าของการผันแปรทุกอย่างในตลาดโลกกลับมาเป็นทุนสู่รากหญ้า ด้วยการการนำไวน์สเปนกลับมา เพื่อที่จะนำไปขายให้ hi-ซ้อ เพือนๆ มาดามก. นายกสมาคมผู้บริโภคห่อหมกแห่งปะระเทดไทยทั้งหลาย เอาเงินที่ได้ไปซื้อกาละมัง OTOK = One Tumbon One Kalamung หนึ่งตำบล หนึ่งกะมัง ส่งต่อให้ แองจี้
จากนั้น หมา ที่แลกได้มานี่ Cookie Bear บอกว่าเป็นโคงกาน สอง ภายใต้ ความควบคุมดูแลของ คุณแจ้ง(มีคนผันไว้ใน blog ของ Angy ว่า แองจี้=อีแจ้ง เราก็เก็บมาใช้ต่อ) ซึ่งเธอจะมาชี้แจงกะพ่อแม่พี่น้องประชาชนหลังการชุมนุมที่หนามหลวง
โปรดอดใจรอ ติดตามตอนต่อไป

กลับมาภายในห้องเรียน ที่เงียบ น่านั่งน่านอน อย่างปลอดภัย เพราะ สองจอมป่วน ไปเมืองนอก(สเปน) หนึ่ง และ ไปบ้านนอก(คอนเคียน) หนึ่ง

คุณ กบ(ตัวเดิม)ในโหลแก้ว ชักไม่แน่ใจในความปลอดภัยของตัวเอง เพราะกลัวถูกแม่น้องธัยจับไปทำ ยำกบ จึงฝากคำถามต่อเนื่อง มาอีก ดังนี้
"ครูคนดัง คนเดิม กะที่สอนผู้ให้บริการ เช่น เด็กเสริฟ แท๊กซี่ คนขายของ ให้ทัก ชาวต่างปะเทด ว่า
How are you going?
ครูคนนี้เขาสอนต่อว่าประโยคทักทาย ต่อไปนี้ใช้กล่าวทักทายลูกค้าชาวต่างปะเทดแทน
ถามต่อว่า ทั้ง 4 ประโยคนี้ ใช้แทน How are you going? ได้หรือไม่ อย่างไร??
What's up?
Whats happening?
What happened?
Whats going on?
เฮ๊ พวกเรา อาจานหญ่ายเรามาแร๊ว
Yaaayy!!!
"กลับมาแล้วค่ะ กลับมาพร้อมสมองตันๆ ไม่กล้าท้วงคุรคนดังเค้าหรอกค่ะ แค่ไม่กล้าเลียนแบบ อิอิอิ ส่วนใหญ่ อิฉันชอบถามว่า How about u? แบบว่า ชอบสาระแน น่ะค่ะ"
โดย: นางกอแบกเป้ วันที่: 26 กุมภาพันธ์ 2549 เวลา:11:51:21 น.

Monday 27th March 2006
ขอ Welcome เพื่อนๆ ที่ผ่านมาและคงจะไม่ผ่านไปถึงจังหวัดเลย งัยก็ U-turn กลับมาบ้างเน้อ
มี คุณ Path_untaken (ไปชมภาพมาแล้ว อืมมม ขอบคุณค่ะ ใครยังไม่ได้ดู ไปดูเสีย ก๊อบได้ด้วย)
และ คุณ Nuttty Professor หวังว่าจะ พอใจกับคำตอบของเพื่อนๆ นะคะ
และ คุณ N_View
มึนใช่มั้ยคะ
นู๋ จขบ. ก้อมึนค่ะ
คุณ IP: 67.51.115.168 26
หวัดดีค่ะ งวดหน้าออกอะไรคะ?
ขอขอบคุณ ผู้เข้าชั้นเรียน ทุกท่านที่กรุณา สละเวลา ไปหาคำตอบ (มาจากทุกซีกโลกแล้วละมังเนี่ย USA สองท่าน Australia หนึ่งท่าน UK อีกหนึ่ง)
ตอบ P.TA ก่อนเลยค่ะ
P.TA ไม้ได้เป็นคนปวดกรระบานกับสองคนนั่น P.TA ไม่รู้หรอกว่าที่นู๋คล้ายหัวเราะหนะจิงๆ นู๋กะลังสำลักและกะอักเลือดอยู่ค่ะ ที่หน้านู๋คล้ายยิ้มนะคะ เป็นเพราะปากนู๋ฟ่าง สะถานะกานนอกจอนี่หนักยิ่งกะในจออีก ทั้ง sms email และ โทรศัพท์ หลังๆ นี่งด fone in เพราะ วันๆ ได้ยินคำว่า "พี่ทิมมี่ขา นังอีแจ้งนะคะ ....หมั่นไส้...เด๋วต้องจัดการมาน..." ปะมานสองล้านยี่สิบครั้ง จึงอะนุยาดให้ sms อย่างเดียว พอได้ยินคำว่า "พี่ทิมมี่ขา ...." แค่เนี๊ยะ เหงื่อหัวล้านนู๋ออกเลย
วันหลังจะเปิด blog เปิดโปงพวก blog ขึ้นกึ๋น วันๆ ทำอะไรบ้างใน office และ กลเม็ดเด็ดพราย เช่น ที่อยู่ทำงานจนมืดค่ำ เงินเบี้ยขยันขึ้นเอาๆ แต่ที่จริงนั้น แอบบจัด blog ค่ะ(อุ๊ย ว่ามากไม่ได้ เด๋วเค้าเลิกทำ blog สวยๆ ให้เรา) ตอนนี้ แก้งขู่ไว้ก่อน
พี่เค้าตอบแล้วนะพวกเราว่า ที่ Australia คนแถว Outback ที่อยู่ลึกๆ เข้าไปด้านหลังๆ นู่น เค้าก็ไม่ได้พูดว่า
How are you going?
แต่เค้าพูดติดกันเป็นข้าวเหนียวปิ้ง และเร็วปะดุจสายฟ้าแล่บ ว่า
How're u goin mate!
