คุณนายแม่ Act 3




ต่อกันด้วยแอ๊คที่สามก่อนคุณนายแม่กลับไทย..

แม้จะไปๆมาๆญี่ปุ่นจนเหมือนเป็นบ้านที่สองแล้วก็ตาม  แต่คุณนายแม่หาได้หือหาภาษาญี่ปุ่นไม่  อ๊ะๆ อย่าคิดว่าการพูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ของคุณนายแม่จะเป็นอุปสรรคใหญ่หลวงในการเดินทางและดำรงชีวิตที่นี่นะฮ้าาา..  ตอนเดินทางคุณนายแม่ก็ืถือยันต์ภาษาญี่ปุ่นใบนึงที่ลูกเขยจัดทำให้ เขียนไว้ว่า "ท่านผู้นี้ไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นใดๆทั้งสิ้น  กิจกรรมหลักของท่านผู้เฒ่าท่านนี้คือเดินทางมาเยี่ยมลูกสาวและครอบครัวที่ญี่ปุ่นตามชื่อที่อยู่และเบอร์โทรศัพท์ที่สามารถติดต่อได้ข้างล่างนี้.... " 

เป็นอันว่าระหว่างการเดินทางใครก็ตามที่คิดจะสื่อสารภาษาญี่ปุ่นกับคุณนายแม่เป็นอันต้องเก็บปากเก็บลิ้นไป  นอกจากจะพยายามสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษในสำเนียงญี่ปุ่นที่คุณนายแม่ก็ต้องเดาอีกว่าเค้าหมายความว่าไร? จากนั้นสิ่งที่คุณนายแม่ตอบประจำก็คือ.. " ไอโกทูซีมายด๊อทเตอร์แฟมิลี่"  และถ้าจนท.ตม.ชี้กระเป๋าบุ้ยใบ้ประมาณขอเปิดดูหน่อยนะว่าขนสมบัติบร้าอะไรมาบ้าง.. คุณนายท่านก็มีไม้ตายคือยิ้มอย่างหวานสุดๆ แล้วชี้ไปที่กระเป๋า .. "เพร้เซ่นฟอร์มายด๊อทเตอร์"  จนท.ก็จะอ่อนอกอ่อนใจโบกๆมือให้ผ่านๆไปในที่สุด..


ไอ้การไม่หือหากาไก่ภาษาญี่ปุ่นเนี่ยไม่ได้ทำให้การใช้ชีวิตประจำวันที่นี่ของคุณนายแม่สะดุดเลย   ด้วยความเป็นคนมีมนุษยสัมพันธ์ดี๊ดี(แม้จะเคยบอกไ้ว้ว่าไม่ต้องสัมพันธ์ดีนักก็ได้  นังลูกสาวมันเหนื่อยแปล)   เจอหน้าใครก็ยิ้มพยักทักทายเค้าไปทั่วทั้งๆที่ได้ประโยคพื้นฐานไม่กี่ประโยค   เช้ามาเปิดประตูออกไปเอาผ้าขึ้นราวถ้าเจอป้าๆเพื่อนบ้านใกล้เรือนเคียงก็จะทักทายสวัสดีตอนเช้าเค้าพอเค้าต่อกลับมาก็ไปไม่เป็น  ถ้าป้าโซอยู่ก็จะเดินไปเมียงๆเพราะรู้ว่าเดี๋ยวคุณนายต้องหาตัวช่วย   เคยบอกว่าไม่ต้องเป็นนางงามนักก็ด้ายยย..  พูดกะเค้าก็ไม่เข้าใจพอเค้าตอบกลับมาก็เอ๋อเหรออีก   คุณนายก็เถียงว่าชั้นก็พอเดาออกนะที่เค้าพูดน่ะ  แต่ชั้นตอบกลับไปไม่เป็นเท่านั้นแหละ..


