* เล่นเน็ตก็เหมือนกันค่ะเราจะใช้คำว่า " use internet" ไม่ใช่ "play internet" ตัวอย่างเช่น I am using the internet. ฉันกำลังใช้อินเทอร์เน็ต
Can I use your internet? ฉันขอใช้อินเทอร์เน็ตของคุณได้ไหม
ถ้าจะถามว่า "คูณเล่นเฟสบุ๊คมั้ย" จะไม่พูดว่า:
❌ Do you play Facebook?
❌ Do you have Facebook?
ถ้าเราพูดว่า "Do you have Facebook?" ก็แปลตรงตัวก็จะหมายถึง "คุณมีเฟสบุ๊คมั้ย? (คุณเป็นเจ้าของเฟสบุ๊คมั้ย)" ซึ่งจริงๆแล้ว เราไม่ได้"มี (have) เฟสบุ๊ค" เพราะว่าคนที่มีหรือเป็นเจ้าของเฟสบุ๊คคือ มาร์ก ซักเคอร์เบิร์ก นั้นเองค่ะ
* แต่ Do you have Faceboook? จริงๆ ก็ใช่ได้ถึงแม้จะไม่ถูกหลักไวยากรณ์ ถ้าถามแบบนี้ก็จะที่มักจะพูดเมื่อถามบุคคลอื่น / ผู้ใช้ว่าพวกเขามีบัญชี Facebook หรือไม่นั้นเองค่ะ
Hi everyone! My name is Anne and I am a Thai who works as a fashion designer in Stockholm Sweden. ANNE'S CHANNEL is all about everything I am interested in - fashion, food , travelling and language.