ออก เสียงแบบนี้ (ถ้านู๋ผิด พี่แก้ด้วย)
อาเวอ-ยะโกหวิ่น
บัดดี้ ไวโอลิน ฮิปปี้
ตอบเป็นเสียงเดียวกันเลย ว่า "ใช้ What's up? กะเพื่อนที่โรงเรียน" ดีมากเด็กๆ เอาขาหน้าลงได้แร้วคะ เด๋วเมื่อย นอนลูก lie on the mat นอนฟังคูจะ read you a story นู๋เอาผ้าเช็ดน้ำลายซะมั่งลูก มะกี้ คุงคูเจอน้ำมนต์หลวงพ่อบั๊ดไปหลายซู๋แระ เอ่อ เวลานู๋มาโรงเรียนอย่าลืมบอกพี่เลี้ยงให้ใส่ necklace สร้อยคอประจำตัว ของนู๋ๆ มาทุกคน/ตัวด้วยนะคะ เพาะว่า.... Angy เค้ามีโคงกาน แลกหมา..เอ๊ย...สูนัข..ด้วยกะมังปั๊ดติก....
เออ.... ห้องนี้ดีนะ.... มีทั้ง หมี.... ปลาโลมา.... แมว... สุนัข.... กะสือ.... มารดำ...กะสือมารขาว....ผลไม้ ....มังคุด นี่ คน...ส้ม...ส้มนี่ แมว...
ส้ม!!!!...ส้ม!!!!.....ส้ม!!!!.......Get off that window sill!!!ลงมาจากขอบหน้าต่างนั่นเด๋วนี้นะ.... and quit hissing at Buddy!!! Stop teasing him!! You want to end up as his snack?? หยุดยั่ว Buddy นะ เด๋วได้โดนชิมเป็นอาหารเรียกน้ำย่อยร๊อก
This classroom's like a bl...y circus!!!!!!
มังคุด .... บอกส้ม...บอกให้เลิกยั่ว Buddy ทีเถอะ
ที่ว่า "มังคุดกลับไปถามย้ำกับคนใช้ที่บ้านอีกที"
ขอละลาบละล้วงหน่อยเหอะ ครือว่า "คนใช้" ที่ว่านี่ มานแบบ "คนใช้พม่า" เงี๊ยป่าว? หรือว่า พวกทาง ลาว จีนตอนใต้ ที่ถามนี่เพราะว่า ที่บ้านเคยมี คนพม่าเป้น maid เพื่อนๆ ชอบให้หามาให้ บอกว่าได้ฝึกภาษาดี(แต่บ่นว่าแพง)
งัยก้อ Watch what you're doing. อย่าไปเตะก้นคนที่บ้านตอนกึ่มๆ นะ เด๋วเค้ามี reflex กลับพี่ไม่อยากจะต้องไปหาเสียมมาแซะน้องออกจากข้างฝา เลอะเทอะฝาอีก อาจารย์ตอบว่างัย รายงานด่วนด้วย
นู๋ชิด
หลายทีแระนะ ไอ้ลูกไม้ มาทีหลังกับก่อนเนียะ ฉลาดมาก เด๋วเราไม่ยกพี่ชายให้นะ วันที่ 5 มีนา ไปป่าว ถามหรายทีแระนะ เราไม่ง้อนะ พี่เราอ่ะคนขอตึม ยืนเข้าเถ๋วยาวจากนี่ไปแม่น้ำไนล์นู่น จาโขโบก(ศัพท์นงก. แปว่า "ขอบอก")
แม่น้องธัย
มันส์มากค่ะ เด๋วนี้เรามีการย้ายที่เรียน ไปเรียนกันในห้องน้ำแร้ว เอ่อ Whatever inspires you. เอาดิ To each his own. ถามกันจังๆ เงียะหละดี ถ้าไม่น่วมมาซะก่อน
ขอชมว่าอธิบายได้ เห็นภาพชัดเจนมากเลย ว่าคนนึงกะลังโกนหนวด...ม่ายช่าย.. sorry..sorry...I mean...um....
พูดมาชัดๆ เลย ว่า What's up?>>>> Wussup?คนผิวดำที่ไม่มีการศึกษาและ White trash(คนขาวที่พอใจพูมใจ ที่จะไม่ยอมทำตัวให้เป็นประโยชน์กับตนเองและสังคม และพยามจะต่ำกว่าคนดำกลุ่มแรกนั่นอีก) เค้าใช้กัน เราคนอเมริกันที่ทำงานเลี้ยงตัวเองและครอบครัว และเสียภาษีครบทุกเซนต์ มีสิทธิ์พูดได้เมปากเต็มคำในเมื่อเรานี่แหละที่ต้องรองรับจ่าย welfare ให้พวกเค้า มันเป็นความผิดพลาดอย่างมหันต์ของประธานาธิบดีที่ชื่อ Johnson ตอนนั้นคูทิงยังเด็กก็เห็นดีเห็นงาม ตอนนี้นี่ไม่แระ
อ้อ nigar เหรอ? มีมาระยาดจัง พูดไปเร้ยว่า nigger แม้ว่ามันจะหยาบมาก แต่เราต้องบอกกันไว้ จะได้รู้(ว่า อย่าใช้ ถ้าไม่อยากชิม feet salad) คำว่า nigar นี่แม่น้องธัยใช้เขียน เพื่อที่จะเลี่ยงการใช้คำดูถูกผิวว่า nigger เหมือนที่เราเขียนว่า มาน แทน มัน กรูร แทน กู และ ทีน แทน "ตีน" อ่ะค่ะ
ทีหลังถ้าถามไรเค้าคนนั้น แระเค้าบอกว่า I'm not gettin' paid. บอกเค้าว่า But... I love you for doing it. แล้วช่วยกลับมาบอกทีว่า What happened after that statement was made.
