bloggang.com mainmenu search
Song-“We Are Never Ever Getting Back Together (Taylor’s Version)”
Artist-Taylor Swift
Album-Red (Taylor’s Version) (2021)



I remember when we broke up
The first time, sayin', "This is it, I've had enough"
'Cause, like, we hadn't seen each other in a month
When you said you needed space (What?)
Then you come around again and say
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change"
"Trust me," remember how that lasted for a day?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"
ชัั้นยังจำได้ดีอยู่เลยตอนที่เราเลิกกัน
ครั้งแรก, แล้วบอกว่า “จบแค่นี้เถอะ, ชั้นทนมาพอแล้ว”
เพราะ, แบบ, พวกเราไม่ติดต่อหากันเลยเป็นเดือนๆ
ตอนที่คุณบอกว่าคุณต้องการพื้นที่ส่วนตัว (ไรอะ?)
แล้วคุณก็กลับมาหากันอีกครั้งและบอกว่า
“ที่รัก, ผมคิดถึงคุณและผมสาบานเลยว่าผมจะเปลี่ยนตัวเอง”
“เชื่อผมนะ,” ช่วยนึกถึงครั้งสุดท้ายที่เราคุยกันหน่อยได้มั้ย?
ชั้นพูดว่า, “ชั้นเกลียดคุณ”, พวกเราเลิกกัน, คุณโทรหาชั้นบอก “ผมรักคุณ”

Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
We called it off again last night, but
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว
พวกเราจบกันจริงจังเมื่อคืนก่อน, แต่
อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว
ครั้งนี้, จะบอกว่าคุณนะ, ชั้นจะบอกว่าคุณว่า

We are never, evеr, ever getting back togеther
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never, ever, ever, ever getting back together
พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีทางกลับมาคบกันแล้ว
พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีทางกลับมาคบกันแล้ว
คุณไปบอกเพื่อนของคุณ, บอกเพื่อนของชั้น, และก็บอกกับชั้น
แต่พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีโอกาส, ไม่ต้องมโนว่าจะกลับมาคบกันอีก

Like, ever
แบบ, ไม่มีวันอะ

I'm really gonna miss you picking fights
And me falling for it, screaming that I'm right
And you would hide away and find your peace of mind
With some indie record that's much cooler than mine
ชั้นล่ะคิดถึงตอนที่คุณเอาแต่หาเรื่องชวนทะเลาะจริงๆ
และชั้นก็พลาดซะได้, ตะโกนใส่คุณว่าชั้นคิดถูกแล้ว
และคุณก็หายไปไหนไม่รู้ คงจะไปหาที่สงบจิตสงบใจล่ะมั้ง
กับเพลงอินดี้ที่คุณเอาแต่บอกว่ามันเจ๋งกว่าเพลงของชั้น

Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
You called me up again tonight, but
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว
คุณโทรกลับมาหาชั้นอีกแล้วคืนนี้, แต่
อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว
ครั้งนี้, จะบอกว่าคุณนะ, ชั้นจะบอกว่าคุณว่า

We (We) are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (Talk to me)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีทางกลับมาคบกันแล้ว
พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีทางกลับมาคบกันแล้ว
คุณไปบอกเพื่อนของคุณ, บอกเพื่อนของชั้น, และก็บอกกับชั้น (บอกกับชั้น)
แต่พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีโอกาส, ไม่ต้องมโนว่าจะกลับมาคบกันอีก

Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (Yeah)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Yeah)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (Yeah)
Oh
อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว (เย้)
อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว (เย้)
อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว (เย้)
อู้ว

I used to think that we were forever, ever
And I used to say, "Never say never"
Ugh, so he calls me up and he's like, "I still love you"
And I'm, like, I'm just, I mean, this is exhausting, you know?
Like, we are never getting back together
Like, ever (No)
ชั้นเคยคิดว่าพวกเราคงเป็นคู่กันตลอดไป, เลยนะ
และชั้นเคยบอกแล้วไงว่า “อย่าพูดไม่มีทาง”
เฮ้อ, เขาโทรมาหาชั้นและก็แบบว่า “ผมยังคุณอยู่นะ”
และชั้นแบบ, คือชั้น, มันแบบ, นี่มันน่าโคตรพลังเปลื้องชีวิตเลย, รู้ป่ะ?
แบบ, พวกเราไม่มีทางกลับมาคบกันอีกแล้วไง
แบบ, ไม่มีวัน (ไม่)

We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever (Ooh) getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never, ever, ever, ever getting back together
พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีทางกลับมาคบกันแล้ว
พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีทางกลับมาคบกันแล้ว
คุณไปบอกเพื่อนของคุณ, บอกเพื่อนของชั้น, และก็บอกกับชั้น
แต่พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีโอกาส, ไม่ต้องมโนว่าจะกลับมาคบกันอีก

We (Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
No, getting back together (Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
We (Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Oh, getting back together, yeah (Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (Talk to me)
But we are never, ever, ever, ever getting back together
พวกเรา (อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว)
ไม่, กลับมาคบอีกแล้วแน่นอน (อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว)
พวกเรา (อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว)
โอ, กลับมาคบกันอีกครั้ง (อู้ว, อู้ว-อู้ว-อู้ว-อู้ว)
คุณไปบอกเพื่อนของคุณ, บอกเพื่อนของชั้น, และก็บอกกับชั้น (บอกกับชั้น)
แต่พวกเราไม่มีทาง, ไม่มีวัน, ไม่มีโอกาส, ไม่ต้องมโนว่าจะกลับมาคบกันอีก



แปลโดย
My Style Is 1D5
เนื้อเพลงจาก
https://genius.com/Taylor-swift-we-are-never-ever-getting-back-together-taylors-version-lyrics
-----------------------------------

หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย

ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date :15 กรกฎาคม 2566 Last Update :15 กรกฎาคม 2566 14:13:23 น. Counter : 1186 Pageviews. Comments :0