keigolin
Location :
กรุงเทพ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 14 คน [?]




สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ blog ของ keigo นะคะ ^^

blog นี้เป็น blog เก่าค่ะ ได้ย้ายบ้านไป thisiskeigo.wordpress.com แล้ว ไปติดตามกันได้ที่นั่นค่ะ ^^
หรือติดตามเพจกันได้ที่ http://www.facebook.com/thisiskeigo
ขอบคุณที่ติดตามกันค่ะ ^^
New Comments
Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2552
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
 
22 พฤษภาคม 2552
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add keigolin's blog to your web]
Links
 

 
你怎么说 - 邓丽君

สวัสดีค่ะ คราวนี้เปลี่ยนอารมณ์มาอัพเนื้อเพลง โชว์ความอ่อนแอทางภาษากันบ้างดีกว่า อิอิ

เหตุผลที่เลือกเพลงนี้ขึ้นมาอัพเนื่องจากว่ามีพี่ชายใจดีได้แนะนำให้ส่ง SMS ชิงโชคตั๋วคอนเสิร์ต "15 ปี เติ้งลี่จวิน A Special Tribute by สินทรัพย์ประกันภัย" "คอนเสิร์ตที่คุณต้องพาแม่มาดู"

ซึ่งแรกทีเดียวเคโกะไม่ค่อยสนใจจะชิงโชคเท่าไหร่ เนื่องจากรู้ตัวว่าไม่ค่อยจะมีโชคทางด้านนี้คะ แต่พี่ชายใจดีผู้นั้นก็ได้ทดลองทำให้ดูด้วยตัวเอง (ซึ่งเค้าได้แล้ว 1 ใบ แต่จะส่งด้วยโทรศัพท์อีกเครื่องหนึ่งเพื่อให้แฟนไปดูด้วยกันอ่ะค่ะ) เคโกะก็เลยเริ่มสนใจขึ้นมาบ้าง แล้วก็ลองดูบ้างค่ะ

ส่งรอบแรกเคโกะส่งไม่ทันก็เลยอดตั๋วไป แล้วเมื่อวานก็ลองใหม่อีกครั้งนึง ซึ่งก็ได้ตั๋วคอนเสิร์ตแล้วคะ ^^

เพื่อเป็นการกระตุ้นความกระตือรือร้นของตัวเองในการชมคอนเสิร์ตที่จะมีขึ้นในวันพรุ่งนี้ก็เลยขอหยิบเอาเพลงนี้มาแปล (อย่างมั่ว ๆ) ให้อ่านกันค่ะ ^^"

แปลผิดพลาดประการใด ขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยค่ะ (กระซิบมาบอกหน่อยก็ดีนะคะ )

ก๊อปปี้มาจากเว็บใด ... เคโกะไม่ได้จำไว้อีกแล้ว - -


你怎么说 :: 邓丽君

我没忘记你忘记我
连名字你都说错
证明你一切都是在骗我
看今天你怎么说

你说过两天来看我
一等就是一年多
三百六十五个日子不好过
你心里根本没有我
把我的爱情还给我

+++---+++ แปลโดย keigo +++---+++

ฉันไม่เคยลืมเธอแต่เธอลืมฉัน
ขนาดชื่อก็ยังเรียกผิดเลย
แสดงให้เห็นเลยว่าทุกอย่างเป็นแค่การเอาชนะฉันเท่านั้น
ดูซิว่าวันนี้เธอจะพูดยังไง

เธอเคยบอกว่าอีกสองวันจะมาหาฉัน
ยิ่งรอก็ผ่านไปปีกว่าแล้ว
365 วันผ่านไปแบบแย่ ๆ
ในใจของเธอไม่เคยมีฉันเลย
ถ้างั้นก็ส่งความรักของฉันคืนกลับมาละกัน



ขอบคุณสำหรับการแวะเยี่ยมชมค่ะ ^^



Create Date : 22 พฤษภาคม 2552
Last Update : 22 พฤษภาคม 2552 16:41:05 น. 8 comments
Counter : 932 Pageviews.

 
อ่า..รอคนรู้ภาษาจีนมาช่วยตรวจแล้วกันนะ แหะๆ

ตัวม่านนั่น มีคนมาบอกแล้วว่าคือ มู่ลี่จ้ะ

กล้องใหม่ กว่าพี่จะซื้ออีกทีคงอีกนานค่ะ แหะๆ ตัวนี้เพิ่งได้มาเอง คงใช้ไปอีกนานแหละ


โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 22 พฤษภาคม 2552 เวลา:17:10:34 น.  

 
ดีใจด้วยจ้า..ที่ได้ตั๋วคอนเสิร์ต

ส่วนเรื่องเพลง มิสามรถช่วยอะไรได้ เพราะอ่านไม่ออกง่ะ - -"



โดย: Tigger IP: 125.26.32.221 วันที่: 22 พฤษภาคม 2552 เวลา:19:02:35 น.  

 
ได้ตั๋วด้วย โชคดีมากๆเลยคะ อิอิ

ภาษาจีนไม่รู้เลยคะ อ่านไม่ออกเยย
มีความพยายามมากๆเลยคะ
เก่งจังเลยคะเรื่องภาษา


โดย: yopathum วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:1:02:11 น.  

 
你好

ลี่แวะมาเห็น ตามมาจากบล็อกพี่ลี (lyfah) อ่ะค่ะ

เพลงนี้เป็นเพลงที่ชอบมากๆ เหมือนกัน เพราะทั้งเนื้อร้อง ทำนอง ความหมาย

ตอนนี้ก็ฝึกแปลเพลงจีนไปเรื่อยๆ บางประโยคก็แปลได้ง่ายๆ ลื่นไหลมากมาย แต่บางประโยค ต่อให้แปลเป็นชั่วโมง ก็อาจจะยังแปลไม่ออก ก็ฝึกต่อไปอ่ะค่ะ

แปลได้ดีแล้วแหละค่ะ ลี่อ่านแล้วชอบจังเลย


โดย: lily (lovekalo ) วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:2:53:31 น.  

 
ขอแว๊บบบบ...มาแสดงความยินดีกะคนเก่งอีก 1 รอบนะจ๊ะ

^___^


โดย: Tigger IP: 125.26.32.216 วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:19:33:19 น.  

 
ดีจัง มีความรู้ทางภาษา เปิดโลกทัศน์ได้เยอะเลย


โดย: p_tham วันที่: 26 พฤษภาคม 2552 เวลา:23:43:11 น.  

 
หวัดดีค่ะคุณทิกเกอร์ แวะมาทักสองรอบอย่างนี้ กำลังจะบอกว่าเคโกะเริ่มดองบล็อกแล้วใช่ไหมเอ่ย แหะๆ


โดย: :D keigo :D วันที่: 27 พฤษภาคม 2552 เวลา:18:06:23 น.  

 
ก็ดีครับ


โดย: บวร IP: 192.168.1.198, 61.19.51.229 วันที่: 21 สิงหาคม 2552 เวลา:16:09:44 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.