รูปพี่ธัย นู๋เทิดไว้บนหิ้ง จูบเช้า จูบเย็น จูบทุกครั้งที่หัวใจต้องกาน แต่ไม่ได้บ้าแบบ Angy นะคะ
คุณ โลมา เพื่อนแก้ว
ตอบได้บรรยากาศมากและ ชัดเจนจากอีกมุมนึง
ถามถึง คนดังคนนี้ ถามบ่อยๆ เพราะว่า รู้แล้วใช้ม๊ะ ว่าครัย
hint: เธอสับสนมากเพราะเธอเก๊ และเธอใช้ความรู้ทาง marketing มาสร้างภาพ ด้วยการแอบไปจิกนั่นจิกนี่ของคนอื่นมาเป็นของตัว เธอเรียนเมกาเพราะพ่อเธอเดินไปฝากกะ dean ที่มีคนฝากฝังให้อีกต่อนึง ตอนจบเธอก็คิดว่าเธอนี่เริ่ดสุด คิดว่าที่จบมานั้นเก่งเองด้วยขาและปีกของตัว ลืมพ่อ ลืมเพื่อน ลืมครูทุกคนเสียสิ้น กลับมาเส้นเธอใหญ่มากเธอเจอคนเยอะเธอเผลอตัวต่อเอกที่ Australia บังเอิญที่ยูนั้นเค้าไมสนว่าเธอเป็นใคร เค้าต้องรักษา quality ของเค้าเรียกว่าเอานิสัยที่ไปใช้ที่เมกามาใช้ที่เมืองออสซี่ไม่ได้ เธอก็ทำเอกไม่ได้สักที 7 ปีแระ เวลาเธอพูดอะไร นักวิชาการที่มีความรู้จริงๆ กลับจ๋อย คุณกบนั่นหละคนนึง ปล่อยให้การสอนภาษาอังกฤษในเมืองไทยหลงทิศทาง เละตุ้มเป๊ะ และก็ทำหน้าเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น ไม่มีใครยอมลุกขึ้นพูด เบรค หรือว่ายั้ง เพราะห่วงแต่ หน้าคนนั้น หน้าคนนี้ และหน้าตัวเอง
blog นี้คือสิ่งที่ Doctorate programme ที่ไหนในโลกก็ไม่มีให้คุณกบ การศึกษาที่คุณกบได้รับ คือการอ่าน comment ของพวกคุณ นี่แหละ
รู้แล้วก็ อุ๊บอิ๊บ แก้งไม่ลู้ไปก่องน๊า เราม่ายล่ายกัวโดนฟ้องหรอกนะ แต่ว่า เราว่า อย่างที่อาจารย์สัญญา เคยสอนเราเมื่อน๊านนานมาแระ ตอนนั้นเรายังเด็ก เราไม่เคยยอมใคทั้งนั้น เราไม่เคยยอมอาจารย์ด้วย ถ้าเราถูก(ซึ่งไม่บ่อยนัก) ขู่จะลาออกจากโรงเรียน(ธรรมศาสตร์)หลายหนแต่เราก๊ะไม่ทำเพราะเราติดเพื่อน เอาเป็นเอาตายเดินขบวนมันทุกเรื่อง แต่ อาจารย์ใจเย็น คอยสอนเราว่า
ให้ถามว่า อะไร ผิด
เพราะท้ายที่สุด ความจริงจะปรากฏ และ ภาพจะชัดเจน ตอนเราสาวๆ เราไม่อยากรอ อยากทำให้ภาพมันชัดเด๋วนั้น ตอนนี้เราเก่เล้ว เราก็เพิ่งนึกได้เนี่ย จานคับ ผมรู้แล้ว
เพราะผลสุดท้าย ที่อาจานเคยสอนว่า
คนที่เป็นทอง จะถูกขูดถูกสับ แตกหักเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยแค่ไหน ยังไงทุกส่วนก็เป็นทอง (ภาษาอาจารย์เพราะพริ้งก่านี้มาก แต่เราจำม่ายล่าย เพราะมัวหัวรัดฟัดเหวี่ยง)
แต่ บางคนที่ดูเหมือนทอง All you have to so is scratch it just a bit and ....สะกิดน๊อยเดียวก็ .....
เราทุกคน คงจะเห้นแล้ว (โดยเฉพาะคุณกบ ตัวนั้น ที่น่าจะให้แม่น้องธัยเอาไปยำกินซะแต่แรก แต่เราว่า ขุนให้อ้วนๆ ก่อนดีก่าฟร่ะ ใจเย็นๆ แม่น้องธัย เด๋วเพ่จะขุนให้ได้ซัก ห้าโล)
ลองอ่านที่ "คุณโลมา ที่ไม่ใช่คนดัง" เขียนมาว่า:
"ประโยคที่ คุณ "คนดัง" แนะนำมา จะใช้ทักทายได้ค่ะแต่ต้องคำนึงถึงกาละเทศะด้วย เพราะไม่ได้แปลว่ามันเหมาะที่เอามาใช้ได้ในทุกสถานการณ์ และกับทุกคน แบบว่า นู๋แอบตกกะใจนิ๊ดนุงค่ะ ที่คุณ "คนดัง" คนนั้นแนะนำให้ใช้ทักทาย "ลูกค้า"
อะไร คือ การใช้ ที่ ถูก

คุณ หยดน้ำ
จับแนวได้เรยว่า "แร้ปๆ หรือแปล่า"
คูทิง ร่าง สรุป
(ช่วง รอคำตอบจาก อาจารย์ ของ Mungkood)
ลองนึกภาพ ฉากที่ 1
ชาว อังกฤษ สองคนสามีภรรยา ยื่นมือไปเปิดปะตูผู้โดยสารด้านหลัง ชะโงกหน้าเข้าไป กะลังจะบอก พี่แท๊ก ว่าจะปายหนาย แต่.....เจอพี่สวนมาเร้ยว่า
"How are you going?"
ตามที่คุณครูคนดังสอนว่าเป็นประโยคทักทายที่ดี เข้าใจผิดคิดว่า "เป็นอย่างไร สบายดีหรือ?"
แต่.....ที่ฝูหลั่งเขาได้ยินกะหู....และเข้าใจดว้ยกึ๋น คือ
"(ที่ที่ คุณจะเดินทางไปหนะ) คุณจะไปอย่างไร?"
ฝูหลั่ง คง นึกในใจว่า
"ก็กะจะนั่ง แท๊กฯ (คันนี้ ของนาย)ไปเนี่ยะแหระ นายนึกเราเปิดปะตูรถแท๊กซี่ มาถามนายถึงถึงดินฟ้าอากาศรึงัย ถามได้"
ที่เค้าว่า เรียนปะกิต พูดเด่งจนฝรั่งอ้าปากค้าง มันค้างเพราะงี้แหระเพ่

"What's up?" แบบ "งัยพวก"
ตายไปเรยยยยย

จะไป(ที่ที่คุยกันไว้ว่าจะไป) ด้วยวิธีใด?
What's up?
=> งัยพวก / มีไรมั้ย? / ว่าไง? / เปงงัย? / ว่าไงอ่ะเรา?
Whats happening?
=>(ตอนนี้เดี๋ยวนี้) อะไรเหรอ? / มีอะไรเกิดขึ้นหรือ?