บางครั้งความเป็นนางงามมิตรภาพก็ส่งผลมาให้อิ่มที่ท้องได้  เนื่องจากป้าหลังบ้านจะหยิบยื่นบรรดาพืชผักที่แกปลูกๆเอาไว้ให้มาประจำ  มะเขือม่วง มะเขือเทศ หอมใหญ่ แตงกวายันไปถึงดอกไม้หอมๆที่แกอธิบายมาว่าให้ไปใส่ขวดวางไว้ในห้องน้ำ  อันหลังนี่นางงามเดาได้จากคำว่า Toilet ๆ ที่ญี่ปุ่นเค้าจะทัพศัพท์คำนี้ประกอบกับท่าทางที่ป้าแกบอกใบ้มา  ซึ่งการเดาอันนี้ถูกต้องเนื่องจากป้าโซเองเคยได้รับดอกไม้ชนิดเดียวกันนี่มาจากป้าแกแล้ว และแกก็บอกกล่าวไว้เช่นนี้แหละ .. บอกว่าเอาไว้ประดับให้ห้องน้ำหอมๆ  เออแฮะ.. ไม่ยักแนะนำเราให้ไปใส่แจกันหิ้งพระเนาะ  คงเพราะดอกไม้ชนิดนี้สวยไม่ทน


ไปเดินนอกบ้านเจอคนแก่มากๆ จะข้ามถนน  นางงามก็จะช่วยคุณยายเหล่านั้นพากันเดินกระย่องกระแย่งข้ามถนนไปประมาณเห็นอกเห็นใจรุ่นพี่มากๆ ค่ะ พอผู้เฒ่าผู้แก่ขอบอกขอบใจมายืดยาว ชวนคุยด้วยนางงามก็จะยิ้มแล้วพูดญี่ปุ่นเฉพาะคำที่รู้ปนกับอังกฤษ(ที่รู้อยู่ว่าถึงพูดไปผู้เฒ่าก็ไม่เข้าใจ)  บวกกับภาษามือชี้โบ๊เบ๊    เคยมาเล่าใ้ห้ป้าโซฟังว่าคุณยายถามว่าบ้านอยู่ที่ไหน?  ก็ไม่รู้จะอธิบายยังไง  ไ้ด้แต่บอกชื่อบ้านไป(ปกติหน้าบ้านคนญี่ปุ่นจะมีป้ายนามสกุลประจำบ้านติดไว้ว่าครอบครัวนี้ชื่ออะไร)   ไอ้ที่คุณนายแม่เล่ามาเนี่ยจะเดาความหมายของคุณยายคนนั้นถูกหรือเปล่าก็ไม่รู้Smiley


ก็จะไปอธิบายที่อยู่ได้ยังไง้.. ในเมื่อคุณนายท่านยังเดินหลงอยู่บ่อยๆ ประเภทไปเดินยืดเ้ส้นยืดสายนอกบ้านไกลหน่อยก็หาทางกลับบ้านไม่ถูกละ  "หน้าตาตรอกซอกซอยมันเหมือนๆกันนี่ยะ  แต่อุ่นใจที่แกเคยบอกว่าถนนหนทางญี่ปุ่นเนี่ยมันทะลุถึงกันได้หมด  ชั้นก็เดินวนไปเรื่อยๆ เดี๋ยวก็เจอทางคุ้นตาเองแหละ"  เอ่อ..แต่บางทีกว่าจะคุ้นตาก็ค่ำมืดเอาการนะคะคุณน้ายยย.. วันไหนคุณนายกลับมาผิดเวลาหน่อยก็เป็นอันรู้กันละว่าหลง   หลังๆมานี่เลยให้มือถือติดตัวไป   พอผู้เฒ่าปู่รู้ว่าหลงบ่อยก็เป็นห่วงสว.เหมือนกันเลยเขียนชื่อที่อยู่เบอร์โทรศัพท์บ้านใส่กระดาษน้อยให้คุณนายแม่ยัดใส่กระเป๋ากุงเกงไปเวลาออกเดิน   ผิดนักจะได้มีคนช่วยเหลือได้


การสื่อสารกับปู่ที่บ้านต่างคนต่างก็อาศัยความมั่วเอาตัวรอดกันไป  เดากันไปกันมาถูกบ้างผิดบ้าง มาเฉลยคำตอบการเดาเอาตอนป้าโซกลับจากทำงานนั่นแหละ  อันไหนเดาถูกก็เป็นปลื้มว่าชั้นเก่ง อันไหนเดาผิดก็ได้หัวเราะกลิ้งเถียงข้างๆคูๆว่าเออน่ะ.. ชั้นก็เดาพอมีเค้าถูกบ้างน่ะแหละ  ค่ะ..เก่งค่ะ..Smiley  แต่การสื่อสารระหว่างปู่กับคุณนายแม่นี่ต้องบอกว่ามีความถูกต้องแปดเก้าสิบเปอร์เซ็นต์ได้  คงเพราะความคุ้นเคยเลยเดาความหมายกันได้ถูก และบางเรื่องก็ไม่ต้องเดาเพราะลีลาการออกท่าทางเล่าเรื่องประกอบนั้น.. ปู่ได้คะแนนเกินร้อย ยกตัวอย่างเช่นจะเล่าว่ากุงเกงขายาวปู่ตัวเนี้ย มันมีรอยโหว่เพราะไหม้เนื่องจากปู่ลืมวางเตารีดไว้บนกางเกงนานไปหน่อยเพราะมัวแต่ดูทีวี   ปู่ก็ทำท่ายืนตัวแข็งตาถลนจ้องไปข้างหน้า  ดูท่าประกอบการเล่าแล้วนึกถึงปู่เจ้าของท่าแล้วขำกลิ้ง


