keigolin
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 14 คน [?]




สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ blog ของ keigo นะคะ ^^

blog นี้เป็น blog เก่าค่ะ ได้ย้ายบ้านไป thisiskeigo.wordpress.com แล้ว ไปติดตามกันได้ที่นั่นค่ะ ^^
หรือติดตามเพจกันได้ที่ http://www.facebook.com/thisiskeigo
ขอบคุณที่ติดตามกันค่ะ ^^
New Comments
Group Blog
 
<<
สิงหาคม 2555
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
 
27 สิงหาคม 2555
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add keigolin's blog to your web]
Links
 

 
寂寞寂寞就好 :: 田馥甄 (Hebe S.H.E.) // เหงา ๆ ก็ดี

สวัสดีค่ะ หายหน้าหายตาไปหลายวันเลยเชียวแหละ ตั้งใจจะเอาทริปล่าสุดขึ้นมารีวิวให้อ่านกัน แต่ก็เป็นคนขี้เกียจอยู่นั่นแหละ (ทำไมจะต้องดองทริปไว้ ไม่เข้าใจจริง ๆ - -" <<< โหมด พึมพำกับตัวเอง - -") ยังไม่ยอมคัดรูป ตัดรูป แต่งรูป (นิดนึง ... ตามธรรมเนียมอ่ะเนอะ ^^") ซะที แล้วเวลาก็ล่วงเลยไป ... สองสัปดาห์ - -"

อย่ากระนั้นกระนี้เลย รีบปาดซ้ายแซงขวา แปลเพลงอัพบล็อกกันเน่าดีกว่า 5555

เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ "สิ่งเล็ก ๆ ที่เรียกว่ารัก" ในแบบฉบับที่เอาไปฉายแบบ official ที่จีนนู่น แต่ว่าสำหรับเพลงนี้นั้น ไม่ใช่เพลงใหม่ที่เขียนขึ้นมาสด ๆ เพื่อการนี้ แต่เป็นเพลงหนึ่งในอัลบั้มก่อนหน้านี้ที่วางแผงมาหลายปีแล้วของสาว Hebe สาวน่ารัก เสียงใส อดีตสมาชิกวง S.H.E. ที่หนุ่ม ๆ ชาวไทยเคยคลั่งไคล้กันทั่วบ้านทั่วเมืองอยู่ยุคนึง .. (ยุคนั้นเคโกะยังไม่กระดิกหูกับภาษาจีน เลยไม่สนใจไปด้วย - -")

และเช่นเคย .. ถ้าชอบกดไลค์ ถ้าใช่กดเลิฟ .. เอ้ย ไม่ใช่แล้ว -"- 

ถ้ามีผู้รู้ผ่านมาอ่านเจอเข้าแล้วพบว่าเคโกะแปลผิดพลาดไปประการใด รบกวนแจ้งให้ทราบด้วยจักเป็นพระคุณอย่างยิ่ง 

ถ้าขยัน ๆ กว่านี้จะทะยอยแปลเพลงลงเรื่อย ๆ (555 กลับไปอ่านต้นบล็อกก็จะรู้ว่าเคโกะขยันแค่ไหน - -") มีอีกเพลงนึงที่จ่อคิวอยู่ เพราะผ่านไปเจอในห้องจีนศึกษา@พันทิปมา ครั้นจะแปลแปะให้ในกระทู้เลยก็มิกล้า วิทยายุทธยังไม่แก่กล้าพอ ต้องเอามาดอง ๆ ไว้ ยามมีอารมณ์ศิลปิน + ขยันเปิดดิคฯ ก็จะแปลให้ได้

เอิ่ม ... ก็นั่นแหละค่ะ เคโกะก็ไม่ได้เชียวชาญอะไร มีพื้นฐานระดับหนึ่ง ต้องอาศัยเปิดดิคฯช่วย ไม่งั้นก็จะแปลบางคำไม่ออกอยู่ดี - -"

เริ่มออกนอกทะเลอีกแล้ว .. แปะเพลงเลยดีกว่า .. 

田馥甄: 寂寞寂寞就好

词/曲:施人诚/杨子朴
    编曲:钟兴民
    制作人:吕祯晃、郭文宗
(สามบรรทัดบนนี้คือคนเขียนเนื้อร้อง ทำนอง ไรเงี้ยอะค่ะ)


    还是原来那个我 不过流掉几公升泪所以变瘦
หรือว่าที่แท้แล้วเป็นฉันเอง ไม่ว่าร้องไห้ไปกี่ลิตร ก็ยังผอมซูบ
    对着镜子我承诺 迟早我会还这张脸一堆笑容
ต่อหน้ากระจก ฉันสัญญาไม่ช้าก็เร็วฉันจะทำรอยยิ้มบนใบหน้านี้ให้ได้

    不算什么 爱错就爱错
ไม่ว่าอะไร รักผิดก็คือรักผิด
    早点认错 早一点解脱
รู้ว่าผิดเร็วซักนิด ปลดปล่อยเร็วซักหน่อย

    我寂寞寂寞就好 这时候谁都别来安慰拥抱
ฉันเหงาโดดเดียวก็ดีแล้ว เวลานี้ไม่ว่าใครก็อย่ามาโอบกอดปลอบฉัน
    就让我一个人去 痛到 受不了 想到 快疯掉
แค่ให้ฉันไปตามลำพัง เจ็บปวดเอง รับไม่ไหวแล้ว คิดแล้วก็เกือบจะคลุ้มคลั่ง
    死不了就还好
ตายไม่ไหวก็ยังพอทน