What happened?
=>เกิดอะไรขึ้นเหรอ? / เป็นไรอ่ะ? (น้ำเสียงแสดงความห่วงใย)
=> เกิดไรขึ้นเนี่ย?/ นี่มันอะไรกันเนี่ยะ? (น้ำเสียงเอาเรื่อง) ใช้เมื่ออะไรสักอย่างมันเกิดขึ้นไปแล้ว ถามเพือ่ขอคำอธิบาย หรือ ถามเพื่อเอาเรื่อง
Whats going on?
=> เป็นไงมาไงเนี่ย?/ มีอะไรกันหรือ?
ใช้เมื่อยังมีความ มีเรื่องราวชุลมุน ยังจับจุดไม่ได้
ร้อง อ้อ กันเป็นแถวเลยใช่มั้ย?จะเห็นว่าหลายคนตอบแบบรู้นะ แต่มานงงแระสับสนฟร่ะ
ขอให้ทราบทั่วกันว่า
ที่เราหลายคน สับสน ไม่ใช่เพราะเราไม่เข้าใจการใช้ประโยคเหล่านั้น เราใช้เป้นกันทั้งนั้น
แต่ที่เราสับสน เพราะการสอน ที่ทำให้เราเขว
จับแพะ ชน แกะ ชนลิง ชน ช้าง
แล้วมารวบยอดเอาดื้อๆ ว่า
สัตว์ทั้งสี่ แพะ แกะ ลิง และ ช้าง คือสัตว์ประเภทเดียวกัน นำมาใช้งานแทนกันได้หมด
เด็กไทย ครูหรือผู้ใหญ่ว่าไง จะรับ โดยไม่กังขา
แม้จะสงสัยก็ไม่ระแวดระวัง ถามไปตามประสาเด็กอยากรู้แต่จะให้ซักเอาเป็นเอาตายนี่ ยากกกส์สสส
เมื่อครูบอกว่า "ประโยคทั้ง 4 มีความหมายเดียวกัน สามารถใช้แทนกันได้" เราก็ไม่คิดว่าจะผิดแร้ว เวลาคิดก็คิดอยู่ในกรอบที่ครูตีไว้ให้ เมื่อเชื่อว่ามันใช้แทนกันได้ กระบวนการคิดก้ไม่บังเกิด
พวกเราหลายคนที่ไปหาคำตอบมา subconsciously รู้ว่า 4 ประโยคนี้ มันคนละเรื่องกัน แต่ consciously กรอบของโจทย์มันบังความคิด
ทีนี้ ลองนึกถึงคนที่ ทำอย่างที่ครูคนนี้สอน คือต้องมี "ประโยคกันตายขายขี้หน้า" เหล่านี้เอาไว้ "ยิงกับฝรั่ง" เรียกว่า "เพื่อแสดงมาดผู้รู้ของคนไทยสักหน่อย" มันใช่หรือไม่ใช่ยังงัยกัน?
ก็...เร้วแต่จะคิด...
เปิดเวที แสดงความคิดเห็นได้ค่ะ


- Comment
p.s. จุ๊ ๆ อย่าเสียงดัง เด๋ว ส้มตื่นนะ
โดย: แม่น้องธัย
I think i better change the colour of the font. BRB!
โดย: Timmie (Tinglish
เพราะเป็นช่วงโปร
ตามเทียวไล้เทียวขื่อสาวข้างบ้านทุกวันทุกคืน
แค่กลับมาให้ทาสแมวหาข้าวให้กินเท่านั้น
มังคุดไม่ค่อยได้ใช้ ไอ้ what's up? น่ะค่ะ
เพราะไม่มั่นใจว่ามันจะตีซื้อไปหรือเปล่า
ที่ใช้ก็
What's going on?
How are you doing?
กับ How are you?
ค่ะ
ยังไม่เคยเจอเพื่อนถาม What's up? ซักกะที
เลยไม่กล้าเท่าไหร่
แถมไม่รู้ว่า ถ้าเค้าถาม what's up มา จะตอบเค้าว่าอะไรด้วย
ตอบว่า up หรือเปล่าคะ อิอิ
โดย: mungkood
I like it ....บีจี สบายตาค่ะคูขราาาา
ป.ล. ไมเปิดบล็อกครูขราทีไร มีโฆษณา ภาษาประกิตทุกทีเลยอ่ะ ทำไรกะบล็อกเหรอค่ะคุงคู
อีก ป.ล. ไปนอนละคะ พรุ่งนี้ต้องอุ่นต้มข่าไก่ และทำซอสหน้าชีสเค้ก แถมหุงข้าวอีกหม้อใหญ่ เพื่อไปโบสถ์ค่ะ
โดย: แม่น้องธัย
โดย: P.Ta
Muah! Muah! Muah!
หร่ออออ ซ๊า
เจอตัวจิง จะ ยำ เอ๊ย หอมแก้มซะให้เข็ดเรย
ก่อนที่ยัยชิดจะมาเย่ง
โดย: Tinglish
โดย: กวางตุ้งหวาน
What's up?
What’s happening?
What happened?
What’s going on?
ทั้ง 4 ประโยคนี้
มีความหมายที่ใช้แทนกันได้ หรือไม่
อย่างไร??
เอ่อ มังคุดไม่รู้อ่าค่ะ
แต่ก็ขอเดาตามระดับสมอง
แบบไม่มีการโกงไปถามเจ้าของภาษานะคะ
มังคุดว่า What's up? กับไอ้สามตัวที่เหลือไม่น่าจะใช้แทนกันได้นะคะ
What's up? ในความเข้าใจ น่าจะหมายถึง เป็นไงบ้าง ว่าไง
ส่วน What’s happening?
What happened?
What’s going on?