ภาษาญี่ปุ่นบางคำจะใ้ช้ภาษาอังกฤษทับคำแต่ออกเสียงเป็นแบบญี่ปุ่น เช่น tomato ก็คือ โทะมะโทะ juice ก็ จูสึ  rice ก็ ไร้สึ คำพวกนี้มีเยอะมากประเภทของอันไหนที่ไม่ใช่ของดั้งเดิมที่ญี่ปุ่นมี  แต่ได้มาจากตปท.ก็จะทับศัพท์เรียกอย่างนั้นเลย   เลยทำให้บางครั้งสามารถเดาได้ว่าพูดถึงอะไรแม้จะไม่เข้าใจความหมายทั้งประโยคก็ตาม  คุณนายแม่และปู่ก็ได้อาศัยการทับศัพท์ตรงนี้้ในการทำความเข้า่ใจกันในบางครั้ง  แต่ลูกชายปู่บอกว่าปู่จะอนุมานไปซะหมดว่าอันไหนที่เขียนเป็นคะตะคะนะ(ภาษาต่างด้าวที่ญี่ปุ่นเรียกทับไปจะใช้ตัวคะตะคะนะเขียน)  จะเป็นภาษาอังกฤษหมดและคนต่างชาติอย่างคุณนายแม่ต้องเข้าใจแหงมๆซึ่งมันไม่ใช่ไปทั้งหมด


ถึงไม่เข้าใจภาษาแต่คุณนายแม่ก็ชอบที่จะออกไปผจญภัยนอกบ้าน  รับอาสาไปซื้อนู่นซื้อนี่ให้บางครั้งโดยถือของตัวอย่างที่จะซื้อไป แล้วเดินเข้าร้านไปชี้ว่าเนี่ย.. ชั้นต้องการอย่างเนี้ย มีมั้ย? ถ้าทางร้านมีก็จะไฮ้ๆๆ แล้วหยิบส่งให้พร้อมคิดตังค์ วิธีการจ่ายตังค์ของคุณนายแม่ก็ไม่ยาก.. แค่กำเศษเงินไว้ในมือแล้วยื่นออกไปให้คนขายหยิบตามใจชอบ   เห็นมั้ย..ง่ายจะตายSmiley   ไม่เห็นต้องฟังเค้าบอกมาเลยว่าเท่าไหร่ เพราะฟังไปก็ไม่รู้เรื่อง    เคยถามว่าแล้วแม่จะรู้ได้ไงว่าร้านนี้มีของอันนี้ขาย  มันไม่เหมือนกันทุกร้านนะแม่  เค้าไม่ได้ขายของแบบโชว์ห่วยขายของชำบ้านเรา  คุณนายบ่ยั่น บอกเก้าะเดินทื่อๆไปมันทุกร้านเซ่ะ จะยากอะไร.. ก็มีเหมือนกันที่บางครั้งไปเจอเจ้าของร้านที่หน้าตาเหมือนขุนโจรคุณนายก็เผ่นแน่บไว้ก่อนละเพราะกลัว  จะมีของหรือไม่มีก็ไม่เป็นไร ไม่ถามล่ะฮ่ะ.. เกรงจายยย.. เอิ้กกก..  ถามว่าไปเดินแถวไหนเข้าถึงเจอร้านแบบนี้  คุณนายแม่ก็อธิบายไม่ถูกเพราะเดินวนจนตัวเองก็จำไม่ได้เหมือนกัน เออ.. เก่งแฮะ .. ขนาดป้าโซอยู่นี่ตลอดยังไม่เคยเข้าร้านรวงแบบที่คุณนายแม่ไปเจอมาเลย


