bloggang.com mainmenu search






















...ในนามของทุกสิ่งที่ฉันต้องเจ็บปวดอย่างไม่เป็นธรรม ความอับอายขายหน้าซึ่งฉันต้องฝืนแบกรับ การเสื่อมเสียชื่อเสียงต่อหน้าธารกำนัลที่ฉันต้องทนทรมานเบื้องหน้าคณะผู้พิพากษาในสภาสงครามที่สาม และคำโกหกของทั้งสองฝ่าย ราวกับว่าทั้งพวกเยอรมันและฝรั่งเศสซึ่งประหัตประหารกันและกันมา ไม่อาจปล่อยให้ผู้หญิงคนเดียวซึ่งมีบาปหนักในข้อหามีจิตอิสระในโลกที่ผู้คนเริ่มพากันปิดกั้นตัวเองนั้นอยู่ตามลำพังได้

THE SPY
เปาโล คูเอลญู เขียน
ติกขปัญญ์ มณีนุ่ม แปล




ใช่แล้ว...อาชญากรรมเพียงหนึ่งเดียวของเธอคือการเป็นหญิงผู้มีอิสรเสรี

มาตา ฮารี นักเต้นระบำเปลื้องผ้าผู้สร้างความตื่นตะลึงแก่ผู้ชม เป็นที่อิจฉาของบรรดาผู้หญิง มีความสัมพันธ์ลึกซึ้งกับผู้มีอำนาจชั้นสูง ท่ามกลางภาวะสงครามที่เกิดอาการหวาดระแวง เธอตกเป็นแพะรับบาป ถูกจับและถูกตั้งข้อหารุนแรง กระบวนการทั้งหมดเกิดจากการอนุมาน คาดการณ์และสมมติเอาทั้งนั้น เธอต้องกลายเป็นอาชญากรสงครามรับโทษร้ายแรงถึงขั้นประหารชีวิต
เปาโล คูเอลญู นำเค้าโครงเหตุการณ์จริงมาเขียนในรูปแบบของจดหมาย ทำให้เราได้รับรู้ประสบการณ์ชีวิตในวัยเด็กของเธอที่ถูกครูใหญ่ข่มขืน และต้องเผชิญฝันร้ายในชีวิตครอบครัวเป็นซ้ำสองก่อนติดปีกไปปารีส
เธอเป็นผู้หญิงใจกล้า ทว่าเกิดมาผิดยุคสมัย รักอิสระ ทะเยอทะยาน ผ่านประสบการณ์เลวร้ายมาอย่างโชกโชน เราได้อ่านความรู้สึกนึกคิดของเธออย่างลึกซึ้งและสะเทือนใจ
ขอบคุณค่ะ

วันนี้เดินนิดหน่อย
อากาศหนาว ว่าจะรีบนอน
7 พฤศจิกายน 2560






Create Date :08 พฤศจิกายน 2560 Last Update :8 พฤศจิกายน 2560 10:05:09 น. Counter : 844 Pageviews. Comments :2