น่าจะประมาณ เกิดอะไรขึ้นอ่ะ
ไม่แน่ใจจริงๆค่ะ
พอดีมังคุดยังไม่ถึงขั้นแยกได้ว่า อะไรใช้แทนอะไรได้น่ะค่ะ
(อิอิ ตอบเสร็จแล้ววิ่งไปถามเจ้าของภาษาดีกว่า
แล้วจะแวะมาดูเฉลยนะคะคุณครู)
รู้สึกดีจัง
เข้าบล็อคนี้แล้วเหมือนกลับเป็นเด็กอีกแล้ว
มังคุดชอบแฟนก็เพราะเค้าสอนภาษา
โดยการให้ทายปัญหาอย่างนี้แหละค่ะ
ได้ความรู้ดีด้วย
สงสัยจะได้ตกหลุมรักคุณครูอีกคนแน่เลย
โดย: mungkood
แต่กว่าจะได้รูปที่ดูดีซักรูป
ก็ต้องถ่ายไปซักสิบกว่ารูปแน่ะค่ะ
แถมต้องสวยระยะไกลด้วย (แนะนำระยะ 500 เมตรขึ้นไป)
เพราะระยะใกล้ๆมันเห็นรอยด่างดำและดั้งหักๆบนใบหน้า
โดย: mungkood
มังคุดวิ่งไปถามคนใช้ที่บ้านมาแล้ว
เฮียแกบอกว่ามังคุดตอบผิด
หน้าแตกเลยเรา
แต่เฮียแกว่าอะไรถูกนั้น
มังคุดไม่บอกแล้วกัน
ไว้รอครูมาเฉลยดีกว่า
คนอื่นจะได้มาตอบกันเยอะๆ
เดี่ยวรู้แล้วไม่มาเข้าห้องเรียนกัน
ไหนว่าภาษาอังกฤษไม่ยากไง
ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวจริงๆ
แต่ยากเยอะเลย
โดย: mungkood
ก็ช่างคิด ช่างจำ แล้วจะไม่ให้เค้ารักได้ไงล่ะ?
คูก็รักนู๋มานานแล้วหละ ตั้งกะตอนที่นู๋โดนกะมังหมีแพ่นกะบานนั่นแหละ รู้ไว้ด้วย
เด๋ว รอฟังเพื่อนๆ แล้วคูจะไปเรียกให้นู๋ ตอบนะคะ
ง่าย แต่ยากเยอะ อิ๊บอ๋าย
ถ้าเข้าใจก็ไม่ยากไง
กวางตุ้งหวาน คะ
แก่แค่ไหนก็ใช้ได้ค่ะ ขอให้ซี๊ ก็แล้วกัน ผู้ใหญ่อย่างคูทิงก็ใช้กะน้องวิลล์ได้ค่ะ
โดย: คูทิม (Tinglish
I am safe and sound here. My Beartocks were tired though..Muay toodddddddddddd!!
Gotta go get my boooooots hehehe See you around. Miss you so mucccccccchhh!!!
โดย: ไ่่ก่ย่างคุกกี้กรอบหมีชอบหมด
Then it tilted to the left like i thought maybe you moved seats?
Surving without you....
Just hurry up and come bck soon.
DS. Take care of the bear for us. OK?
โดย: Timmie (Tinglish
โดย: Path_untaken
คุ้นๆ กว่าใครเพื่อนอ่ะค่ะคุณครู
มาเร็วไปเร็ว เด๋วจะแว้ปเข้ามาใหม่
หวัดดีเพื่อนทุกคนใน class ด้วยค่ะ
มาสายกลับก่อนน้าา 555
(ครูขราๆๆ ชิด-ชิดก็ไปแอบขโมยรูปกิ๊กมาล่ะ 555)
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย
สรุป เค้าบอกว่า ถ้าเป็นเค้า เค้าจะไม่ใช้ What's up? (sounds like nigar อันนี้ไม่ได้เยียดสีผิวนะคะ) แล้วจะถามต่ออีกสองประโยค ครูที่บ้านดันบอกว่า I'm not get paid
เค้าบอกว่า จะใช้ประโยคหลังมากกว่า
Whats going on?
(อันนี้เค้าไม่บอก Whats happening?) แต่คิดว่าคงจะมีแบบประเภทไทย(เมกา ฝรั่งเศษ เยอรมัน ฯลฯ )มุงนะคะ ถึงจะ ถามไปว่า เกิดอีหยังขึ้น
What happened? ส่วนอันนี้เค้าบอกว่า past tense อันนี้คิดว่า คนเค้ารู้กันทั่วกรุงแล้วใช่ไม่ค่ะครูขราาาาา
ป.ล. ข้างบบหนะ....เอารูปไปแล้วชิมิเคอะ....งั้นฝากเป็นพี่(กิ๊ก)เลี้ยงด้วยสักอาทิตย์นะคะ
โดย: แม่น้องธัย
โดย: Nutty Professor
บัดดี้ ไวโอลิน ฮิปปี้ ไม่เคยลืมเพื่อนๆ ชาวบล็อกค่ะ
โดย: อ้วนดำปื๊ดปื๊อ
แวะมากทักทายค่ะ สงสัยต้องเข้ามาบ่อยๆแล้วมั่ง ภาษาปะกิตไม่แข็งแรงจ้า
โดย: N_view
ถามไปถามมาเลยทะเลาะกัน
แต่สรุปได้ใจความว่า แล้วแต่กรณี
แต่ก็ใช้แทนกันได้ แต่ก็ต้องดูสถานการณ์ด้วย
สุดท้าย จับใจความได้เล็กน้อยว่า
What happened? ก็เหมือนกับเราออกไปข้างนอก
แล้วกลับมาที่บ้านแล้วบ้านเละเทะอ่ะ ก็เลยถามว่า นี่มันเกิดอะไรขึ้น
ส่วน What's happening? เค้าอธิบายแบบกวนๆ(เพราะพี่แกกรึ่มๆแล้ว) ว่า หมายความว่า เราถามเพราะรู้สึกว่า something's happening
ส่วน What's up? ก็ something's up
ส่วน What's going on? ก็ something's going on
เค้าว่าเค้าเป็นอาจารย์สอนเลข ไม่ได้สอนภาษาอังกฤษ
เค้าอธิบายไม่ได้หรอก ว่ามันแตกต่างกันยังไง
เพราะไม่ได้ทำวิจัยเรื่องนี้ (ฟังแล้วคันเบื้องล่างตะหงิดๆ)
และไม่สามารถยกตัวอย่างได้หมดทุกสถานการณ์์
ว่าอันไหน ใช้ตอนไหน (แต่เวลาใช้อ่ะ ใช้เป็น)
ถ้ายังไง พรุ่งนี้ถ้าไม่ลืมจะไปถามครูสอน communication skills ด้วยนะคะ อันนี้มาจากอีกประเทศนึง
เป็นคนอังกฤษน่ะค่ะ
หน้าตาถอดแบบ Mr.Bean มาเลย
แล้วพรุ่งนี้มังคุดจะมารายงานความคืบหน้านะคะ
ขอไปเตะคนใช้ที่บ้านให้สลบก่อน
โดย: mungkood
ขอให้มีความสุขมากๆนะค่ะ ทั้งครอบครัว
โดย: IP: 67.51.115.168 26 กุมภาพันธ์ 2549 22:37:04 น.