ล่าสุดถุงใส่ขยะหมดแล้วป้าโซลืมซื้อมาจากซุปเปอร์  เพราะพนักงานเก็บขยะทิ้ง(ก็คุณนายแม่หรือไม่ก็ปู่น่ะแหละ)รายงานมาช้า  แผนกจัดหาเลยจัดหาให้ไม่ทัน  คุณนายแม่ก็อาสาเดินออกไปซื้อที่ร้านขายยาหน้าปากซอยโน้นให้  หะแรกบอกว่าจะเดินไปซื้อที่ซุปเปอร์หลังบ้านให้แต่ป้าโซบอกถุงขยะที่นั่นคนละเขตกัน ใช้กับเขตนี้ไม่ได้ .. อันว่าถุงขยะที่นี่แบ่งเป็นถุงขยะเผาได้กับเผาไม่ได้และแบ่งถุงขยะเป็นเขตๆ ถ้าเอาถุงขยะเขตอื่นหรือแค่ถุงก๊อบแก๊บธรรมดามาใส่ขยะเราแล้วเอาไปทิ้ง ทางรถเก็บขยะจะไม่เก็บทิ้งให้ .. เล่นตัวเอาการ  เจ้าของขยะก็ต้องไปเก็บมาใส่ถุงที่ถูกต้องไว้ทิ้งคราวต่อไป


คุณนายแม่บอก ..

"ชั้นไปซื้อให้เอง" 
"แล้วแม่จะรู้เรอะว่าจะซื้อยังไง?"     
"ก็ไอ้ถุงขยะเนี่ยภาษา๊ญี่ปุ่นเค้าเรียกว่าไงล่ะ?"
"โกะมิฟุคุโหระ"
"เอา โกะมิฟุคุโหระ"
"เค้าจะถามว่าเอาถุงใหญ่หรือเล็ก?   ใหญ่่น่ะ ได   เล็กน่ะ โช "
"เอา โกะมิฟุคุโหระ ได"
"เค้าก็จะถามอีกว่า เอากี่อัน? โอะอิคุสึเด่สสึก้ะ?"
"วุ้ย.. เรื่องมากจริง  เอ้า สอนหนึ่งสองสามเป็นภาษาญี่ปุ่นมา"
"อิชิ= หนึ่ง  นิ= สอง  ซัง= สาม"
"อินิ  ชิ ซัง"
"ไม่ช้ายยยยย.. อิชิ  นิ ซัง"
"เออ.. ชั้นจดไปละกันSmiley"


หายไปพักนึง กลับมาหน้าตายิ้มแ้ย้มอย่างภูมิใจสุด ..

"ง่ายจะตาย.."
"แม่ไปบอกเค้าว่าไง?"
"ไปถึงก็กางโพย แล้วก็อ่านให้เค้าฟัง  .. โกะมิฟุคุโหระ  ได  อิชิ"
"เค้าเข้าใจมั้ย?"
"เข้าใจเซ่ะ  เค้ายิ้มๆแล้วก็หยิบให้บอกว่า ได ใช่มั้ย?  ชั้นก็ไฮ้.. แล้วยื่นเงินให้เค้าหยิบ"
"อ้าว แล้วทำไมได้มาสองแพ็ค?"
"ออกจากร้านมาแล้ว  นึกได้ว่าน่าจะเอาซะอีกแพ็คเผื่อไว้ เลยเข้าไปอีกทีบอกเค้าว่า ซึมิมะเซ็น  โกะมิุฟุคุโหระ  นิ  นะ ไม่ใช่ อิชิ  เค้าก็หยิบให้อีกอันแล้วก็จ่ายเงินไป"

"เก่งมากนักเรียน.. เอ้า .. จากนี้ไปจำเลขหนึ่งถึงสิบให้ได้นะนักเรียน กลับไทยอีกรอบกลับมาต้องพูดให้ได้นะ"

"โด่.. ง่ายๆ  อิินิ ชิ ซัง"
"แม้ม้ม้ม้... อิชิ ไม่ใช่ อินิ  แม่อย่าเอาส่วนของหนึ่งกับสองมารวมกันสิ"
"แหม่.. ก็ อินิ มันคล้ายๆ อีนี่ น่ะ จำง่ายดี"


กลับจากไทยอีกรอบ ลูกศิษย์ท่าจะคืนครูหมดซะละมั้ง..


