[แปลเพลง] Moral Of The Story (Remix) - Ashe (Ft. Niall Horan)
Song-"Moral Of The Story (Remix)" (Ft. Niall Horan) Artist-Ashe Album-************ Single (2019)
(Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh)
So I never really knew you God, I really tried to Blindsided, addicted Thought we could really do this But really, I was foolish Hindsight, it's obvious ฉันไม่เคยรู้จักคุณจริงๆ เลย ให้ตายเถอะ, ฉันพยายามแล้วนะ เหมือนคนตามืดบอด, หลงใหลในตัวคุณ คิดว่าเรื่องของเรามันคงเป็นไปได้ แต่จริงๆคือ, ฉันก็แค่คนโง่คนหนึ่ง ยิ่งย้อนมองกลับไป, มันก็ยิ่งชัดเจน
Talking with my lawyer She said, "Where'd you find this guy?" I said, "Young people fall in love With the wrong people sometimes" ฉันคุยกับทนายของฉัน เธอบอกว่า, "นี่คุณเจอเขาคนนี้ที่ไหนกัน?" ฉันตอบว่า, "บางครั้งวัยรุ่นก็มีความรัก กับคนที่ไม่ใช่เป็นเรื่องธรรมดา"
Some mistakes get made That's alright, that's okay You can think that you're in love When you're really just in pain Some mistakes get made That's alright, that's okay In the end, it's better for me That's the moral of the story, babe บางครั้งมันก็ต้องมีผิดพลาดกันบ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอก, ไม่เป็นไรเลย คุณคิดว่าตัวเองกำลังมีความรัก ทั้งๆที่ความจริงแล้วคุณกำลังเจ็บปวด บางครั้งมันก็ต้องมีผิดพลาดกันบ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอก, ไม่เป็นไรเลย ในท้ายที่สุด, มันก็เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน นี่คือบทเรียนเรื่องราวความรักไงล่ะ, ที่รัก
(Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh)
It's funny how a memory Turns into a bad dream And running wild turns volatile It's not funny how it changes Ended up like strangers And we burned down our paper house มันตลกดีนะที่ความทรงจำพวกนั้น กลับกลายเป็นฝันร้าย และสิ่งที่พวกเราพยายามทุ่มเทหายไปในพริบตา มันไม่ตลกเลยสักนิดที่มันเปลี่ยนไป จบลงเหมือนเราเป็นแค่คนแปลกหน้า และพวกเราทำลายบ้านหลังน้อยที่แสนบอบบางของเรา
Talking with your father He said that you could be mine But some people fall in love With the wrong people sometimes พูดคุยกับคุณพ่อของคุณ ท่านบอกว่า คุณควรเป็นภรรยาของผม แต่บางครั้งคนเราก็มีความรัก กับคนที่ไม่ใช่เป็นเรื่องธรรมดา
Some mistakes get made That's alright, that's okay You can think that you're in love When you're really just in pain Some mistakes get made That's alright, that's okay In the end, it's better for me That's the moral of the story, babe บางครั้งมันก็ต้องมีผิดพลาดกันบ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอก, ไม่เป็นไรเลย คุณคิดว่าตัวเองกำลังมีความรัก ทั้งๆที่ความจริงแล้วคุณกำลังเจ็บปวด บางครั้งมันก็ต้องมีผิดพลาดกันบ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอก, ไม่เป็นไรเลย ในท้ายที่สุด, มันก็เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน นี่คือบทเรียนเรื่องราวความรักไงล่ะ, ที่รัก
(Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh)
They say it's better to have loved and lost Than never to have loved at all That could be a load of shit But I just need to tell you all พวกเราบอกว่ามันดีแล้วที่ได้มีรักและเสียมันไป ดีกว่าคนที่ไม่เคยมีความรักเลยสักครั้ง มันฟังดูโคตรจะไร้สาระเลยว่าไหม แต่ฉันแค่อยากจะบอกพวกคุณว่า
Some mistakes get made That's alright, that's okay You can think that you're in love When you're really just engaged Some mistakes get made That's alright, that's okay In the end, it's better for me That's the moral of the story Some mistakes get made That's alright, that's okay You can think that you're in love When you're really just in pain Some mistakes get made That's alright, that's okay In the end, it's better for me That's the moral of the story, babe บางครั้งมันก็ต้องมีผิดพลาดกันบ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอก, ไม่เป็นไรเลย คุณคิดว่าตัวเองกำลังมีความรัก ในตอนที่คุณผูกมัดกับใครสักคน บางครั้งมันก็ต้องมีผิดพลาดกันบ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอก, ไม่เป็นไรเลย ในท้ายที่สุด, มันก็เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน นี่คือบทเรียนเรื่องราวความรักไงล่ะ บางครั้งมันก็ต้องมีผิดพลาดกันบ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอก, ไม่เป็นไรเลย คุณคิดว่าตัวเองกำลังมีความรัก ทั้งๆที่ความจริงแล้วคุณกำลังเจ็บปวด บางครั้งมันก็ต้องมีผิดพลาดกันบ้าง แต่ไม่เป็นไรหรอก, ไม่เป็นไรเลย ในท้ายที่สุด, มันก็เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน นี่คือบทเรียนเรื่องราวความรักไงล่ะ, ที่รัก
(Oh-oh, oh-oh) You can think that you're in love (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) Oh, that's the moral of the story, that's the moral (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) คุณคิดว่าคุณกำลังมีความรัก (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh) โอ, นี่คือบทเรียนเรื่องราวความรัก, มันคือบทเรียนไงล่ะ
แปลโดย My Style Is 1D5 เนื้อเพลงจาก https://genius.com/Ashe-moral-of-the-story-remix-lyrics
-----------------------------------
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย
ถ้ามีข้อเสนอแนะ, ชี้แจง, แก้ไข เชิญที่หลังไมค์ค่ะ
Create Date : 19 มิถุนายน 2563 |
Last Update : 6 มกราคม 2566 10:01:22 น. |
|
0 comments
|
Counter : 276 Pageviews. |
|
|
|
|
| |