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย
คุงคูนางสาวไทยทิงคะ นู๋ชักสงสัยขึ้นมาตะหงิดๆแล้วอ่ะว่าคุณ "คนดัง" คนเนี๊ย ใครน๊อ?
"คนไม่ดัง"อย่างนู๋ไม่เห็นว่า How do you do? How are you? How are you doing? มันไม่ดีตรงไหนเลย ง่ายๆ ตรงไปตรงมาและถูกต้อง ไม่เห็นต้องพยายามสรรหา ประโยคอื่นๆมาใช้ทดแทนเลยค่ะ
ส่วนตัวแล้วนู๋ไม่ใช้ What's up? What's happening? What's going on? ทักทายคนทั่วๆไปค่ะ (ส่วน What happened? ไม่ใช้แน่นอน เพราะผิด grammar เต็มๆ) เอ...! หรือว่านู๋เชยคะคุงคู
ประโยคที่ คุณ "คนดัง" แนะนำมา จะใช้ทักทายได้ค่ะแต่ต้องคำนึงถึงกาละเทศะด้วย เพราะไม่ได้แปลว่ามันเหมาะที่เอามาใช้ได้ในทุกสถานการณ์ และกับทุกคน แบบว่า นู๋แอบตกกะใจนิ๊ดนุงค่ะ ที่คุณ "คนดัง" คนนั้นแนะนำให้ใช้ทักทาย "ลูกค้า" ถ้าคุณ "คนดัง" แนะนำว่าเอาไว้ให้น้องๆวัยจ๊าบใช้ทักทายเพื่อนซี้ที่โรงเรียนที่เจอหน้ากันทุกวัน ก็ว่าไปอย่างนะคะ ....อันนี้เป็นความเห็นส่วนตัวแบบคนไม่ดัง และไม่จ๊าบนะคะ
โดย: VA_Dolphin
คือประโยคที่ครูทิมสงสัยนั่น ส่วนมากเป็นสำเนียงของพวก out back อ่ะค่ะ คนในเมืองที่เห็นๆ เค้าก็จะพูดกันว่า G'day mate! รึไม่ก็ how're u goin mate! เท่านั้นอ่ะค่ะ แต่ขอยืนยันเลยค่ะว่า คนออซซี่เนี่ยะพูดเร็วมากๆ มาปีแรกๆเนี่ยะ งงเป็นไก่ถูกชกเลย โห เค้าพูดไรกันอ่ะ จับความไม่ได้เลย
อ้าว นักเรียนไปแล้วเหรอคะ งั้นแบบนี้ห้องเรียนครูทิมคงเหงาแย่ดิ่คะเนี่ยะ ไม่มีสองคนนั้นมาแกล้งกันให้พวกเราได้หัวเราะอีก
Happy Monday na ka
โดย: P.Ta
"What's going on?"หน่ะค่ะ คุงคู
ส่วน What's up? เนี่ย รู้สึกเหมือนเป็นภาษาแร๊ปๆไงไม่รู้ค่ะ เหมือนเวลาดูหนังแล้ว ประมาณเด็กวัยรุ่นนิดๆๆจะชอบทักกันว่า What's up man? หน่ะคะ เลยคิดว่า คำๆนี้น่าจะเหมือนเป็นภาษาพูดกันในกลุ่มคนที่สนิทกันมากกว่าหน่ะค่ะ
ถูกผิดยังไง เดี๋ยวรอคุงคูทิงมาเฉลยดีกั่ว
โดย: หยดน้ำ ;)
โดย: yyswim
เด๋ว คู ขอไปวางสายโทรสับ
เอ๊ย สายไป อังกิด เมกา
ปะเด๋วมา
เด็กๆ เงียบๆ อย่าส่งเสียงรบกวนห้องอื่นๆ เค้าน๊า
โดย: คุงคูนางสาวไทยทิง (Tinglish
เป็นคนใช้บังเกิดเกล้า
ใช้เราค่ะ ไม่ใช่เราไปใช้เค้า
เค้าก็เลยกล้าขึ้นเสียง
โดย: mungkood
อาจารย์ James ค่ะ
ไม่อยากเรียก Mr.Bean กลัวเค้าจะเสียใจ (หรือดีใจหว่า)
พอดีวันนี้ไปแล้วเค้าบอกว่ามีเวลาแค่ 7 นาทีเดี๋ยวเค้ามีสอน
พรุ่งนี้เช้าเลยกะไปถามอีกทีค่ะ
โดย: mungkood
กลัวเพื่อนๆรอ
แล้วพรุ่งนี้มังคุดได้คำตอบยังไง
จะแวะมาให้ครูถกอีกทีค่ะ
โดย: mungkood
โดย: Johann sebastian Bach
วันนี้มานั่งพับเพียบเรียนดีดี..มาแอบจดคำตอบตามประสาครูพักลักจำ
เด๋วส่งเมลไปหานะครูขราาา
อ้อ..ปล..วันนี้กาสือกลับเข้าร่างแล้ว สวยเหมือนเดิมอ่ะ..
โดย: มารขาวเอง.. (ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย
เห็นจากบล๊อคยัยหมีพุงใหญ่กินหมดทุกอย่าง หลายครั้งแระ...
ว่าจะแวะมาบ้างแต่โดนตัดหน้ามาก่อน...
ชอบบล๊อคนี้จัง...
ได้ความรู้ดี...
ขออนุญาตแอดเลยล่ะกัน
ไม่อนุญาตก้อจาแอดล่ะกัน...มีรัยป่ะจ๊ะ
โดย: ตี๋สีชมพู
Welcome!