มีความสุขทุกท่านนะคะ ขอบคุณที่แวะเข้ามาทักทายกัีนพบกันใหม่บล็อกหน้า  สวัสดีค่ะSmiley






 

Create Date : 15 กรกฎาคม 2556
22 comments
Last Update : 15 กรกฎาคม 2556 10:21:43 น.
Counter : 2433 Pageviews.

 

สวัสดีตอนเที่ยงค่ะ...คุณน้อง


.. อบอุ่นและน่ารักทั้งครอบครัวเลยค่ะ
คุณนายแม่เก่งจัง ขอเย็นนนน..ให้ เยี่ยมจริงๆ

.. เช็ค M. บ้างนาาาาาาา

 

โดย: aew_ IP: 1.2.160.110 15 กรกฎาคม 2556 11:54:12 น.  

 

มาตารอยคุณนายแม่ครับ

 

โดย: คนขับช้า IP: 203.113.10.153 15 กรกฎาคม 2556 12:38:49 น.  

 

คุณนายแม่เก่งนะครับ

บางทีคนไม่เป็นภาษามักจะกล้ากว่าคนเป็นภาษานะ ไม่รู้ทำไม

+

 

โดย: คุณต่อ (toor36 ) 15 กรกฎาคม 2556 14:09:19 น.  

 

น่ารัก ดีครับ

 

โดย: ไวน์กับสายน้ำ 15 กรกฎาคม 2556 17:12:54 น.  

 

สวัสดีค่ะ ป้าโซ

อ่านเรื่องแล้วสนุกจัง จิตนาการตามไปด้วย คุณยายของเด็กๆน่ารักนะค่ะ

ทำเรื่องยากให้เป็นเรื่องง่ายได้ อย่างนี้ป้าโซไม่ต้องเป็นห่วงเลยนะค่ะ เอาตัวรอดได้อยู่แล้ว

 

โดย: Ooy1_chan 15 กรกฎาคม 2556 18:45:18 น.  

 


Like ให้เป็นคนที่ 9
อ่านแล้วอมยิ้มตามไปด้วยคุณแม่น่ารักมาก อิอิอิ

 

โดย: อุ้มสี 15 กรกฎาคม 2556 21:12:58 น.  

 

หนุกจังเขียนบ่อยๆ นะคะ เห็นภาพเลยล่ะค่ะ

 

โดย: มิ่ง IP: 118.172.153.247 17 กรกฎาคม 2556 22:16:49 น.  

 

อิชิ นิ ซัง
1 2 3
สามคำละ จำได้ๆๆๆๆๆ
ป้ากิ๋ม ก็ปลาทองอ่ะ
จำได้แว็บเดียว ฮาร์ดดิส มันเต็ม
คราวก่อน ไปได้ ซามุ่ย (สมุย) หนาว
กะ อักซุย (ร้อน) มาก็ สลับที่ไปมาวุ่นวาย จำไม่ได้ซักกะที
(@)__(@)

 

โดย: ป้ากิ๋ม IP: 182.93.231.141 18 กรกฎาคม 2556 9:14:22 น.  

 

สวัสดีครับคุณป้าโซ

จำเป็นอิ๊กคิวซังง่ายกว่าน่า ...นะ


 

โดย: find me pr 20 กรกฎาคม 2556 11:31:38 น.  

 

แวะมาเรียนภาษษญี่ปุ่นด้วยค่ะป้าโซ

 

โดย: เริงฤดีนะ 21 กรกฎาคม 2556 16:40:16 น.  

 

คุณนายแม่เก่งมาก มีมนุษยสัมพันธ์ และกล้าด้วย .. ขอชื่นชมครับ

 

โดย: yyswim 22 กรกฎาคม 2556 16:01:35 น.  

 

555 ป้าโซค่ะ

อินิ ก็คล้ายกับอี่นี่จริงๆด้วยน้า
คุณนายแม่สุดยอดดด
ผ่านตม.มาได้ง่ายดายเพราะยันต์ที่ลุงเขียนไว้ป่าว

สุดยอดจริงๆค่า


ตอนนี้พี่ไทยคงหลั่งไหลเข้าญ๊่ปุ่นกันมากขึ้น
มี ททท.ญ๊่ปุ่นติดต่อเอเย่นซี่มายังรินต้องการให้ไปสวนสนุกโตเกียวด้วยนะคะป้้าโซ
แต่ก็เงียบไปแล้วค่า
เห็นมาจัดบู๊ทที่ห้างเซ้นทรัลเอง
บอกว่าโครงการนี้ช้าหน่อยเพราะเป็นของรรัฐบาลญี่ปุ่นเค้า
รินก็เลยยังไม่รุ้หัวหรือจ่าเช่นเควค่า อิอิ







 

โดย: Rinsa Yoyolive 23 กรกฎาคม 2556 22:45:30 น.  