    我寂寞寂寞就好 你真的不用来我回忆里微笑
ฉันเหงาโดดเดี่ยวก็ดีแล้ว เธอไม่ต้องยิ้มในความทรงจำของฉันหรอกนะ
    我就不相信我会 笨到 忘不了 赖着 不放掉
ฉันก็ไม่เชื่อว่าฉันจะโง่ได้ ลืมไม่ลง ยังยึดติดอยู่ ไม่ปล่อยวางลง
    人本来就寂寞的 借来的都该还掉
คนเราแต่เดิมทีก็เหงาอยู่แล้ว ข้ออ้างทั้งหมดควรจะปล่อยทิ้งไป
    我总会把你戒掉
ฉันจะต้องโยนเธอทิ้งไปให้ได้

    还是原来那个你 是我自己做梦你有改变什么
หรือว่าแท้จริงแล้วเป็นเธอ ที่ฉันคิดฝันไปเองว่าเธอได้เปลี่ยนแปลงอะไรบ้าง
    再多的爱也没用 每个人有每个人的业障因果
รักที่มากขึ้นอีกก็ยังไม่มีประโยชน์ ทุก ๆ คนมีเหตุและผลการเอาคืน

    会有什么 什么都没有
มีอะไรได้อีก อะไรซักอย่างก็ไม่มี
    早点看破 才看得见以后
มองให้ทะลุเร็วซักหน่อย ก็มองเห็นอนาคตได้

    我寂寞寂寞就好 这时候谁都别来安慰拥抱
ฉันเหงาโดดเดียวก็ดีแล้ว เวลานี้ไม่ว่าใครก็อย่ามาโอบกอดปลอบฉัน
    就让我一个人去 痛到 受不了 想到 快疯掉
แค่ให้ฉันไปตามลำพัง เจ็บปวดเอง รับไม่ไหวแล้ว คิดแล้วก็เกือบจะคลุ้มคลั่ง
    死不了就还好
ตายไม่ไหวก็ยังพอทน

    我寂寞寂寞就好 你真的不用来我回忆里微笑
ฉันเหงาโดดเดี่ยวก็ดีแล้ว เธอไม่ต้องยิ้มในความทรงจำของฉันหรอกนะ
    我就不相信我会 笨到 忘不了 赖着 不放掉
ฉันก็ไม่เชื่อว่าฉันจะโง่ได้ ลืมไม่ลง ยังยึดติดอยู่ ไม่ปล่อยวางลง
    人本来就寂寞的 借来的都该还掉
คนเราแต่เดิมทีก็เหงาอยู่แล้ว ข้ออ้างทั้งหมดควรจะปล่อยทิ้งไป


ลากเพลงจากยูทูปมาแปะให้เปิดฟังไปด้วยคลอเบา ๆ เลือกเอาเวอร์ชั่นที่ทำขึ้นเพื่อโปรโมทหนังเรื่อง "สิ่งเล็ก ๆ ที่เรียกว่ารัก" แล้วกัน จะได้เข้ากั๊นเข้ากัน ^^"



แล้วกลับมาพบกันใหม่ในบล็อกหน้า สัญญาว่าจะพยายามไม่ดองบล็อกค่ะ ^^" ขอบคุณทุกท่านที่แวะเยี่ยมชมนะคะ เม้นท์กันบ้าง คุยกันบ้างได้ค่ะ ยินดีอย่างยิ่ง ^^



Create Date : 27 สิงหาคม 2555
Last Update : 27 สิงหาคม 2555 23:17:32 น. 7 comments
Counter : 5418 Pageviews.

 
Version นี้ก็เพราะดีนะคะ


โดย: หวานเย็นผสมโซดา วันที่: 28 สิงหาคม 2555 เวลา:0:04:10 น.  

 
สวัสดีวันอังคารค่ะ มาฟังเพลง สิ่งเล็กๆที่เรียกว่ารักค่ะ เพราะจังถึงแม้จะแปลไม่ออกแต่ จขบ.แปลให้แล้ว อิอิ ขอบคุณมากนะคะ

และขอบคุณมากนะคะที่ไปโหวตวันแม่ให้ ขอให้มีความสุขมากๆนะคะ

คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...


โดย: กิ่งฟ้า วันที่: 28 สิงหาคม 2555 เวลา:9:32:25 น.  

 
หนังเรื่องนี้ชอบมากเลยค่ะ เพลงก็เพราะ ดูแล้วนึกถึงสมัยยังเป็นสาวๆ กับใครบางคนที่อยู่ในความทรงจำเสมอมา
---
แวะมาทักทายมนุษย์ดองเหมือนกันค่ะ แหะๆ อย่าลืมรักษาสุขภาพเหมือนกันนะคะ


โดย: ประกายพรึก วันที่: 28 สิงหาคม 2555 เวลา:10:11:37 น.  

 
สวัสดีค่ะ
เพลงเวอร์ชั่นนี้ก็เราะดีนะ

มีกระทงทองมาฝากค่ะ



โดย: pantawan วันที่: 28 สิงหาคม 2555 เวลา:21:04:43 น.  

 
ขอบคุณเช่นกันค่ะ และอรุณสวัสดิ์นะคะ


โดย: สัญญาลมปาก วันที่: 29 สิงหาคม 2555 เวลา:6:48:27 น.  

 
พี่ชอบหนังเรื่องนี้แต่ไม่เคยได้ฟังเพลงนี้

เลยได้โอกาสมาฟังที่บล็อกนี้เลยอ้ะ เพราะเนาะ




โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 29 สิงหาคม 2555 เวลา:8:08:21 น.  

 

ด้วยความคิดถึง จึงมาหานำรักมาให้
มีดอกไม้มาฝาก ผูกโบว์รักร้อนเอาไว้


โดย: โสมรัศมี วันที่: 1 กันยายน 2555 เวลา:10:35:23 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.