รู้จักคุณที่ blog หมีตะกละนั่นแหระค่ะ สารภาพว่า ตอนแรกนึกก๊ะเปงคนเดียวกันกะ ตี๋น้อย เอ้อครือว่า มันเยอะ blog เยอะคน ก็งง มีหนนึงจำ แม่น้องธัยกับ เสียงซึงสับกันเฉยเลย
แต่ตอนนี้จำคุณแม่นแล้ว ไม่ผิดอ่ะ
add เราแล้ว เราเลยขอ เม้มเจ้า goaffers สามตัวนั่น เก้บไว้ใช้ด้วยเลยนะ คนดูแลรักษา blog ไปนอกอ่ะ
PS ตัวไรแน่เนี่ย? Hamsters หรือป่าว งง
โดย: Tinglish
ผมก้อม่ะรู้เหมือนกันจ๊ะ
โดย: ตี๋สีชมพู
3 ตี๋แน่ะค่ะครู
นู๋มารอฟังข้อสรุปนะ ความจำนู๋จำได้แค่อย่างเดียวอ่ะ
เด๋วสับสน
โดย: BBwindy
ฮึ่มมมม
หลอกเรานะ ฮึ่มมม เราไปล่อคุณกบมานึกว่าจะเจอกะสือ หนอย แวะมาบอกว่า น้องเขาน่รักดีครับ งงเรยฟร่ะ โธ่ จะหลอกต่ออีกสักพักให้ ตาคุณกบโดนหน่อยไม่ได้อ่ะงัย
อ่านนิทานเรื่องแรกแล้ว ก็ขอขอบใจ Pantip และ ชิดเย็นชา ที่พาเราให้ได้ไปเห็นอะไรแบบนี้ อาจเพราะแม้ว่าเราเดินทางท่องโลกมามาก ทำให้เราไม่เห็นอะไรใกล้ๆ ตัวอย่างที่ ชิดและคนอื่นเห็น
ถือว่าเราแลกเปลี่ยน มุมมองของชีวิตกันนะ
แม้เราจะต่างวัย ต่างอายุ ต่างจำนวนปี เอ๊ะ เล่นเป็นอยู่เรื่องเดียวอ๊ะงัย
ที่เรามีเหมือนกัน ก็คือ ความเป็นอิสระทางความคิด และ ความอยากรู้จักเพื่อนใหม่ๆ ไม่ใช่ว่าที่เจอทุกวันจะน่าเบื่อนะ
ตั้งแต่เราคบเพื่อน blog เราเก่งขึ้นอย่างนึง คืกเราพอจะพิมพ์ไทยได้บ้างแล้ว ความอยากเป็นมีมากขึ้น ความเพียรก้มากขึ้น ทำให้เรากวนและสร้างความรำคาญให้ มือพิมพ์ไทยของเราน้อยลง
แต่ เราถูก ดุ ว่า ภาษาไทยที่เราเขียนแย่ลง ว่ามาติดภาษาวัยรุ่นในนี้ ไปใช้ข้างนอก ที่เคยเขียนผิดเลยยิ่งผิดไปก่าเก่า เราก็บอกว่า ถ้าเราเขียนและพิมพ์ไทยดีๆ เองได้เขาสิต้องตกงาน จิงม๊ะ ชิด
นิทานเรื่องที่สอง ลูกหมาขี้เรื้อน รักสิ ตอนเราอายุเท่าชิดนะ ไม่ค่อยได้ไปไหนๆเองโดยไม่มีคนขับและพี่เลี้ยง เดินไปเจอหมาขี้เรื้อนอุ้มกลับมาบ้านหมด จนแม่บอกว่า เก็บไม่ไหวหรอกเพราะมีอยู่ทั่วไป เราก็ไม่ฟัง มีวันนึงอุ้มหมามาขึ้นรถ เจ้าของวิ่งร้องไห้นึกว่าเราจะ ขมาย หมาเค้า คุณลุงที่ขับรถคงได้ทีเลยบอกให้เราเลิกเก็บหมาขี้เรื้อนเข้าบ้าน เราก็เลิกเพราะกลัวคนหาว่าเรา ขมาย หมาเค้า
จิงๆ คุณลุงคนขับรถเราเค้าคงเบื่อที่เค้าต้องเป็นคนผสม sulphur กับ น้ำมันมะกอก ไว้ใช้ใน spa สำหรับหมา ของเรา ทีนึงเค้าบอกว่าเขาได้ยาดี ทาขี้เรื้อนอยู่เลย เค้าไปเอาน้ำที่ดองหน่อไม้ เอามาเทราดที่หมา โอ๊ย มันร้องยังกะถูกเชือด ดิ้นดูไม่ได้เลย แล้ว ที่ไม่ตลกนัก คือว่า มันไม่หาย ยังขี้เรื้อนเหมือนเดิม
จบแระ โอ เขียนเต็มหน้าเลย
จะลบก๊ะได้นะ เราไม่ว่า อย่าบอกเราแล้วกัน เด๋วหัวใจเราแว้ม
โดย: คูทิง นางสาวไทเดินสาย (Tinglish
ไม่ลบหรอกค่ะ...เม้นท์ครูดีจัง อ่านเพลิดเพลิน..ได้มาแชร์กัน ก็จริงอย่างที่ครูว่าเนอะ " ที่เรามีเหมือนกัน ก็คือ ความเป็นอิสระทางความคิด และ ความอยากรู้จักเพื่อนใหม่ๆ ไม่ใช่ว่าที่เจอทุกวันจะน่าเบื่อนะ " เห็นด้วย 100%
ว่าแต่เด๋วนี้ครูเลิกเก็บหมาขี้เรื้อนยังเอ่ย ถึงจะขี้เหร่แต่เจ้าของก็ยังรักเนอะ ดีจัง..ตัวเนี้ย บ้านป้าชิดเอง..ไม่รู้จะทำไงดี..ตกลงทำไงดีอ่ะคะครู
ปล. เอ่อ..เรื่องที่ 2 นู๋ตั้งใจเขียนกลอนอ่ะค่ะ ไม่ใช่นิทาน
ปล. 2 อ้อ..แอบรู้ล่ะ คุงครูมีคนพิมพ์ให้ด้วย อิอิ..มือหงิกพอดี..
ปล. 3 แอบผิดหวังเหมือนกันที่คุณกบไม่เจอกระสือ..