 

วันดีงามสามสิงหาเวียนมาครบ
ขอป้าโซจงประสบดั่งใจหวัง
มีเงินทองมากล้นสุขประดัง
หน้าเปล่งปลั่งเป็นป้าโซสองพันปี

กลอนสด แต่งกันหน้าเน็ตนี่เลยครับ 555555
สุขสันต์วันเกิดครับป้าโซ

 

โดย: steelcobra 3 สิงหาคม 2556 7:40:37 น.  

 

Hapy birthday ..
Wishing you all the best..
มีความสุขมากมายทั้งครอบครัวนะคะ
สุขภาพแข็งแรง เฮงๆๆๆรวยๆๆๆ

 

โดย: เริงฤดีนะ 3 สิงหาคม 2556 9:03:48 น.  

 

お誕生日おめでとうごさいます

สุขสันต์วันเกิดครับ ป้าโซ

ขอให้มีความสุข สุขภาพแข็งแรงครับ

 

โดย: คุณต่อ (toor36 ) 3 สิงหาคม 2556 13:59:34 น.  

 

สุขสันต์วันเกิดค่ะ...ขอให้มึความสุข สุขภาพแข็งแรง ร่่ำรวยฯฯฯฯฯฯ.......

 

โดย: ป้าปุ๊ย บ้านริมสวน 3 สิงหาคม 2556 20:48:41 น.  

 

สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ขอให้มีความสุขมากๆ คิดสิ่งใดขอให้สมปรารถนา
มีความก้าวหน้าทั้งในชีวิตและหน้าที่การงาน
สุขภาพแข็งแรงตลอดปี และตลอดไปค่ะ


 

โดย: pantawan 3 สิงหาคม 2556 21:32:12 น.  

 

สุขสันต์วันเกิดค่ะคุณป้าโซขอให้มีความสุขสมปรารถนาตลอดไปค่ะ




More Happy Birthday Comments

 

โดย: กิ่งฟ้า 3 สิงหาคม 2556 23:50:30 น.  

 



แอบย่องมาบ้านนี้ตอนดึกดึก ฟิ้ว

 

โดย: OniZukA-Lee 4 สิงหาคม 2556 23:19:56 น.  

 

สุขสันต์วันเกิดย้อนหลัง ๒ วัน นะคะ

 

โดย: aew_ IP: 49.48.106.170 5 สิงหาคม 2556 23:13:44 น.  

 

อยู่ Nagasaki เหรอคะอยู่ที่เดียวกันเลย บ้านอยู่ใกล้กับห้าง อะมิพาซ่า กับ โคะโคะเวอร์กุ ถ้ามีโอกาสอยากเจอตัวจริงๆจังเลยค่ะ tel 08039736163 ค่ะ

 

โดย: แพร IP: 114.134.132.108 10 สิงหาคม 2556 20:12:03 น.  

 

สุขสันต์วันแม่เช่นกันครับป้าโซ

 

โดย: คุณต่อ (toor36 ) 12 สิงหาคม 2556 10:01:24 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 


ป้าโซ
Location :
คุรุเม่ ฟุกุโอกะ Japan

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 55 คน [?]




สวัสดีค่ะ ..

ป้าโซอยู่อำเภอเล็กๆแห่งหนึ่งในจังหวัดฟุกุโอกะ ซึ่งอยู่ในเกาะคิวชู เกาะทางใต้ของญี่ปุ่น

เรื่องราวที่เล่าๆสู่กันฟังนี่ มาจากประสบการณ์ส่วนตัวซึ่งสอดแทรกความคิดเห็นเข้าไปด้วย อันไหนไม่เข้าทีก็อ่านผ่านๆไปละกันนะคะ

ขอบคุณทุกท่านที่แวะเวียนเข้ามาค่ะ
New Comments
Group Blog
 
<<
กรกฏาคม 2556
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
 
15 กรกฏาคม 2556
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add ป้าโซ's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.