โดย: ชิด-ชิด นักเรียนหน้าห้อง.. (ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย
โดย: ชิด-ชิด เข้ามาอีกหน่อย
ไม่สังเกตเห็นเหรอว่า ตอนแรกๆ ที่เรมาอยู่ใหม่ๆ เราไม่ค่อยไปหาใคร ไปทีไรก็ เม้นท์เป็นปะกิตหมด เพราะยังพิมพ์ช้ามาก นิ้วอ่ะเร็วอยากจะจิ้มๆๆๆๆๆ แต่ ตาอ่ะช้า
เรามามองดูแร้วไปไม่รอดแน่ เพราะหลายคนคงไม่อยากติดต่อกะคนไทยที่ไม่ยอมพิมพ์ไทย เอาตะพิมพ์ปะกิต ก้อคนไทยด้วยกันนี่นา แล้วเขาแซวกันมันๆ เราก้อยากมันส์มั่ง
เลยต้องใช้มือพิมพ์ที่ไวยังกะข้าวตอกแตก แต่เค้ามันมากไปหน่อย มีไปเที่ยวแซวเราไว้ทั่วให้เราหน้าแตก ก้ต้องมาตกลงกันใหม่ว่า ห้าม นั่น ห้าม นี่ และ ห้าม โน่น ห้ามไปหมด และเราก็ check ก่อน โดยเรา cut and paste เองเราก็พยามหัดพิมพ์เองด้วย ได้ไม่ต้องง้อ จมูกคนอื่นดม เด๋วนี้ก็เร็วขึ้นเยอะแล้ว สั้นๆ พอไหว
ถ้าพิมพ์ยาวๆ ก้ยังต้องง้อเค้าอยู่ ทำไงได้
ถึงบอกว่า ไม่ได้เบื่อคนรอบข้างหรอก แต่ รำคาญอ่ะ
เพื่อน blog นี่ดี ไปมาหาสู่เมื่อ สบายใจทั้งสองฝ่าย
หมาขี้เรื้อนไม่แล้ว บ้านที่อยู่นี่แคบ 200 วา บ้านเก่าที่เล่านั้นกว้างมาก เป็นหลายไร่ๆ บริวาร(คนดูแล)เยอะ หลังนี้มี 3 ตัว อีกหลังมี 3 ตัว อีกหลังมี 6 ตัว แค่นี้ก็เหนื่อยแย่แล้ว
และเรียนรู้ว่า เจอทีไรก็สงสารเอามาบ้านหมดแต่ว่าเราไม่มีแรงพอที่จะทำเอง สมัยก่อนคนในบ้านเยอะ มีเป้นสิบ(คนทำสะอาด ดูแล ทำอาหาร)ทำได้ เด๋วนี้ ไม่ได้แล้ว
นี่เราจะคุยกันเรื่อง หมาขี้เรื้อน หรือว่า จะพูดเรื่องภาษาปะกิตกันเนี่ยะ?
โดย: Tinglish
ที่ สนเ หนูไม่มีขนมอ่ะ คูไม่ว่าหรอก อย่ามีกะสืออีกแร้วกัน
สรุปแร้วจ๊า
เอ๋อ มี 3 ตี๋ เลยเอ๋อ
เรารู้จัก ต๋น้อย และ ตี๋สีจมปู เท่านั้น เด๋วต้องไปตามหา ตี๋มีเสน่ห์ ซักหน่อย
โดย: Tinglish
ดูหน้าตา จะเป้นไรก๊ะได้ แต่ดูพฤติกรรม น่าจะเป็น Hamsters นะ
เอางี้ เรามาพูดให้มันตรงกัน ว่ามันคือ hamsters ใครถามเราต้องตอบเหมือนๆ กันว่า มันคือ hamsters พูดบ่อยๆ เหมือนๆ กัน คนจะเชื่อไปเองว่ามันคือ hamsters
เอางี้นะน้อง ใครถามพี่ พี่จะบอกว่า ไม่รู้สิ เห็นตี๋สีจมปูเค้าบอกว่ามันคือ hamsters นะคะ
พี่จะได้นอนหลับสนิทๆ ไม่ต้องมีเจ้าสามตัวนั่นมาผลุบๆโผล่ๆ
Good night...Sweet dreams...
โดย: Tinglish
โดย: JC_Inlove (JC_Inlove
คุณ JC คะ,
มา in love แถวนี้มั่งกะด้ายนะ
โดย: Tinglish
เพิ่งรู้นะคะเนี่ยว่าคุงคูทิง ก็อยู่ในกลุ่มนักศึกษาธรรมศาสตร์ที่เดินขบวนกันในสมัยนั้นด้วย ตอนนั้นนู๋ยังตัวกะเปี๊ยกอยู่เลยค่ะ
มาอ่านเหลยแล้วบายใจค่ะ
โดย: VA_Dolphin
ไปถาม Mr.Bean มาแล้ว
Mr.Bean บอกว่า แล้วแต่สถานการณ์ค่ะ
อย่างถ้าเราใช้ในการทักทายแบบไม่ต้องการคำตอบ
สามารถใช้
What's up?
What's going on?
What's happening?
แต่ต้องดูที่น้ำเสียงด้วยนะคะ
ใช้แทนกันได้มั้ย
ก็ได้สำหรับการทักทาย
เค้าว่า interchangeable น่ะค่ะ
ส่วนการทักทายแบบ what's up!
ก็ต้องดูกาลเทศะ หรือบุคคลด้วยค่ะ
ส่วนความหมายจริงๆ (real meaning)
เค้าว่าไอ้สามอันต้นๆเนี่ย จะถามถึงปัจจุบัน
ไม่ต้องวิ่งชนกระจกเหมือนทวิภพย้อนไปในอดีตอันไกลโพ้น
แบบว่า กลับบ้านมาเจอข้าวของรกเลอะเทอะ
ก็เกินความสงสัยหรือไม่พอใจ ก็เลยอยากรู้คำตอบ
แต่ว่าแล้วแต่กรณีค่ะว่าจะใช้แทนกันได้หรือเปล่า
เพราะความหมายมันไม่เหมือนกันซะทีเดียว
ส่วน What happened? ถามถึงอดูด เอ้ย อดีตค่ะ
ไม่สามารถใช้แทนสามอันข้างต้นได้
เหมือนเห็นใครแขนหักมา
ก็ถามเค้าว่าไปทำอะไรมายะ
นี่แหละค่ะ
มังคุดจับใจความได้เท่านี้นะคะ
เพราะมังคุดไม่ชินกับสำเนียงอังกฤษ
ฟังแล้วจำไม่ค่อยได้
คุยกันยาวมากเลยค่ะ
แบบ คุยเรื่องอื่นด้วย
โดย: mungkood
ขอขอบคุณที่ไป สืบเสาะ แสวงหา จนได้คำตอบ มาฝากเพื่อนๆ ในที่สุด
โดย: Tinglish